Жадное прикосновение

NC-17
Завершён
76
Размер:
636 страниц, 233 641 слово, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 73 Отзывы 23 В сборник

Глава 11

Настройки
Примечания:
*Массимо* Июнь, 2050 г. Лас Вегас. Наш рейд пошёл не по плану и теперь Алессио лежал на полу с торчащей арматурой в пищеводе. Один из наркоманов напал неожиданно сильно и теперь мой брат истекает кровью. Я услышал звук сломанной двери и увидел папу и Римо. Мне пришлось им позвонить, так как мы с Невио не смогли бы довезти его до врачей Камморы, а тут точно нужна была помощь родителей. — Нино, мы не довезём его до нашей больницы, — в глазах дяди плясал гнев и злость, но он держался лучше, чем мы думали. Алессио был всё это время в сознании, но становился бледным с каждой минутой. Я временно остановил кровотечение перевязкой ещё в самом начале, но здесь срочно нужна была операция. Отец был не похож сам на себя из-за паники и нервов, но продолжал пытаться держаться. — Есть вариант только везти его в ближайшую больницу, но она не наша, — я предложил вариант, который крутился в голове очень долго. Наши врачи не успеют приехать на другой конец города, чтобы провести операцию прямо здесь. А в обычной больнице хотя бы будет санитария. После моих слов наши отцы переглянулись и Римо сразу же полез за телефоном. — У тебя сейчас смена? — человек, на той стороне трубки, что-то сказал. — Готовь операционную, мы будем через десять минут. Дядя положил телефон в карман, кивнул отцу и мы аккуратно начали поднимать Алессио. Нужно было просто довезти его, чтобы металлический штырь не двинулся дальше. Запихнув его в машину отца на заднее сиденье, мы рванули за ними на машине Невио. Я первый раз чувствовал животный страх. Через десять минут мы и правда уже были на месте. В ночную смену мало кто работал качественно, но раз отцы привезли Алессио сюда, значит здесь есть проверенный человек. В чём я сомневался. Брат все ещё был в сознании, но старался не говорить, так как было тяжело даже вздохнуть. Как только мы занесли его в часть экстренной помощи, подбежали люди с каталкой. Они все старались не смотреть на нас, кроме мужчины, который сразу же пошёл проверять рану Алессио. — Миллер, быстро сделай компьютерную томографию, эндоскопию, УЗИ и возьми кровь, — это говорил хирург лет тридцати шести с небольшим, с волевым подбородком и стальным взглядом. Его широкие плечи свидетельствовали о годах тяжелого физического труда, а ладони были большими и загрубевшими, пристальный взгляд ни на секунду не отрывался от того места, куда он смотрел. Я ни разу не видел его, так что не думаю, что он человек от нашего клана. Похож на обычного семьянина, насколько это возможно с работой в медицине. — Кого вам звать в ассистенты? — спросила у него девушка на регистратуре, нервно бросая взгляды на нас. — Если она думала так легко отвязаться от меня, то у неё не выйдет. — Я уже здесь. Из-за спин моего отца и Римо помахала девушка, в темно синем медицинском костюме и белых кроксах с джибитсами, а потом дядя быстро повернулся к ней и рассказал, что именно произошло и как долго мой брат в таком состоянии. Я не видел ничего, кроме её выглядывающего тела. Даже голос не был для меня знакомым. Мой отец перехватил её за руку, когда она уже планировала идти в сторону операционной. — Коррадо, ты знаешь насколько важна эта операция. Так что будь добра сделать всё, чтобы мой сын выжил. Блять, что? Коррадо? А потом я увидел, ту самую девушку в медицинским костюме, белых кроксах и с низким пучком. Итальяночка, ты что здесь забыла? *** Прошло уже около двух часов, а операция всё ещё продолжалась. Мы с Невио получили очередные выговоры от отцов, но на этот раз я был зол не на своего двоюродного брата, а на себя самого. Я прекрасно мог предотвратить это нападение, если всё-таки не согласился бы идти через главный вход этого склада. Мама ещё не знает, что случилось и боюсь даже представить, что произойдёт, когда мы расскажем. Это было первое о чём я думал. А второе… Мирелла Коррадо. Она сейчас делает операцию моему брату, буквально спасая ему жизнь. Когда я посмотрел на лицо Невио, то понял, что ни я один не знал о её нахождении в Лас Вегасе. После событий с её похищением мы больше не виделись. На свадьбе Греты присутствовали только её родители и старший сын с женой. По информации, которая у нас есть, в их регионе все тихо. Войну с сицилийским кланом они выиграли и теперь перенимали часть территорий для своей торговли. Наше с ними сотрудничество тоже процветало и приносило нам хорошие деньги. Сны с участием девушки прекратились через несколько недель после возвращения домой и я просто вернулся к обычному режиму жизни. — Как давно она в Лас Вегасе? — Невио поднял голову на своего отца и ожидал ответа. — Уже давно, — Римо посмотрел на него сурово, но ответил. — Блять, пап, я понимаю, что ты меня ненавидишь, но прекрати. Мне нужно понимать на сколько она опытна, чтобы ненакосячить, — в этот момент из операционной вышла Мирелла, снимая с себя маску и смешную медицинскую шапочку с пчёлами. — Достаточно опытна, чтобы просто ассистировать в такой операции. Мы сделали правостороннюю торакотомию, так что в больнице ему неделю точно нужно будет полежать. Ему повезло, что не задело непарную вену, потому что крови было и так много, — она всё это говорила, чтобы удостоверить моего отца в качестве процедуры. — Как скоро выйдет главный хирург? И когда его переведут в палату? — Он защивает его, так что через минут двадцать должен. Я как раз иду заниматься вашей палатой, потому что глав. врач еще не знает о моей самовольности принять на экстренную операцию Фальконе, — её поведение было другим. Она была совсем другим человеком, чем четыре года назад. Начиная от внешности и заканчивая разговором — всё было серьёзное. Либо на неё так повлияла ситуация с похищением, либо она просто повзрослела. Она всё так же была низкого роста, но похудела на килограмм десять точно. Волосы стали на оттенок темнее, щёчки потеряли упругость, а лицо стало тоньше. Скулы стали более выражены, придавая более жесткие черты. Ее кожа загорела, а глаза стали казаться больше. Она выглядела более взрослой и серьезной, нежели раньше. Я не мог понять, что делал, почему так внимательно слежу за мельчайшими деталями лица этой девушки. Я никак не мог сосредоточиться на брате, который всё еще лежал в операционной. — Римо, можно вас попросить со мной сходить? Мне еще нужно кое-что обсудить с вами, — дядя кивнул ей и они скрылись за поворотом в коридоре и я сразу же посмотрел на отца. — С каких пор люди из других кланов работают на нашей территории? — он вскинул бровь, но ответил довольно сдержанно. — Это решение было принято вашим капо, так что не думаю, что вы имеете право осуждать это. Особенно в вашей ситуации. *** — Через полтора часа к нему придут и поставят капельницу, так что медсестру пустить вам нужно будет. И желательно, чтобы здесь с ним остался только один человек, — Мирелла стояла около койки и заполняла какую-то бумажку, которую оставила на тумбочке. По всей видимости инструкция для медсестры. — Почему ты не можешь поставить ему капельницу? — Невио сразу же был против чужих людей рядом с нашей семьей, как и я впринципе тоже. — Потому что у меня плановый обход всего отделения будет. И я чисто физически не могу спихнуть это на кого-то другого, — он фыркнул от недовольства, а она закатила глаза. — Мы можем поговорить с твоим начальником и очень понятным языком объяснить, что за Алессио должна следить именно ты, — я первый раз за это время посмотрел прямо ей в глаза. Она глубоко вздохнула и посмотрела на Римо щенячьими глазками. А потом дядя просто говорит, что Мирелла занимается своими обязанностями, а забота об Алессио будет на нас. Какого хера? Она так легко помыкает нашим капо, даже не являясь его родственником. Что, блять, здесь происходит? Стук в дверь прервал мои переглядки с Невио. — Коррадо, там привезли ребёнка семи лет с острыми болями в животе. Холл сказал за то, что он сделал операцию Фальконе, ты берёшь девочку на себя, — Мирелла закатила глаза, но пошла к выходу из палаты. — Я зайду к нему ближе к 10 утра. Надеюсь, в палате останется только один из вас. Как только она вышла, Невио вскочил на ноги и подошёл к своему отцу. — Какого… Алессио остаётся здесь, а не перевозится к нашим докторам? Я не доверяю этой сучке, — мы оба с ним были не в лучшем состоянии, как физически, так и ментально. После убийства компашки наркоманов, мы были оба в крови. А ещё накатывались переживания за брата. — Его нельзя перевозить куда-то ближайшие два дня. Иначе у него снова откроется кровотечение и мы не сможем его спасти, — папа посмотрел на выписанную бумажку с лекарствами и кивнул самому себе. — Невио, тебе лучше вообще молчать. Из-за твоей глупости мой сын чуть не умер и ты еще смеешь говорить нам, что нужно делать. Я был согласен с отцом наполовину. Братец и правда творил всякую хрень, а мы с Алессио постоянно спасали его задницу. Последствия бывают у всего, даже если они не были преднамеренны. *Мирелла* Я вошла в палату и, направляясь к первой койке, поздоровалась с пациентами. Больные, еще не пришедшие в себя после раннего утра, невнятно отвечали на мои вопросы о своем самочувствии. Некоторые жаловались на боль, в то время как другие просто чувствовали усталость. Я сочувственно кивала, принимая к сведению каждую жалобу. Сцена была обычной, но усталые глаза пациентов свидетельствовали о серьезности их состояния. Закончив свои обязанности и отдав документы в регистратуру, я направилась в вип-палату к Фальконе. Когда я зашла Алессио уже очнулся и пытался встать с койки. — Тебе нельзя вставать, — быстро подбежав, уложила его обратно и поправила подушку более удобно. В комнате не было никого из его сопровождения, что было странно. — Как давно ты проснулся? — Ты что здесь забыла? — старший сын Нино уставился на меня и не понимал, что происходит. А да, точно. Он не знает, что я работаю на территории Каморры. — Это долгая история. Лучше расскажи мне о своём самочувствии. И дай я проверю твои швы, — он откинулся назад, но всё также осторожно посматривал на меня. Спустя несколько минут в палату зашёл его младший брат и сел рядом на стул. — Массимо, хоть ты мне объясни, что происходит. Почему она осматривает меня? — по его тону это было похоже на молитвенную просьбу, потому что сейчас он чувствует себя дурачком. — Если бы я сам знал, что здесь происходит, — я неосознанно хихикнула на их диалог, но продолжила заполнять его медицинскую карту. — Из всего, что тебе нужно знать, она делала тебе операцию. Родители сказали, что лежать здесь будешь столько, сколько захочет Коррадо, — показав рукой, он повернул голову ко мне. Я подняла взгляд на Массимо Фальконе. Они оба ждали от меня какого-то подвоха, но я не могла сделать ничего плохого. — Тебе нельзя делать резких движений, потому что швы ещё слабые. Как минимум, два дня ты привязан к постели. А уже потом я буду разговаривать с вашими родителями, потому что только они тут адекватные взрослые люди. — Ты нам так и не расскажешь, что забыла здесь? — Массимо на выдохе произнёс этот вопрос. Алессио больше не пытался встать, и, кажется, даже принял вынужденный отдых, как факт. — Фальконе, я работаю здесь. Что еще ты хочешь услышать? Наверное, если ваши родители не хотят делиться информацией о моей личности, вам нужно сделать выводы? — положив все бумажки на тумбочку, я поправила свой халат, почесав руку своими короткими ноготками. — Моя смена на сегодня закончена, так что увидимся только завтра ближе к вечеру. Всё это время к вам привязана только одна медсестра. Ей можно доверять. Поправляйся. А после вышла закрыв за собой дверь. У меня снова появился зуд на шрамах. Стресс и нервы. Охлаждающий гель с ментолом лежит в сумке, так что перед выходом домой нужно будет помазать.
76 Нравится 73 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (4)