Призрак листа

NC-17
В процессе
29
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 398 страниц, 115 524 слова, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 35 Отзывы 8 В сборник

Первая миссия

Настройки
Прошло уже несколько дней, как Наруто и его новые товарищи ежедневно тренировались под руководством Изуны Учихи. Их тренировки становились всё сложнее, а слаженность команды – всё лучше. Каждый день приносил новые испытания, но никто из них не жаловался. И вот однажды, в солнечный, казалось бы, обычный день, команда №7 получила своё первое серьёзное задание. — У вас миссия, — объявил Изуна, собрав их на полигоне. — В небольшой деревне Чая таинственным образом начали исчезать люди. Ваша задача — отправиться туда, собрать информацию и выяснить, что происходит. Наруто, Кагами и Каноэ переглянулись. Исчезновения людей? Это уже не просто доставка посылок или сопровождение торговцев. — Исчезновения... — задумчиво протянул Кагами. — Значит, есть вероятность, что это похищения? — Или что-то хуже, — добавил Каноэ, нахмурившись. Наруто сжал кулаки. Это была их первая настоящая миссия, где мог быть реальный противник. — Когда выдвигаемся? — серьёзно спросил он. Изуна ухмыльнулся, видя их решительность. — Немедленно. Команда №7 отправилась в путь, даже не подозревая, что эта миссия окажется куда опаснее, чем они могли ожидать... Они двинулись в путь, полностью сосредоточенные и готовые к любым неожиданностям. Прыгая по ветвям деревьев, они внимательно осматривали окрестности, не упуская ни одной мелочи. Лес вокруг казался спокойным, но каждый из них понимал, что тишина может быть обманчива. Спустя несколько часов быстрой и бесшумной дороги команда №7 наконец достигла деревни Чая. На первый взгляд, это было обычное поселение: небольшие дома, пустынные улицы и лёгкий запах дыма от недавно потухших костров. Но стоило им задержаться чуть дольше, как напряжённая атмосфера стала ощутимой — воздух словно пропитался тревогой. — Тишина здесь какая-то... неестественная, — тихо заметил Кагами, осматривая улицы. — Да, чувствуется, что что-то не так, — кивнул Каноэ, убирая руки в рукава, но не теряя бдительности. Наруто внимательно смотрел вперёд, чувствуя, как у него внутри нарастает беспокойство. — Будем осторожны, — серьёзно сказал он. Изуна, который до этого молча наблюдал за ними, усмехнулся. — Хорошая реакция, — одобрительно отметил он. — Но помните, настоящая опасность часто скрывается в самых обычных местах. Они переглянулись и двинулись дальше, полностью сосредоточившись на своей первой настоящей миссии. Они направились прямо к резиденции главы деревни — небольшому, но добротному деревянному дому в центре поселения. Вокруг него стояли несколько стражников, но их лица выражали не столько уверенность, сколько страх. Как только команда подошла ближе, один из охранников нервно сглотнул и постучал в дверь. — Господин глава, сюда прибыли ниндзя из Конохи! Спустя несколько секунд дверь скрипнула, и на пороге показался пожилой мужчина с глубокими морщинами на лице и тревогой в глазах. — Вы… из Конохи? — его голос слегка дрожал. Изуна шагнул вперёд, скрестив руки на груди. — Да. Мы были направлены сюда, чтобы выяснить, какого чёрта у вас пропадают люди, — его голос был твёрдым и безразличным, но внимательный наблюдатель мог бы заметить, что он пристально изучает каждую реакцию старика. Глава деревни тяжело вздохнул и жестом пригласил их внутрь. — Прошу, заходите… Я объясню всё, что знаю. Они переглянулись и, не теряя бдительности, вошли в дом. Внутри было темно, пахло травами и старым деревом. Глава деревни нервно оглянулся, словно проверяя, не подслушивает ли кто-то. — Всё началось около месяца назад… — начал он тихим голосом. — Сначала исчез один молодой охотник. Мы подумали, что его просто загрызли волки… Но затем пропала ещё одна семья. Затем — мой помощник. А потом… люди начали бояться выходить из своих домов после захода солнца. Наруто внимательно слушал, хмуря брови. — И никто не видел, кто или что похищает людей? Никаких следов? Старик покачал головой. — Никаких… Они просто исчезают. Без следа. Без звука. Как будто их никогда и не было. Кагами скрестил руки. — Это звучит… странно. — Даже слишком, — добавил Каноэ, бросая взгляд на Изуну. Изуна молча обдумывал услышанное, а затем наконец произнёс: — Значит, этой ночью мы останемся здесь и выясним, что на самом деле происходит. Глава кивнул и приказал стражнику показать где им можно остановиться на ночь. Стражник кивнул и направился к небольшому домику в котором было только 2 комнаты, но это было достаточно для всей команды. Глава деревни кивнул, обдумывая что-то, а затем повернулся к стоявшему рядом стражнику. — Проведи их в дом для гостей. Пусть отдохнут с дороги. Стражник коротко поклонился и жестом пригласил команду следовать за ним. Они прошли по узким улочкам деревни, освещённым тусклым светом фонарей. В воздухе ощущалась тревога – даже в домах было непривычно тихо, словно жители боялись выходить наружу. Наконец, стражник остановился у небольшого домика на окраине. — Здесь вы можете остановиться, – сказал он, открывая дверь. Внутри было просто, но уютно: два небольших помещения, татами на полу и низкий стол с фонарём. Этого вполне хватало, чтобы команда могла отдохнуть. Стражник быстро поклонился и поспешил обратно к главе деревни, оставив команду в их временном убежище. Изуна сел у низкого стола, скрестив руки на груди, а его ученики последовали его примеру. Некоторое время все молчали, осматриваясь и прислушиваясь к окружающим звукам. — Странное место, — наконец сказал Наруто, задумчиво барабаня пальцами по столу. — У меня нехорошее предчувствие. Может, тут замешаны вражеские шиноби? — Не исключено, — кивнул Кагами, опираясь на стену. — Но есть вероятность, что это обычные разбойники. — Разбойники, шиноби... Какая разница? — хмыкнул Каноэ, скрестив руки. — Если они убивают и похищают людей, то все они преступники. — Разница в уровне угрозы, — с усмешкой заметил Кагами. — Если это разбойники, мы справимся быстро. А если это нукенины или что похуже... Все трое невольно посмотрели на Изуну. Сенсей молча наблюдал за ними, но выражение его лица не предвещало ничего хорошего. — Завтра разберёмся, — наконец произнёс он. — Отдохните. Нам понадобятся силы. Все трое в один голос сказали: — Есть, сенсей! Через несколько минут Каноэ оглядел команду и, почувствовав, что атмосфера слегка напряжена, предложил: — Я голоден... Пойду за хавчиком, кто со мной? — Я с тобой, — откликнулся Кагами, сразу вставая. Наруто остался сидеть на месте, его взгляд был отрешённым. Мысли в голове были слишком густыми. Он думал о Саске... что будет между ними? Откроет ли она ему своё сердце или это всё просто в его воображении? Может, он ещё слишком мал для всего этого... или, наоборот, она уже давно его замечала? Он не мог избавиться от этих вопросов, хотя они и казались такими непонятными для него. Каноэ и Кагами отправились к киоску, а Изуна остался в доме с Наруто. Лишь немного понаблюдав за его молчанием, он спросил: — Наруто, ты так задумчив... Что-то на миссии беспокоит? Это похвально, если ты сосредоточен. Наруто вздохнул и, не встречая взгляда сенсея, тихо ответил: — Нет, сенсей, просто... Думаю о человеке. Изуна приподнял бровь, как бы ожидая продолжения. — О ком? — спросил он, не торопясь. Наруто снова покраснел, почувствовав смущение, но, наконец, признался: — О... о Саске. Я не знаю, что думать... Мне кажется, что она... ну, может быть, что-то для меня значит, но я никак не могу понять, как это работает. Изуна внимательно выслушал, но не стал смеяться или заострять внимание на этом. Он лишь улыбнулся уголками губ, слегка наклонив голову. — Не переживай, Наруто, — сказал он, как будто это был всего лишь пустяк. — Ты ещё слишком молод, чтобы всё понимать. Главное — следуй за своими чувствами, и всё придёт со временем. Наруто удивлённо посмотрел на сенсея, но после его слов почувствовал лёгкое облегчение. — Спасибо, сенсей, — сказал он с благодарностью, пытаясь усмехнуться, но его мысли всё ещё терзали его. Изуна встал с места и, осмотрев команду через окно, где уже виднелись Каноэ и Кагами, добавил: — Но будь готов, что в жизни будут не только такие размышления. Завтра нам предстоит серьёзная работа. Отдохни как следует. Наруто кивнул, но всё ещё не мог избавиться от волнения, которое уже стало привычным спутником. Примерно через 15 минут Каноэ с Кагами вернулись, возвращая с собой запах жареной рыбы. Наруто, заметив их, сразу спросил: — Ну что, что купили? Каноэ вздохнул и пожал плечами. — Да, тут не особо выбор. Одна жареная рыба да кукуруза. Пришлось брать, что есть, — сказал он, махнув рукой. Кагами скривил лицо, оглядывая еду. — Слишком скудно как-то... Это даже не обед, а перекус какой-то. Изуна, наблюдавший за ними, усмехнулся и спокойно сказал: — Ну, хоть что-то. Важно, что вы поели. Каноэ передал каждому по палочке с жареной рыбой и кукурузой, и, несмотря на непритязательность еды, все принялись кушать. Это был простой, но успокаивающий момент — и все трое забыли о тяжелой миссии хотя бы на мгновение. В этом моменте не было никаких сложных стратегий или угроз. Просто еда, разговоры и немного покоя перед тем, как снова окунуться в работу. Наруто откусил кусочек рыбы, почувствовав вкус и подумал, что, может быть, порой даже такие моменты имеют значение. В тот момент, когда они сидели в домике, болтая и смеясь, Каноэ, как всегда, решил подшутить над Наруто. — Изуна-сенсей, а вы знаете, что у Наруто есть девушка? — с усмешкой сказал Каноэ, пытаясь заставить Наруто покраснеть, как помидор. Кагами, не выдержав, оборвал его: — Каноэ, прекрати. Тебе больше нечем заняться? Изуна, спокойно продолжая наблюдать за ними, с улыбкой ответил: — Знаешь, Каноэ, Наруто всего-то 8 лет, а тебе все 14. И вот в чем разница между вами. У Наруто уже есть девушка, а ты... ну, ты — рыба какая-то. Кагами, не сдержавшись, громко рассмеялся и, не удержавшись, буквально катался по полу от смеха. Изуна лишь тихо усмехнулся, наслаждаясь моментом, а Наруто, увидев, как все смеются, тоже не смог сдержать смех. Но вот Каноэ выглядел ошарашенным. — Эй! Харе, вы прикалываетесь, да? Я просто пошутил! К тому же у меня есть девушка, только… ну, вы о ней не знаете! — быстро начал оправдываться Каноэ, почувствовав, как его репутация рушится. Кагами, все еще смеясь, потрепал его по плечу: — Да ладно тебе, ты сам все это начал! Не вини нас, что ты сам себя в такую ситуацию загнал. Каноэ только тяжело вздохнул, а остальные продолжали веселиться, наслаждаясь моментом легкости и дружеской атмосферы, пока ночь медленно опускалась на деревню. Время пролетело незаметно, и, болтая обо всём подряд, они не заметили, как наступила ночь. Легкий ветерок, колышущий шторы, напомнил им, что день давно подошел к концу. Изуна, стоя у окна и поглядывая на небо, немного помолчал, а затем, повернувшись к команде, сказал: — Ладно, ребята, пора отдыхать. Завтра у нас важная работа. Я буду дежурить, так что вы идите спать. Наруто, Кагами и Каноэ обменялись взглядами, и без лишних слов направились в свои углы. Понимание того, что на следующее утро их ждали испытания, было очевидно, и никто не стал возражать. — Утром начнём с чистого листа, — добавил Изуна, его голос был строгим, но в нём ощущалась легкая забота. Команда послушно улеглась на татами, но, несмотря на усталость, каждый продолжал думать о том, что они только что узнали о деревне и предстоящей миссии. Не успели они устроиться, как вдруг в ночной тишине раздался такой крик, что у каждого из них кровь в жилах застыла. Это был не просто крик — это был вопль ужаса, который заставил сердце сжаться. Все мгновенно вскочили, готовые к бою. Изуна, не теряя времени, быстро скомандовал: — Все быстро к источнику крика! Без лишних слов, команда в миг оказалась на ногах, и они бросились в сторону леса, где, по их расчетам, должен был быть источник этого жуткого звука. Ветки трещали под их ногами, дыхание становилось тяжелым, но ни один из них не замедлял шаг. Спустя несколько минут, добравшись до места, они остановились, ошарашенные ужасной картиной. В центре поляны, привязанная к огромному дереву, лежала женщина. Ее тело было покрыто глубокими ранами, как будто кто-то острием ножа прорезал её кожу множество раз. В каждом из этих шрамов чувствовалась ярость. Укусы на её теле свидетельствовали о том, что она не просто подверглась нападению, но и мучениям. Её лицо, застывшее в страхе, оставляло ощущение неизбывной боли. Наруто выдохнул, сжимая кулаки: — Чёрт побери, какой же псих может так поступить? Кагами, не отрывая взгляда от ужасной сцены, добавил: — Это точно не адекватный человек. Кто бы ни был, его разум уже давно разрушен. Изуна, поглядев на ситуацию с холодным профессионализмом, активировал шаринган. Его глаза наполнились угрозой, и теперь в их взгляде читалась вся решимость. — Будьте на чеку, — сказал он, не поднимая глаз с женщины. — Мы не знаем, что нас здесь ждет. Все они мгновенно оказались наготове, готовые к любой угрозе, что могла скрываться в темных уголках леса. Кагами, не теряя времени, тоже активировал свой шаринган. Его глаза заполнились красным светом, но лишь два томое крутились в его зрачках, в отличие от Изуны, у которого было три томое и даже мангекё шаринган, который мог выявить все скрытые угрозы вокруг. — Сенсей, — сказал Кагами, сосредоточенно следя за потоками чакры, — я вижу их. Потоки чакры. Они движутся вдоль леса, как будто кто-то или что-то следит за нами. Изуна внимательно осмотрел окружающее пространство, сосредоточив взгляд на лесной тени. Его выражение оставалось беспристрастным, но в его глазах можно было прочитать всю серьезность ситуации. — Хорошо. Очень хорошо. — Он кивнул, его голос стал решительным. — Все за мной. Будем действовать быстро и осторожно. Команда молча последовала за Изуной, понимая, что на них лежит ответственность. Каждый из них был готов к любому повороту событий. Проходя через лес, каждый шаг вёл их всё дальше в темные глубины, где воздух становился более плотным, а зловещая чакра ощущалась всё сильнее. Вдруг, среди густых деревьев, они заметили отверстие в земле, ведущие в пещеру. Чакра, исходившая оттуда, была настолько напряженной и тёмной, что каждый из шиноби невольно почувствовал холодок по спине. Изуна подошёл ближе, прищурив глаза. — Будьте настороже, — тихо предупредил он. Входя в пещеру, команда ощутила, как будто сама атмосфера становилась зловещей. Огромные каменные стены, украшенные странными символами, тянулись в темноту, а воздух был пропитан дурным запахом — туманным и жутким. В центре пещеры, на высоком каменном троне, сидел человек. Его глаза были полны невообразимой пустоты, а его присутствие ощущалось, как физическое давление. — Наконец-то вы пришли, — его голос звучал ровно, почти рассеянно, но в нем была скрыта странная сила. Изуна, не теряя бдительности, сделал шаг вперёд, его шаринган следил за каждым движением. — Кто ты такой? Зачем ты убиваешь людей? — спросил он спокойно, но его глаза выдавали решимость. Человек на троне улыбнулся, эта улыбка была жуткой и неестественной, словно он давно потерял человечность. — Зачем я убиваю людей? Это не важно, — его голос звучал холодно. — Я просто служу своему господину, Лорду Джашину. Он жаждет жертв, и я, Гакецу, всего лишь его послушный слуга. Кагами, стоявший рядом, скривил губы и нахмурился. — Ты убил ту женщину. Зачем? — его слова были полны гнева. Гакецу поднял взгляд на него, его глаза блеснули с бездушной равнодушной жестокостью. — Она была лишь одной из тех, кто не мог угодить моему господину. Лорд Джашин требует крови, и я исполнил его волю. А вы… вы пришли слишком поздно. Теперь вы станете частью его "праздника". Тёмная энергия в пещере усилилась, когда Гакецу поднялся с трона, готовясь встретиться с ними лицом к лицу. Изуна холодно и быстро сложил печати, его взгляд был сосредоточен, а чакра бешено пульсировала. Вдруг, с невероятной скоростью, из его рта вырвался огромный огненный шар, размером с метеорит. Пламя вихрем рвалось к Гакецу, его температура была столь высокой, что воздух вокруг закипал. Это была техника огня, которой не было равных, способная выжигать всё на своём пути. — Без пощады, — сказал Изуна, голос его был как холодный лед. В то время, как огненный шар мчался в сторону врага, Наруто не медлил. Он быстро сложил несколько печатей, и из его рук хлынула мощная волна воды, которая наполнила пещеру, создавая идеальную поверхность для следующего этапа атаки. Сосредоточив всю свою чакру, он провел молнию через поток воды, и электрические разряды взорвались в гигантских искрах, пронзая воздух. Вода, теперь пропитанная электричеством, словно живое существо, устремилась к Гакецу, а молнии пульсировали в её недрах, усиливая разрушительное воздействие. Гакецу, не успев среагировать, был в окружении двух смертоносных атак. Огненный шар приближался с ужасающей скоростью, а молниеносная волна воды стремилась опустошить его в считанные мгновения. Но Гакецу не был простым врагом. Он вскрикнул и с невероятной скоростью провел несколько печатей, активируя защитное поле. Его тело окружило тёмное защитное покрытие, которое поглотило часть огненной атаки, но электричество, проникнувшее в воду, заставило его защищаться с ещё большей силой. Пламя обожгло его тело, а молнии пронзили его защиту, боль обрушилась на его тело, заставив его стиснуть зубы. — Больно черт побери... — он вскричал, его глаза наполнились кровавым светом. Он выбросил руки вперёд, и темные энергии начали собираться в его ладонях, готовясь к ответному удару. Гакецу, несмотря на полученные повреждения, собрал всю свою темную чакру в руках, готовясь нанести разрушительный удар. Тени начали сгущаться вокруг его тела, и воздух наполнился напряжением. Он с яростью взглянул на своих врагов, готовясь к последнему контрудару. Но в этот момент, как из ниоткуда, Каноэ с быстрым движением вытащил несколько кунаев, каждый из которых был помечен взрывной печатью. Он метнул их с такой скоростью, что они едва не исчезли из виду, и, прежде чем Гакецу успел среагировать, они уже вонзились в его защитное поле. В следующий момент раздался оглушительный взрыв. Огненная волна и кольца взрывной энергии сотрясли пещеру, лишив Гакецу возможности сосредоточиться. В этот момент, когда его защитное поле пошатнулось, Кагами, не теряя времени, вытащил своё танто. С невероятной скоростью, благодаря мастерству и подготовке, он прыгнул вперёд, словно скрытая тень, и, не давая врагу ни малейшего шанса на реакцию, одним точным движением отрубил ему голову. Кровь расплескалась в разные стороны, а тело Гакецу рухнуло на землю, его глаза ещё были полны ненависти, но в этот момент он уже не мог сражаться. Кагами стоял, чуть отдышавшись, держа танто в руках, а его лицо было как всегда спокойным, но в его глазах была искра, свидетельствующая о том, что он только что одержал свою первую серьёзную победу. — Это был достойный враг, — сказал Кагами, убирая клинок. Наруто с удивлением смотрел на команду, а потом перевел взгляд на Изуну, который наблюдал за ситуацией с безразличием, хотя его глаза выдали удовлетворение. — Мы сделали свою работу, — сказал Изуна, складывая руки на груди. — Но помните, это только начало. Команда вернулась в деревню, не теряя времени. Они шли через пустынные улицы, не обращая внимания на мрак ночи, лишь освещаемый тусклым светом фонарей. Тела и голова Гакецу были небрежно унесены ими, и с каждым шагом чувство напряжения лишь усиливалось. Наконец, они подошли к дому главы деревни. Когда они вошли в дом, излишне церемониться никто не стал. Изуна, уверенно и с холодным видом, распахнул дверь и, не сделав ни шагу назад, бросил тело и голову Гакецу прямо на пол перед главным стражем деревни. — Вот ваш ночной кошмар, — сказал Изуна, его голос был тихим, но полным власти. Глава деревни вздрогнул и отшатнулся, его глаза расширились от ужаса, когда он увидел перед собой убитого человека. Он, явно не ожидавший такого разворота событий, пытался что-то сказать, но слова застревали в горле. Кагами, стоя рядом, не удержался от лёгкой усмешки. — Это я его убил, — сказал он с лёгким сарказмом, оглядывая свои руки, как будто только что выполнил стандартную задачу. Каноэ, стоящий чуть позади, не смог не вмешаться, всё же его терпение было на исходе. — Заткнись, тупица, — буркнул Каноэ, хватая его за плечо и слегка толкая в сторону. Наруто, видя, как Кагами и Каноэ начинают спорить, быстро вмешался, отводя внимание от их перепалки. — Перестаньте! — воскликнул Наруто, с решимостью в голосе, и пытался успокоить своих товарищей. — Мы тут не для того, чтобы спорить. Давайте просто сделаем то, ради чего пришли. Глава деревни, несмотря на своё потрясение, всё же пришёл в себя и наконец заговорил, его голос был полон благодарности и страха. — Вы… вы действительно избавили нас от этого монстра. Это невозможно было бы сделать без вас. Изуна кивнул, всё ещё оставаясь сосредоточенным. — Это наша работа. Но помните: если за этим стоял кто-то более серьёзный, готовьтесь к худшему. Глава деревни кивнул, и напряжение в воздухе хоть немного снизилось. Команда выполнила свою задачу, но они понимали, что за этим может скрываться нечто куда более опасное. Вернувшись в деревню, команда №7 отправилась в свой временный домик, чтобы немного отдохнуть после напряжённой ночи. Войдя в помещение, они молча устроились на татами. Уставшие, но с чувством выполненного долга, они быстро уснули. Сон был крепким, несмотря на пережитое напряжение. Миссия была завершена, но каждый из них понимал, что это только начало их пути. На утро они покинули деревню Чая, забравшись в шиноби-сапоги и быстро двигаясь по лесу в сторону Конохи. Дорога была долгой, но теперь, когда задача была выполнена, они могли позволить себе немного расслабиться. Лишь Изуна продолжал оставаться насторожённым, постоянно оценивая ситуацию. Когда команда наконец достигла Конохи, они сразу направились в центральный офис Хаширама Сенджу. Это было важное место, где любые отчёты имели значение, и они знали, что всё, что они пережили, нужно было донести до самого старейшины деревни. В комнате, освещённой мягким светом, сидел Хаширама — всегда спокойный и внимательный, его взгляд был сосредоточен, но добрый. Он поднял глаза, когда команда вошла, и кивнул. — Ну что, как прошла миссия? — его голос был твёрдым, но с оттенком интереса. Изуна, стоя перед ним, сдержанно начал доклад. — Мы обнаружили, что за исчезновениями людей в деревне Чая стоял не просто маньяк, а последователь некого лорда Джашина. Его имя — Гакецу. Он выполнял ритуальные убийства, принося жертвы своему господину. Мы ликвидировали угрозу и вернулись с результатами. Хаширама кивнул, но в его глазах пробежала тень беспокойства. — Джашин... Это древнее имя. Его сторонники порой могут быть опаснее, чем мы думаем. Хорошо, что вы справились с Гакецу, но я чувствую, что за этим стоит что-то большее. Наруто, стоящий рядом, не мог не заметить, как серьезно Хаширама воспринял ситуацию. Он всегда был сдержанным и спокоен, но здесь ощущалась реальная угроза. — Мы готовы к следующему шагу, — добавил Кагами, его голос был решительным. — Мы сделаем всё, чтобы остановить этот культ. Каноэ, кивая, добавил: — Но, наверное, стоит быть готовыми к чему-то более серьёзному. Этот Джашин — не простая угроза. Хаширама обдумал их слова, а затем в его голосе прозвучал твёрдый и решительный ответ. — Я ценю вашу преданность, и буду держать вас в курсе. Но помните: вы не одни. В нашей деревне есть силы, которые будут поддерживать вас в этом. Однако будьте осторожны — не всё так просто, как кажется. Изуна, внимательно выслушав, наклонился в знак уважения. — Мы будем готовы к любым вызовам, Хаширама-сама. Мы не подведём. Хаширама улыбнулся, его взгляд был полон уверенности. — Я в вас верю. Возвращайтесь, отдыхайте. Я буду следить за ситуацией, и если появятся новые угрозы, мы примем меры. Команда низко поклонилась и покинула кабинет, готовая вернуться к своим тренировкам и быть готовыми к новым испытаниям. Но каждый из них знал, что предстоящие дни будут куда более опасными.
Примечания:
29 Нравится 35 Отзывы 8 В сборник