Тени Времени и Пепел Сердца

NC-17
В процессе
100
7
автор
Джон Иванов соавтор
Фэндом:
Naruto, Fairy Tail (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 212 страниц, 93 334 слова, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 34 Отзывы 49 В сборник

Глава 1. Рождение в тенях

Настройки
Примечания:

***

На юго-западе королевства Фиор, где равнины сменялись суровыми хребтами, стоял скромный, но крепкий деревянный дом. Окружённый редкими соснами и полями золотистой травы, он словно врос в пейзаж. Тёмный дуб стен, потемневший от времени, был покрыт тонким слоем смолы. Соломенная крыша слегка провисала, но держалась, несмотря на частые дожди. Маленькие квадратные окна с мутноватыми, пузырчатыми стёклами выдавали руку местного стеклодува. Над входом висела ржавая подкова — старый талисман на удачу. Внутри дом дышал уютом. Пол из широких досок скрипел под ногами, отполированный годами. В главной комнате, совмещающей кухню и гостиную, возвышался массивный сосновый стол с выцветшей скатертью, усеянной вышитыми ромашками. На нём стояли остатки ужина: глиняная миска с рагу, деревянная ложка и кружка с остывшим травяным чаем, от которого ещё поднимался слабый пар. У стены тлел очаг из серого речного камня, отбрасывая мягкий оранжевый свет на потрескавшиеся стены. Над ним висел закопчённый чугунный котёл, а рядом — связка сушёных трав. Полки вдоль стен были заставлены утварью и свёртками ткани, в углу стояла прялка с незаконченной нитью. В маленькой спальне, отгороженной льняной занавеской, стояла деревянная кровать, застеленная тёмно-зелёным шерстяным одеялом с узором из листьев. Рядом — небольшая колыбель из светлого клёна, вырезанная с заботой, её поверхность отшлифована до блеска. Внутри, на мягкой подстилке, спал младенец, родившийся вчера, 10 октября, на закате. Его розоватая, слегка сморщенная кожа и редкие золотистые волоски на голове, мягкие, как пух, выдавали новорождённого. Лицо было спокойным, с крохотным носиком и пухлыми щёчками, ресницы чуть дрожали во сне. Рядом с колыбелью сидела Мицуки, мать ребёнка. Миловидная блондинка с длинными, цвета спелой пшеницы волосами, что струились мягкими волнами, слегка растрёпанными. Её голубые глаза, сияющие мягким теплом, таили тёмные круги — следы бессонной ночи. Лицо овальное, с нежными чертами, тонким носом, высокими скулами с лёгким румянцем и привычной, почти постоянной улыбкой. На ней была простая льняная туника кремового цвета и тёмно-синий передник. Руки, тонкие, но сильные, лежали на коленях, пальцы огрубевшие от домашних дел, ногти короткие. Она отдыхала после кормления, прислонившись к стене, её грудь медленно вздымалась. У очага стоял Рюджи, отец ребёнка. Ремесленник, мастер по дереву, он носил отпечаток суровой горной жизни. Чёрные как смоль волосы, густые и слегка вьющиеся, спадали до плеч, несколько прядей прилипли ко лбу, влажному от пота. На висках виднелись первые седые нити, хотя ему было едва за тридцать. Лицо резкое, угловатое: широкий лоб, испещрённый морщинами, острые скулы с лёгкой щетиной, прямой нос с небольшой трещиной на переносице — след старой драки. Тёмно-карие, почти чёрные глаза горели острым, суровым светом, но в глубине их теплилась усталость. Тонкие, плотно сжатые губы редко растягивались в улыбку. На нём была рубаха из грубой ткани цвета земли, рукава закатаны до локтей, обнажая жилистые предплечья с мозолями и мелкими шрамами. Поверх рубахи — кожаный фартук в пятнах смолы и стружки. На поясе висел ремень с ножом и молотком, звенящими при каждом шаге. Его тяжёлые сапоги оставляли грязные следы. Рюджи подбросил полено в очаг, искры взлетели вверх. Он повернулся к Мицуки, его низкий, слегка хриплый голос нарушил тишину: — Ну что, придумала имя для мальчишки? Мицуки открыла глаза, улыбка стала шире. Поправив прядь волос, она ответила мягко, с задумчивостью: — Думала всю ночь. Хочу, чтобы оно было особенным. Он родился, когда солнце садилось, и небо было таким ярким... будто огонь с золотом смешались. Рюджи хмыкнул, скрестив руки. Брови сдвинулись, придавая лицу ещё более суровый вид. — Огонь, значит? Не слишком ли громко для такого мелкого? Он пока только пищать и умеет. Мицуки тихо рассмеялась, её голос звенел, несмотря на усталость. — Может, и мелкий, но в нём что-то есть. Ты видел, как он сжал мой пальчик, когда я его кормила? Сильный будет, как ты. Рюджи фыркнул, но уголок губ чуть дрогнул — почти улыбка, которую он тут же подавил. Он подошёл к столу, сделал глоток остывшего чая, морщась. — Сильный, говоришь? Посмотрим. Но имя надо сегодня выбрать, а то деревенские уже спрашивают. Мицуки посмотрела на колыбель, её взгляд смягчился. Медленно поднявшись, она подошла к ребёнку, её пальцы коснулись гладкого дерева. — Я подумала... Наруто. Звучит ярко, как закат. И что-то в этом слове тёплое, живое. Рюджи замер, опустив кружку. Он повернулся, его тёмные глаза сузились, изучая её. — Наруто? Странное имя. Откуда ты его взяла? Мицуки пожала плечами, волосы качнулись. — Не знаю. Просто пришло в голову. Чувствую, что оно ему подходит. Рюджи подошёл к колыбели, его суровый взгляд смягчился на миг. Он провёл рукой по подбородку и буркнул: — Наруто, значит... Ладно, пусть будет. Но если вырастет слабаком, не говори, что я не предупреждал. Мицуки улыбнулась шире и легонько толкнула его в плечо. — Не ворчи, Рюджи. Он будет сильным. И красивым, как я, — добавила она с лукавой искрой. Рюджи фыркнул громче, но на этот раз не сдержал короткий смешок. — Красивым? С этими жёлтыми волосами? Выглядит, как цыплёнок. — Цыплёнок, который станет орлом, — парировала Мицуки, её голос стал твёрже. — Вот увидишь. Рюджи покачал головой, но спорить не стал. Он вернулся к очагу, подбросив ещё полено. Мицуки осталась у колыбели, глядя на маленького Наруто. За окном завывал ветер, но внутри дома было тепло. Имя было выбрано, и судьба ребёнка начала свой путь. Утренний покой Утро пришло тихо, как всегда в этой части Фиора. Солнце едва поднялось над горными пиками, бросая длинные тени на поля и сосны. Небо было ясным, с лёгкими мазками белых облаков. Лёгкий туман стелился по земле, оставляя капли росы на стёклах. Внутри дома воздух был тёплым, пропитанным запахом догорающих углей, свежесваренного травяного настоя и слабым ароматом молока. Половицы поскрипывали, а где-то чирикала ранняя птица. Колыбель стояла на прежнем месте, слегка покачиваясь от сквозняка. Маленький Наруто спал, свернувшись калачиком под тонким светло-жёлтым одеяльцем, вытканным Мицуки. Его золотистые волоски чуть шевелились от дыхания, крохотные кулачки были сжаты у лица. Щёчки оставались пухлыми, губы слегка приоткрылись, выпуская тихий вздох. Мицуки сидела на краю кровати, босые ноги касались холодного пола. Она только что закончила утреннее кормление. Её длинные волосы были собраны в свободный пучок, несколько прядей обрамляли голубые глаза. Усталость проступала в тёмных кругах и лёгкой морщинке между бровями. Кожа, слегка загорелая, была покрыта мелкими веснушками. На ней была кремовая туника с пятнами молока, а передник лежал рядом. Руки покоились на коленях, на запястье виднелся старый шрам от ожога. Рюджи стоял у стола, разбирая инструменты. Его чёрные как смоль волосы были растрёпаны, несколько прядей падали на глаза. Лицо угловатое и суровое: глубокая складка на лбу, густая щетина. Тёмно-карие глаза сверкали острым блеском, пока он осматривал топор. Рубаха на нём была свежей, тёмно-коричневой, рукава закатаны, обнажая жилистые руки. Штаны из плотной кожи скрипели, на поясе висел ремень с ножом, молотком и точильным камнем. Сапоги, покрытые слоем грязи, оставляли следы на полу. Он взял кружку с остывшим чаем, скривился: — Горький, как жизнь. Надо свежий заварить. Мицуки выглянула из-за занавески, её улыбка стала шире. — Доброе утро, ворчун. Как спалось? Рюджи обернулся, в глазах мелькнула тень тепла. — Спалось? С твоим храпом и его писком? Едва глаза сомкнул, — буркнул он, кивнув в сторону колыбели. Мицуки тихо рассмеялась. — Не ври, я слышала, как ты сопел, будто медведь. А Наруто почти не плакал, хороший мальчик. Рюджи фыркнул, ставя кружку. Он подошёл к очагу, подбросил полено и начал раздувать угли. — Хороший, говоришь? Посмотрим, как он будет орать, когда зубы полезут. Тогда и проверим, чей он сын. Мицуки поднялась, тихо ступила на пол, подошла к колыбели, поправила одеяльце. — Он будет как мы оба. Сильный, как ты, и добрый, как я. Рюджи хмыкнул, не отрываясь от очага. — Добрый? В этом мире? Лучше пусть будет крепким. Доброта тут долго не живёт. Мицуки повернулась, её голубые глаза встретились с его тёмными. Она скрестила руки, но улыбка не исчезла. — Не ворчи, Рюджи. Он только родился, а ты уже его в битвы записываешь. Дай ему хоть немного детства. Рюджи выпрямился, отложив кочергу, подошёл к столу, взял топор. — Детство — это роскошь. У нас в горах его мало. Я в его возрасте уже дрова таскал. — А я пряжу сучила, — подхватила Мицуки. — Но я хочу, чтобы у него было лучше. Чтобы он смеялся, а не только работал. Рюджи посмотрел на неё долгим взглядом, лицо смягчилось. Он отложил топор, подошёл к колыбели, встал рядом. Его большая рука легла на край, он посмотрел на Наруто. — Смеялся, говоришь... Ладно, пусть смеётся. Но если что, я его научу держать топор. Мицуки улыбнулась шире и легонько толкнула его в бок. — А я научу его петь. Вот и посмотрим, чьё возьмёт. Рюджи фыркнул, но не возразил. Он вернулся к столу, взял точильный камень, наполняя комнату резким скрежетом. Мицуки осталась у колыбели, напевая тихую мелодию. За окном солнце поднималось выше, день начинался. Маленький Наруто спал, не зная, что его жизнь уже несёт в себе тень прошлого. День в горной глуши День шёл своим чередом, неспешно и размеренно. Солнце поднялось выше, разгоняя утренний туман, его лучи пробивались сквозь мутноватые стёкла, отбрасывая неровные пятна света на деревянный пол. Ветер стих, уступив место лёгкому шелесту травы и далёкому стуку дятла. Внутри дома было тепло, очаг тлел ровно, наполняя воздух ароматом дерева и сушёных трав. На столе теперь стояла миска с тёплой овсяной кашей и две кружки с горячим настоем. Колыбель стояла тихо, но Наруто уже проснулся. Его крохотные ручки шевелились, голубые глаза смотрели в потолок. Он не плакал, лишь издавал слабые звуки — что-то среднее между вздохом и ворчанием. Золотистые волоски топорщились, и лучи солнца играли на них. Кожа была всё ещё нежной, с лёгким розовым оттенком. Мицуки стояла у стола, помешивая кашу. Её волосы были собраны в аккуратный пучок с голубой лентой. Ясные и мягкие глаза бросали взгляд на колыбель. Лицо, нежное и чуть усталое, светилось спокойствием. Туника была чистой, светло-бежевой, с вышитыми цветами. Передник, новый, теперь имел небольшое пятно. Руки двигались уверенно, но пальцы слегка дрожали. На шее висел простой кулон — маленький деревянный кругляш с вырезанным солнцем. Рюджи сидел на стуле, точил небольшой нож. Его чёрные волосы были зачёсаны назад, но одна прядь упрямо падала на лоб. Лицо оставалось суровым: глубокие морщины, густая щетина, тонкие губы. Тёмные и проницательные глаза следили за лезвием. Рубаха была слегка расстёгнута, обнажая загорелую кожу со шрамами. Штаны из кожи были потёрты. Сапоги, снятые у порога, стояли у двери, покрытые свежей грязью. На поясе всё ещё висел молоток. Вечерний свет Закат опускался медленно, как тяжёлое одеяло, укрывающее горы и поля. Небо окрасилось в глубокие оттенки оранжевого и багрового. Сосны отбрасывали длинные тени, их иглы тихо шелестели под лёгким вечерним ветром. Вдалеке слышался слабый вой одинокого волка. Свет угасающего дня проникал через окна, ложась мягкими пятнами на деревянный пол, где уже скапливались тени. Внутри дома было тихо, если не считать слабого потрескивания углей и редких звуков из колыбели. Наруто лежал на спине, его крохотные ручки были раскинуты, одеяльце сползло. Его голубые глаза, яркие и глубокие, смотрели в потолок. Золотистые волоски шевелились от сквозняка, кожа блестела от тонкого слоя пота. Дыхание было ровным, но время от времени он издавал тихое, задумчивое ворчание. Мицуки стояла у очага, помешивая рагу. Её длинные волосы были снова собраны в пучок, несколько прядей выбились, прилипая к влажной коже. Голубые глаза бросали взгляд на колыбель. Лицо было спокойным, но усталость проступала в лёгких морщинках. Туника была слегка запачкана, передник носил пятна от рагу. Босые ноги оставляли влажные следы. Кулон с деревянным солнцем тихо постукивал о грудь. Рюджи сидел у стола, разбирая инструменты. Его чёрные как смоль волосы были влажными от пота, прилипшими ко лбу и вискам. Лицо угловатое и суровое: глубокая морщина, густая щетина, тонкие губы. Тёмные глаза смотрели на топор. Рубаха была расстёгнута у ворота, обнажая загорелую кожу со шрамами. Рукава закатаны, показывая жилистые предплечья. Штаны из кожи были покрыты пылью. Сапоги, снятые у порога, стояли у двери. На поясе висел молоток. Он поднял взгляд на Мицуки, его голос был хриплым: — Пахнет неплохо. Надеюсь, не пересолила, как в прошлый раз. Мицуки обернулась, в глазах мелькнула насмешка. — Не ворчи, Рюджи. Если пересолила, сам виноват — соль рядом с тобой стояла, мог бы помочь. Рюджи фыркнул, отложив топор, скрестил руки. В голосе проскользнула тень тепла: — Помочь? Я полдня дрова рубил, а ты мне про соль. Лучше скажи, когда ужин будет. Мицуки подошла к столу, разлила рагу. Движения были плавными, но усталость давала о себе знать. — Скоро, ворчун. Потерпи. Или хочешь, чтобы я тебя первым накормила, как Наруто? Рюджи хмыкнул, бросил взгляд на колыбель. — Мелкий опять бормочет. Может, тоже проголодался. Мицуки поставила миски, улыбка стала шире. Она подошла к колыбели, поправила одеяльце, её пальцы коснулись щеки сына. — Может, и проголодался. Но он такой спокойный сегодня... Даже странно. Рюджи поднялся, половины скрипнули. Он подошёл к колыбели, встал рядом с Мицуки, посмотрел на Наруто. Его тёмные глаза встретились с голубыми глазами сына, и на миг в них мелькнула тень чего-то мягкого. — Спокойный, говоришь... Ну, пусть будет. Лишь бы ночью не орал. Мицуки тихо рассмеялась, легонько толкнула мужа в плечо. — Не ори, говорит тот, кто храпит так, что стены дрожат. Наруто от тебя научился молчать, наверное. Рюджи фыркнул, но не отодвинулся. Он протянул руку, грубый палец коснулся крохотной ладошки Наруто, и тот сжал его. Рюджи замер, его брови поднялись. Он буркнул, голос был тише: — Сильный хват... Может, и правда мой. Мицуки улыбнулась, глаза заблестели. Она наклонилась к Наруто, поцеловала в лоб. — Конечно, твой. И мой. Наш маленький закат. Рюджи отвернулся, скрывая смущение, вернулся к столу. — Ладно, хватит болтать. Ешь, а то остынет. Мицуки села напротив, её взгляд задержался на муже, потом вернулся к Наруто. Они ели в молчании. За окном закат догорал, тени становились гуще, но в доме было тепло. Наруто смотрел на родителей, его сердце билось в ритме их жизни, пока тень судьбы, ещё далёкая, не касалась его мира. Продолжение следует...

Примечания:
100 Нравится 34 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (1)