⋨ 68 ⋩ [Canonical Fanons]
11 января 2026 г., 16:34
Рубрика «Роланд — юный натуралист»; подтема «советы и факты о фермерской жизни»
Третий Отряд столуется в отдалённой, но не самой захудалой деревеньке, пока ждёт трансфера в столицу славной Франции. Роланд, со скуки и любопытства, изъявляет желание пойти на близлежащее поле, на котором пасутся местные коровы. Алекс, которой охота подышать свежим воздухом и поглазеть на рогатый скот вживую, а не на картинке в книжке, идёт с ним. Оливье, во избежание каких-либо казусов, тащится с ними. Матео, как допропорядочный слуга и верный товарищ, следует за своим капитаном по пятам.
В полях тишь да благодать; коровы мирно пасутся в траве и благодушно разглядывают новоприбывших в их владения.
Роланд, абсолютно счастливый: Какая красота!
Оливье едва заметно пожимает плечами.
Алекс, зажеевывая прихваченный хлебный мякиш: Пасторально.
Роланд, оглядевшись по сторонам и выглядев кого-то, не менее восторженно, чем прежде, восклицая: Какая прелестная тёлочка!
Лица Алекс и Оливье вытягиваются с поразительной скоростью; а Роланд поздно понимает свой промах: ведь в момент его восхищения промеж коров чинно проплывает весьма фигуристая молодая доярка.
Алекс, мрачно: А я-то думала, ты всё же из приличных мужчин, которые не позволяют себе такое низменное обращение к женщине...
Оливье, не менее замогильным тоном: А вот он я, думал, что смог выбить из тебя деревенское хабальство и привить тебе городские манеры...
Матео деликатно молчит.
Роланд, красный до корней волос: ДА Я НЕ О ДОЯРКЕ!
Под скептические взгляды друзей Роланд решительно подходит к настоящему объекту своих восторгов: хорошенькой молодой коровке, светленькой и чистенькой — и широкими жестами указывает на неё.
Роланд, всё ещё красный от возмущения и негодования: Вот о ком я говорю! Разве она не прелесть?!
Алекс, невнятно из-за хлебного мякиша: Ты и бедных коров тёлками обзываешь? За что ты с ними так.
Оливье молча осуждает.
Роланд же понимает, что столкнулся с городской безграмотностью.
Роланд, тыкая пальцем почти в нос любопытной коровке, подошедей поближе: Это. Не. Корова! Это тёлка! Самая что ни на есть!
Алекс с Оливье не понимают. Матео молчит, потому что он чуть больше осведомлён в реалиях деревенской жизни.
Роланд: Да ну гляньте на неё! Она тоненькая, звонкая! Маленькая ещё, ей дай Бог год только!..
Алекс с Оливье: Ну и?
Роланд, терпеливо: Ну и! Она ещё телёнка не рожала! Так что не корова она ещё!
Алекс, кажется, начиная понимать: А, то есть... она как бы... мадемуазель?
Роланд, радостно ухватываясь за аллегорию: Да! *подскакивает к соседней корове, у которой рядом под боком трётся телёнок и то и дело засовывает мордочку под брюхо в поисках вымени* А вот она — уже мадам.
Алекс, неожиданно сникает: Ну надо же, даже у коров женская роль определяется если не мужем, то наличием ребёнка так точно... Вот ты мадемуазель тёлка, не особо ценная и полезная, а как за мужчину выходишь да телёнка рожаешь — так вот ты становишься мадам коровой, дойной и почтенной...
Роланд и Оливье осоловело переглядываются.
Алекс, продолжая: ...и только мужчины никак не меняются, есть у них дети и брак али нет, — всё месье... тупоголовые бычары...
На последних, почти неслышных словах, Роланд крякает.
В итоге дружное трио «неизменных месье» решают увести бубнящую мадемуазель куда подальше, пока их пасторальная прогулка по полям в сопровождении коров не превратилась в печальную и заунывную философскую лекцию на социально-общественную тему несправедливости к женщинам в этом мире.
Оливье, чуть погодя: А доярка-то всё же ничего была...
Роланд, наблюдающий за Алекс (а именно за её бёдрами), отошедей к одной из коров: Да тут и просто виды... ничего такие.