День без формы

PG-13
Завершён
34
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 775 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
34 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник

Люси и Тим. Осознания

Настройки
Люси — Как можно интересно провести время в Лос-Анджелесе? Вопрос Брэдфорда прозвучал ровно в тот момент, когда Люси сделала щедрый глоток кофе, и заставил её закашляться от неожиданности. Ночная смена подходила к концу, они устали, хотя сегодня удалось даже вздремнуть по очереди на заднем сиденье машины. — Во-первых, мне нужно больше информации. Спектр уникальности вечера в городе ангелов может тебя шокировать. Во-вторых, ты точно Тим Брэдфорд? — хрипловато уточнила Люси, в последний час разговаривать было лень. — Очень смешно. Хоть бы раз ты просто ответила на вопрос, — поморщился наставник. — Сестра приезжает в гости с детьми, просила придумать программу прогулок. Из развлечений мне приходит в голову только бейсбольный матч, но не могу же я запереть их на стадионе на два дня. Ещё пейнтбол, в который мы с тобой играли, но для такого нужна целая толпа их сверстников. От упоминания вечера пейнтбола в груди разлилось тепло, но Люси отмахнулась от назойливых ощущений. — Ясно. Чаще всего детям нравится музей естественной истории — динозавры рулят. Кинотеатр тоже поднимет тебе очков в их глазах. Ммм... Ой, ещё аквапарк на Карпентер-авеню точно понравится всем! Там есть гольф, лазертаг и водные горки. — Неплохо, — задумчиво сказал Брэдфорд, а затем уже более бодро: — Спасибо. Кажется, совсем теряю хватку нормальной гражданской жизни. Люси посмотрела на него внимательно и серьёзно. — Будь осторожнее. Капитан как-то сказала Нолану, что если работа становится для полицейского всем, то это плохой знак. — Цыплёнок взялась учить наседку? — мужчина приподнял бровь в недоверии. — Просто беспокоюсь о себе. Кто знает, кого подкинет вселенная в качестве другого наставника, если ты пустишься во все тяжкие и тебя попросят со службы. — Даже не мечтай. Судьба нашла тебя в моём лице. Между прочим, ты сама давно нигде не была! Я выслушиваю сюжеты новых сериалов и истории о домашних спа-вечерах и ссорах с матерью уже не первый месяц подряд, — возмутился Тим. Подумал пару секунд и решительно продолжил: — Раз ты такой эксперт по музейным делам, поможешь мне с Дженни и пацанами. Наедине она выпьет мне всю кровь. Заодно развеешься. Перспектива оказаться на людях без прикрытия униформы полицейского одновременно взбудоражила и напугала. Люси любила контролируемые контрасты: разнообразие в развлечениях и еде, но стабильность дома, понятные чёткие правила на работе и одновременно постоянный элемент опасности. Это создавало идеальный баланс, к которому она подсознательно стремилась всю жизнь. Однако после похищения уровень тревожности был выше привычного, несмотря на терапию. Это создавало перекос, и выходить в люди было не всегда комфортно. — Когда приезжает сестра? — осторожно уточнила Люси. — Сегодня вечером. Предложу им на выбор все варианты и потом скину тебе детали — к чему готовиться. — Как ты объяснишь моё присутствие? Разве не странно, что ты притащишь меня на выходные с семьёй? — Не вижу ничего странного. Напарники часто становятся очень близки, — сказал спокойно Брэдфорд, но, кинув взгляд на Люси, поспешил пояснить: — Я имею в виду, они почти как члены семьи. — Хорошо, я пойду, — как будто не до конца убеждённо согласилась Люси. — Что это говорит обо мне, если поход в музей и аквапарк звучит как лучший день месяца? — Очень многое. Ай! Меня нельзя бить при исполнении! — возмутился Тим после чувствительного тычка в плечо. — Ну что ты, мы же теперь семья! — саркастично заметила Люси. Тим махнул по ней рассеянным взглядом и, не ответив, завёл машину. — Сделаем круг по району и поедем на пересменок. Вечером, как и обещал, Тим прислал СМС: "Музей завтра в 10:00, потом сразу аквапарк. Будет меньше суматохи, если поедем на моей машине. Сможешь подъехать к 9:30?" "Без проблем. До завтра." Люси смотрела на потухший телефон, прокручивая в голове сложный вихрь эмоций. После того как Тим вытащил её из бочки, она чувствовала, будто между ними сплетается невидимая нить, которая становится прочнее изо дня в день. Нить из привязанности, уважения, желания защитить и поддержать друг друга. Тим был прав — для полицейских напарников это норма. Критическая масса передряг, из которых удаётся выпутаться, либо связывает крепче семейных уз, либо убивает. Иногда буквально. В идеале отношения должны быть простыми и прозрачными. Вихрь в её голове не был похож на идеал, особенно потому, что она ловила в этих эмоциях... нежность. — Нежность отлично маскируется под заботу, отстань уже от себя. Завтра будет хороший день, — сказала она себе и отправилась в душ. *** Подъезжая к дому Брэдфорда, Люси уговаривала себя, что обычно неплохо ладит с людьми, но из-за встречи с семьей Тима все равно немного волновалась. Только припарковавшись, она увидела, как Тим выскочил из дома. — Чересчур бодрое утро? — спросила она, выходя из машины и оценивая его резкие движения. — Я как будто проснулся в зоопарке! — пожаловался Тим. — Идея музея очень понравилась Дженни, но намного меньше — мальчишкам. — Возможно, мне удастся поднять всем настроение. По пути сюда я купила чуррос — по два на каждого, кофе для взрослых и ягодные смузи для детей. Тим посмотрел на нее как на спасительницу. — Гениально. Давай перегрузим твои вещи в мою машину. Люси как привязанная пошла за Брэдфордом. Смотреть, как наставник разгружает ее вещи, было непривычно. — Ты бывал в Музее естественной истории? — спросила Люси. — Кто в здравом уме пойдет в музей без детей? — скептически отозвался Тим, когда Дженни с мальчишками уже залезали в машину. — Люди с разносторонними интересами, — ответила Дженни. — Привет, Люси, ты придумала для нас отличный день. — Привет, — осторожно отозвалась Люси и передала на заднее сиденье выпечку и напитки, чем вызвала радостные возгласы. — Боже, сегодня ты официально мой любимый человек! — Поехали уже смотреть на динозавров! Кто запомнит больше всего названий, получит приз в конце дня, — заявил Тим и нажал на газ. *** В музее быстро выяснилось, что Люси недооценила, сколько родителей решат привести детей на каникулах, а Брэдфорд — креативность племянников. Игра, предложенная им, быстро сменилась продвинутой версией: как только аудиогид повторял уже названный ранее вид динозавра, они старались ударить друг друга кулаком в плечо. Спустя 40 минут Дженни предпочла сбежать в туалет — и не возвращалась подозрительно долго. Люси подошла вплотную к Тиму, который использовал только один наушник аудиогида, и осторожно заметила: — Ты удивительно спокоен среди этого хаоса. — У меня выходной, у детей нет оружия, и пока хаос не включает вандализм, я не пошевелю и пальцем. Словно услышав их разговор, к ним обратилась экскурсовод: — Уважаемые родители, не могли бы вы усмирить своих сыновей хотя бы немного? Люси и Тим шокированно уставились друг на друга, но, так как пускаться в объяснения было бы глупо, предпочли увести парней подальше от группы. Как к семейной паре к ним обращались еще дважды — уже при Дженни, которая сначала тактично улыбнулась и промолчала, а на второй раз уже откровенно развлекалась за их счет. — Мистер и миссис Ченфорд, вверенные вам дети ведут себя отвратительно! — Очень смешно, — огрызнулся Тим. — Может, засчитаешь нам образовательное развлечение — и поедем растрачивать энергию на водных горках? — Ты прав, хватит с нас познавательного. Люси опустила голову, стараясь спрятать за волосами порозовевшие щеки. *** Идея с аквапарком оказалась едва ли не хуже музея, но уже по другой причине. Однако это стало понятно только тогда, когда Тим вышел из мужской раздевалки. Посреди воды, коктейлей и хохочущих людей мозг Люси отказывался воспринимать Брэдфорда только как коллегу. Вероятно, она пялилась на него откровенно долго, потому что он удивленно спросил: — Что? — Ничего. Подумала, что ни в коем случае нельзя обгорать. Ткань униформы вряд ли хорошо сочетается с чувствительной кожей, — быстро нашлась Люси. — Сто процентов. Крем не позже каждого часа. Но есть вопрос поважнее: на какую горку пойдем первой, Чен? — «Супер Боул», конечно. Пошли найдем двухместный плот. Хочу посмотреть тебе в глаза во время спуска. Так ли бесстрашен Тим Брэдфорд в воде, как на службе? Тим смешно скорчил лицо в ее сторону. Он вообще был непривычно расслабленным. Последний раз она видела его таким после вручения награды ему и Джексону. Мысли целиком были заняты мужчиной, который сидел напротив на круглом водном плоту, и о том, что ее впервые ожидает настолько замкнутое пространство одновременно с выбросом адреналина, она, конечно же, не подумала. На первом витке спуска она успела выдохнуть, но так и не вдохнула — кровь застучала в ушах. Тим словно почувствовал неладное и накрыл ее правую ладонь своей. Паника отпустила мгновенно. Она вдохнула как раз вовремя, когда горка бесцеремонно выплюнула их в воду. Люси увидела напряженное лицо Тима, который вдруг крепко схватил ее за плечи. — Эй, ты как? Я подумал… вдруг закрытое пространство вызовет паническую атаку. — Очень глупо, что об этом не подумала я. Ты убрал триггер, взяв меня за руку. Спасибо. — Твой психотерапевт идиот, потому что проверил не все триггеры. Я доложу Грею, чтобы передал дальше в профсоюз, но ты все равно должна будешь снова пойти на сессии. Не откладывая, поняла? — в его голосе был металл наставника по службе. — Да, сэр, — серьезно отозвалась она. — Пошли посмотрим, как там Дженни и дети. Тим. Какой бес попутал его, когда он решил позвать Люси на семейную прогулку? Хотя он отлично знал какой, имя ему было Дженни. Тим надеялся, что при коллеге сестра не будет капать ему на мозги по поводу его одиночества, нелюдимости и их семейной драмы. Этого он добился, но взамен Дженни кидала на него и Люси недвусмысленные заинтересованные взгляды и многообещающе улыбалась. Он всерьез рассматривал идею вызваться на дополнительную ночную смену, чтобы избежать допроса дома. Однако слишком сильного раздражения Тим не ощущал. Утром, когда все загрузились в машину, он, пожалуй, даже испытал предвкушение от предстоящего дня. Наверняка, дело в Люси. Притащила свою выпечку и кофе. Запахи счастья для половины планеты. Да и с ней на переднем сиденье можно было легко забыть, что это не очередная их смена, она отвечала на трескотню Дженни и племянников и ему даже не всегда надо было внимательно их слушать. В музее возня пацанов тоже не вывела его из себя. На самом деле ему было смешно, насколько они были на него похожи. Им легко было слушать истории, выпуская излишки энергии. Тим точно знал, что они слушают аудиогида, потому что на особенно впечатляющих фактах они замирали так же, как и Люси, и вся троица с открытыми ртами пялилась на скелеты. Однако именно здесь у него закралось подозрение о назревающем допросе от Дженни, когда их с Чен несколько раз приняли за семейную пару. Что он мог ей рассказать? Что между напарниками неизбежно развивается химия? Человеку, которому не приходится доверять коллеге спину, сон, жизнь, сложно такое объяснить. Да они даже двигались с Люси в унисон, оценивая позицию друг друга, и чтобы научиться этому, потребовалось потратить приличное количество сил и нервов, а ему даже получить пулю в процессе. Так что оправдываться ему совершенно не за что. Может быть только за попытки угадать, какой купальник выбрала в аквапарк Чен, но об этом никому знать не обязательно. На воде пришлось, правда, сделать некоторое усилие, чтобы не пялиться на Люси слишком уж явно. Если не считать недоразумения во время первого спуска в закрытой горке, Тим полагал, что они отлично провели время. Даже ему понравилось. Никто не переругался, он помог сестре, пацаны отвлеклись от своих гаджетов почти на целый день. Брэдфорд начал надеяться, что уставшая Дженни поленится доставать его, и вечер будет спокойным и расслабленным. Так эпично он давно не ошибался. *** Когда они вернулись к его дому, Люси быстро перегрузила свои вещи обратно в машину. — Спасибо за день, было весело, — сказала она, откинув волосы назад и улыбнувшись. Тим кивнул, всё ещё ощущая приятную усталость после насыщенного дня. — Согласен. Дети выбились из сил, Дженни довольна, экскурсоводы в музее выдохнули с облегчением, когда мы ушли. Миссия выполнена. Люси рассмеялась. — Тогда на этой позитивной ноте я поеду домой. Увидимся на смене. Люси завела машину, включила фары и помахала Тиму на прощание. Необъяснимая тревога начала пульсировать во всем теле. — Осторожнее за рулем, Чен. — Всегда, — ответила она и нажала на газ. Тим посмотрел ей вслед, пытаясь проанализировать беспокойство, но рационального объяснения так и не нашел. В душе он с удовольствием смыл все остатки солнцезащитного крема. Вытирая волосы полотенцем направился в гостиную. Дженни с племянниками сидели на диване, и что-то в её позе заставило тревогу в голове взвыть в полную силу. — Что случилось? — спросил он, ещё не успев заметить, что идёт по телевизору. Дженни обернулась к нему, нахмурившись. — Землетрясение. В Нортридже. Тим замер. Люси с Джексоном жили в Нортридже, но Джексон сегодня должен быть в патруле. Взгляд тут же метнулся на экран. Репортёр на фоне качающегося фонаря говорил о разрушениях: обрушившейся крыше в одном из кафе, отключённом электричестве, перебоях в движении транспорта. — Чёрт, — выдохнул он и, не теряя ни секунды, развернулся, чтобы схватить телефон. Пальцы моментально нашли знакомый контакт. Он поднёс трубку к уху, прислушиваясь к длинным гудкам. — Давай, Чен, возьми трубку, — пробормотал он сквозь сжатые зубы. Тим даже не сразу смог разжать их, когда она неожиданно ответила. -Я забыла что-нибудь у тебя? — Черт побери, Люси, ты цела? – выдавил он. -Я в порядке, что случилось? - Ты где? - На 101 трассе, скоро буду дома. — Возвращайся. - Да объясни толком, что стряслось? - В вашем районе землетрясение. Короткое молчание и серьезный голос Люси сообщил ему в ухо: - Разворачиваюсь. -Жду- выдохнул он облегченно. В ожидании Люси Тим позвонил Грею, проверил тревожный рюкзак на случай, если повторные толчки затронут и его район и заставил племянников собрать что-нибудь полезное тоже. Больше дел, меньше паники. Сам же прислушивался к шуму на подъездной дорожке, и когда, наконец, услышал звук подъезжающей машины, вышел навстречу напарнице. Люси выглядела серьезной и немного расстроенной. - Я почувствовала толчки уже после твоего звонка, когда стояла на светофоре на перекрестке. Хорошо, что Джексон на смене. – сказала она. - Ты не связывалась с управляющим дома? -Да, серьезных жертв нет, пара ушибов, кто-то упал на лестнице из-за паники, но все успели эвакуироваться. Пока сложно сказать сильно ли пострадало здание, кто-то из жильцов упоминал трещины в стенах, но до оценки экспертов еще далеко. Нас не вызовут на дополнительную смену? -  Нет, Грей сказал, что пока все под контролем. - Как Дженни и дети? - Немного в шоке. У них дома катаклизмы случаются нечасто. Они помолчали глядя друг на друга. Тим поймал себя на мысли, что ему хочется обнять ее, и сказать, что все хорошо, и она не одна. Он понимал, что никакие утешения ей возможно и не нужны, он не раз видел, насколько она сильная, но это были слишком сложные мысли, а сейчас были дела поважнее. -Слушай, нам придется переночевать сегодня в одной кровати - осторожно начал он, наблюдая за ее лицом. Люси лишь приподняла бровь, что ничуть не помогло ему в развитии неловкого обсуждения. - Я понимаю, что для нас это не проблема. Мы давно вместе – нес его язык дальше, а Тим начал паниковать, видя, как взлетают все выше брови Люси. - Я имею ввиду, учитывая, как много времени мы проводим в тесной машине, целая комната не смутит нас, но кажется Дженни делает какие-то неправильные выводы. Просто будь готова, если она начнет промывать мозг и тебе. - Твоя сестра производит вполне приятное впечатление вежливого здравомыслящего человека, а у меня там возможно дом развалится за ночь, и еще неизвестно, не докатится ли вторая волна до нас. Не думаю, что она полезет ко мне в голову, желая романтических сплетен в такой обстановке. – ответила Люси скептически, без приглашения направляясь в дом. -Ты еще плохо ее знаешь, я бы не удивился – пробормотал Тим, идя следом. Люси оказалась права. Дженни была вымотана эмоциональным и насыщенным днем. Они еще немного посмотрели новости, власти сообщали, что повторные толчки маловероятны, но призывали к осторожности. После легкого ужина решено было отправиться спать. Тим выключил свет и лег на кровать, всей кожей ощущая ее присутствие. На ней была его футболка и шорты, он чувствовал тепло ее тела совсем рядом. -Будь добра, не пинайся во сне. В прошлый раз дверце патрульной машины прилично досталось. – сказал он, чтобы разрядить обстановку. -Я совсем легонько дернулась. Дверца в порядке. Просто ты пугливый! Тим усмехнулся. Тишина легла между ними, но не та, что напрягает, а та, в которой хорошо. Он слышал ее дыхание, ровное, успокаивающее. — Хорошо, что ты вернулась, — вдруг сказал он. Люси молчала секунду, но потом тихо ответила: — Хорошо, что ты попросил. Тим почувствовал, как тепло разливается в груди. Он повернулся на бок, отвернувшись к стене, и наконец-то позволил глазам закрыться. *** Проснулся он оттого, что кто-то явно нарушал его личное пространство. Люси спала, но как-то ухитрилась завладеть одеялом и, похоже, устроилась ближе, чем была вечером. Тим чуть приподнял голову и увидел, что ее рука легла ему на плечо. Шквал эмоций накрыл его с головой, он зажмурился. Это был приятный шквал и разбираться в нем совершенно не хотелось. Он бесшумно скатился с кровати и отправился в душ, пока никто еще не проснулся. Когда он вернулся, то застал Люси проснувшуюся, но немного недовольную спросонья. — Если хочешь успеть в душ до подъема зоопарка, Чен, то советую шевелиться. — Ты слишком бодрый с утра. Это противоестественно. – проворчала Люси. Тим хмыкнул. Спустя полчаса они уже попрощались с Дженни и детьми, и, сев по своим машинам, отправились в участок, сделав остановку в кофейне. Приняв смену, они вновь оказались в тесном пространстве патрульной машины. Привычный баланс утренних запахов нарушился, Люси слишком явно пахла им: шампунь, гель для душа и лишь немного собой. Это стало последней каплей. Какие-то древние инстинкты вопили, бесновались в нем и хотели большего, но он не мог обрушить на нее свое помутнение. «Надо дать себе остыть» - подумал он и повернулся к Люси: -Готова к рабочей смене? -Во всеоружии. Поехали. - кивнула она, улыбаясь каким-то своим мыслям.  Тим позволил себе полюбоваться этим еще секунду, и они отправились навстречу новому дню, в котором снова будет преступность, погони и, возможно, ещё несколько случайных касаний, которые теперь казались чем-то большим, чем вчера.
34 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (9)