Глава 9 "Год за неделю"
28 марта 2025 г., 19:35
За первое утро тетушка успела показать Хари Ме, как топить печь и готовить простую еду. Девушка училась быстро и старательно. К концу недели она уже могла выполнять различную простую работу по хозяйству. Подопечная знала, что ей нужно стать сильнее и узнать многое, если она хочет выжить в этом новом и, пока для нее опасном мире. Поэтому Хари Ма была полна решимости сделать все, что необходимо.
Синь Янг постаралась выполнить указание Се Ляня и даже перестаралась к концу недели, но зато они вдвоем успели сделать чуть ли не все дела за предыдущий год, до которых у хозяйки не доходили руки или она не могла уже выполнить по состоянию здоровья.
В первый день они вычистили весь первый этаж дома. Столько ведер с водой, сколь-ко Хари Ма перетаскала из колодца, чтобы полоскать тряпки и щетки, казалось, могли наполнить целый бассейн. Были натерты все поверхности в комнатах, куда Мари могла дотянуться, потому что она была выше ростом, чем тетушка Синь Янг. Хозяйка же натирал потихоньку полы и полки, куда сама дотягивалась. Под умелыми руками тетушки Синь Янг и ее помощницы дом преображался на глазах. Мебель сияла чистотой, а полы блестели, словно зеркало.
После обеда Хари Ма сама вызвалась привести в порядок весь второй этаж. Оставшиеся две пустые комнаты были приведены в порядок. Одна из них оказалась бывшим кабинетом покойного мужа тетушки. Старинный кабинет произвел на нее особое впечатление. Книги и документы, покрытые пылью, хранили в себе историю его жизни.
Как раз в тот момент, когда девушка закончила уборку, в комнату вошла тетушка Синь Янг. Ее глаза светились благодарностью и гордостью
— К слову, если хотите, то можете забрать кабинет себе для работы, — сказала тетушка, — наставник Се, наверняка, принесет свитки для чтения, а тут как раз комната простаивает.
— Спасибо. Я обязательно так сделаю с вашего позволения — Хари Ма была счастлива от такого предложения. В этот момент она почувствовала, что этот дом стал не просто убежищем, а местом, где она будет учиться и расти, следуя по своему пути. Комната же стала символом ее стремления к знаниям и самосовершенствованию.
«Личный кабинет — это здорово. Подожду, когда мне дадут первый свиток — тогда и всё устрою сразу же».
Второй день прошел за наведением порядка в одном из сараев. Боги, сколько там все-го было! Там было столько вещей, что год одному разбирать.
«Видимо она лет двадцать копила все эти вещи, — Хари Ма изумилась количеству нажитого имущества».
Решив уточнить у хозяйки, когда она последний раз наводила порядок в сарае, девушка осторожно спросила:
— Тетушка Синь Янг, а когда вы последний раз все тут разбирали?
— После того, как от болезни скончалась моя семья, я сюда только убирала уже более ненужные вещи, а потом спина дала о себе знать и мне стало трудно нагибаться и долго сто-ять, поэтому и не пыталась уже разбирать.
— Значит, я могу помочь вам? — с надеждой спросила девушка. — Вы будете сидеть, а я потихоньку вытаскивать всё, что лежит здесь. Тогда легче будет понять, есть ли тут то, что можно выбросить из дома совсем, а что можно использовать. Или дать вторую жизнь для другого действия.
— Это вы хорошо придумали! Давайте тогда сегодня заодно разложим аккуратно всё, что валяется и подметем внутри.
И они принялись за работу. Хари Ма с удивлением обнаруживала в сарае старые свитки, посуду, одежду и даже забытые игрушки. Тетушка Синь Янг с радостью рассказывала истории, связанные с каждой вещью.
К вечеру сарай преобразился. Тетушка Синь Янг с помощницей разложили все по порядку, отложили ненужное и спланировали, как дать вторую жизнь некоторым вещам. После того, как они закончили с раскладыванием всего, что валялось, то оказалось, что свободного места осталось на треть пространства внутри сарая.
Хари Ма была рада, что смогла помочь женщине привести в порядок сарай. Это было не просто уборкой, это был акт восстановления и возрождения. И именно в этот момент Хари Ма поняла, что ее роль в этом доме была не только в том, чтобы быть помощницей, но и в том, чтобы привнести в него тепло, уют и новую жизнь. Ну и просто отплатить за заботу и гостеприимство женщины, взявшей ее к себе.
По итогу работ руки у девушки просто готовы были отвалиться: «Уф! А это только второй день деревенской жизни».
После вечернего перекуса с чаем, Хари Ма извинившись, ушла наверх и едва успела раздеться, как вырубилась и проспала без задних ног и снов до следующего утра.
Третий день начался достаточно рано – солнце только начало вставать, как тетушка Синь Янг разбудила девушку:
— Скорее вставайте, юная госпожа, мы должны успеть до завтрака успеть собрать нужные травы. Сам завтрак возьмем с собой.
И они отправились на сбор трав и кореньев. Хари Ма поражалась знаниям Синь Янг о лечебных свойствах растений. Она с интересом слушала ее рассказы и запоминала все, что могла.
— Это от лихорадки, это тонизирующее, а это рвотный корень, — объясняла на ходу тетушка. Девушка на всякий случай записывала на ходу в блокнот, вкладывая сорванный образцы между страницами.
Поев на одной из полянок, двинулись обратно, по пути срывая попадающиеся полезные растения.
К полудню они вернулись домой с корзинами полными трав.
Потом все собранные растения нужно было правильно обработать. Тетушка Синь Янг показала новой подопечной, как их сушить и хранить. Эту информацию ученица также добавила в свой блокнот. «Теперь кабинет точно понадобиться».
После обеда занялись стиркой.
«Вот тут-то сейчас и буду позориться. — Подумала Хари Ма».
Дело в том, что на родине дома стояла стиральная машина и вручную стирались мелочи, типа носок, платков и прочего. Про стирку она честно рассказала тетушке Синь Янг: — Зато вы сразу будете разочарованы, чтобы научить как нужно. — Развела руками новая жительница.
Тетушка, казалось, не удивилась этому.
— Ну не может же все уметь образованная девушка, — заметила женщина, в ответ на непонимающий взгляд, добавила: — Я вижу, что у тебя есть большое количество знаний, как будто у тебя был не один год обучения и с разными наставниками. Это очень заметно. А значит, семья была обеспеченная, раз могла оплачивать обучение в течение нескольких лет. Поэтому в доме, наверное, была как минимум одна служанка.
«Просто Шерлок Холмс в халате». Только вот с обеспеченностью семьи тетушка промахнулась, но Хари Ма не стала ее поправлять. «Пусть так и думает для её же блага». Но девушка была быстро обучаемой и старательной. Под чутким руководством тетушки Синь Янг юная помощница быстро освоила стирку.
К концу дня все белье было выстирано и развешено на веревках во дворе. Хари Ма с гордостью смотрела на свою работу. Она чувствовала, что с каждым днем становится все более умелой и самостоятельной.
— Как вы поняли, что у меня было несколько лет обучения? — спросила девушка за чаем, когда они сделали перерыв в работе.
— То, как вы говорите, четкими фразами, говорит о продумывании мысли, а значит, есть о чем подумать. Я понимаю, что наш язык для вас новый, но вы его немного знаете. Ви-димо, был учитель. Я видела, как вы писали в своем блокноте не по-нашему, да еще и левой рукой, хотя работаете в основном правой. Знать два языка – для этого нужны разные свитки и книги, а пишете вы, юная госпожа, быстро и привычно. Значит, был второй учитель. Ну и еще говорите иногда такие фразы, которые может сказать человек, читавший трактаты, которые изучают только мастера своего дела. А ведь нужно, чтобы кто-то сначала объяснил прочитанное. Сами объясняете как учитель. Выходит, вас хорошо обучили.
— Вы правы. Я даже не… не ждала, что это так заметно.
— Не ожидала, – поправила тетушка Синь Янг, и спохватилась – извините. [15]
— Нет, все правильно. Поправьте, пожалуйста, когда нужно. А про языки вы правильно сказали, но их не два, а больше.
Женщина была удивлена:
— Сколько их же в такой хорошенькой головке? — улыбнулась растерянно Синь Янг.
Хари Ма задумалась, как бы аккуратно это сказать.
— … ваш, а теперь и мой новый родной язык — пятый по счету.
Тетушка аж кусочек риса уронила с палочек: «Пятый?»
— Да, кроме первого родного, еще два языка из соседних стран, где я жила, третий – что использовался лекарями и еще один с иероглифами, похожий на ваш, но читается по–другому.
Синь Янг покачала головой.
— Невероятно, — сказала она. — Я никогда не встречала человека, который знал бы столько языков.
Хари Ма улыбнулась.
— Язык — это ключ к пониманию мира, — сказала она. — И я хочу понять этот мир как можно лучше.
— Напишите ваше имя, — попросила Синь Янг, — хочу посмотреть, как оно пишется в этих языках.
Хари Ма написала несколько строчек. Тетушка указала на последнюю — «а это по-нашему, но почему два раза».
— Потому что читается по-разному, но значение одно и то же. — Ответила девушка. — Чтобы вам было легче, вы тоже, как и мои наставники, можете называть Мари, когда мы одни. Так легче будет.
— Если позволите, госпожа.
— И до госпожи мне пока далеко, так что внутри дома, когда мы одни обращайтесь просто Мари. Тем более, что вы старше меня и имеете право назвать по имени.
— Хорошо, Мари, — казалось, тетушка пытается привыкнуть к новому обращению и ей это сложно дается.
«Она справится, — подумала Хари Ма».
И действительно, тетушка Синь Янг постепенно начала привыкать называть девушку по имени. Это было знаком их растущей близости и доверия. А Хари Ма все больше чувствовала себя частью этой семьи. В какой-то момент, она почувствовала, что относится к тетушке как названной старшей родственнице, которая теперь ее опекает.
Примечание от автора:
15 - Казалось, что Синь Янг только что сказала об обучении Хари Мы и тут такая грубая ошибка во фразе девушки. Не забывайте, что ошибки произношения у Хари Мы — из-за непривычно нового языка (точнее, диалекта).
На четвертый день хозяйственных работ они с тетушкой дошли до наведения порядка во дворе, включая уборку, а затем сходили за хворостом в лес. Причем девушка сама вызвалась таскать хворост, и поэтому ей пришлось возвращаться несколько раз, принося вязанку за вязанкой, которые шустро собирала тетушка.
«Ноги шустрые — успеют сбегать туда и обратно, пока вы собираете следующую вязанку. — Говорила девушка».
К вечеру у юной помощницы отваливались ноги, она перестала чувствовать спину, но держалась на одной силе воли и своем лошадином упрямстве.
Именно в тот момент, когда Хари Ма, шатаясь от усталости, несла очередную вязанку хвороста, тетушка Синь Янг решила остановить ее.
— Дитя мое, ты слишком много работаешь, — сказала она. — Отдохни немного.
Хари Ма покачала головой:
— Я должна помогать вам. — Сказала она. — Я хочу быть полезной, ведь больше мне отплатить вам нечем за доброту и заботу.
– Я понимаю, что ты хочешь помочь, — сказала тетушка Синь Янг. — Но ты также должна позаботиться о себе. Ты еще молода, и тебе нужно беречь свои силы.
Тетушка задумалась, глядя на девушку.
—Ты напомнила мне мою дочь, — неожиданно добавила женщина.
Пятый день был не особо наполнен беготней, зато руки работали по полной программе: была начищена до блеска кухонная утварь, а также был прочищен очаг от накопившейся золы.
Шестой день посвятили приведению в порядок забора и ворот. Причем эта идея принадлежала самой Хари Ме: «А то приходят люди и стыдно встречать их такими воротами». Поправив покосившиеся доски, девушка смазала петли и, даже подкрасила столбы ворот, найденной у тетушки темно-красной краской.
«Прямо вход во дворец получился», — смеялась тетушка, но радость не скрывала.
К концу шестого дня работа по дому была в основном завершена. Дом и двор были чистыми и опрятными, а воздух наполнился ароматом цветов и свежескошенной травы.
Мари и тетушка сидели на крыльце и наслаждались вечерней прохладой.
— Спасибо тебе за всю твою помощь, — сказала Синь Янг. — Ты спасла меня от многих хлопот.
— Я рада, что смогла помочь, — сказала Хари Ма. — Я чувствую себя как дома.
— Ты и есть дома, — сказала тетушка, — теперь ты часть семьи.
Параллельно всем вышеописанным делам, в том числе, на которые у тетушки Синь Янг зачастую не хватало если не времени, то сил, была еще ежедневная рутина: приготовление пищи с обучением азам кулинарии местной кухни, отработки навыков для ведения домашнего хозяйства (такие как амбарные книги, тысяча и один совет для домохозяек и прочее), а также рассказы о жизни в деревне в целом. Всё, что можно, Хари Ма записывала в блокнот, чтобы потом отсортировать записи по категориям – этим она занималась по вечерам, переводя написанное на все языки, которые помнила, чтобы не забывать словарный запас, заодно улучшая свой китайский. В итоге уже получились несколько стопок: листки с рецептами, советы домохозяйкам, лекарственные травы, а также просто разрозненные знания о новом мире в целом. Таким образом, начал работать новый кабинет, который тетушка позволила занять девушке. Все записи делались по очереди как правой, так и левой рукой, что было полезным навыком в целом.
На седьмой день девушку начала наконец-то догонять усталость от переработки. В какой-то момент, когда они днем разбирали содержимое второго сарая, Хари Ма присела на один из ящиков, стоящий в углу.
— Что-то я устала, извините, тетушка Синь Янг.
— Присядь пока. Мы и так с тобой сделали помимо ежедневных дел за неделю столько, сколько я одна и за полгода не успела бы.
Хари Ма только успела сесть, как поняла, что ее начало клонить в сон. Такое состояние, когда хочешь спать днем, если и бывало у нее, то только во второй половине рабочего дня, и обычно после нескольких дней напряженного труда.
«Видимо, накопилась перегрузка за шесть дней», — успела она подумать, прежде чем отключилась, привалившись к деревянной стене сарая.
Тишина насторожила тетушку Синь Янг, и она обернулась посмотреть, что произошло.
— Что случилось, дорогая? — спросила тетушка Синь Янг, обеспокоенно склоняясь над девушкой. — Ты в порядке?
«Бедная, — пожалела она мысленно спящую, — похоже, я перестаралась с поручениями. Думаю, на сегодня с нее хватит — нужно отправить ее наверх отдохнуть».
Женщина потянуло было руку к плечу Мари, но сзади неожиданно кто-то кашлянул.