Бабочка

R
Завершён
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 980 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник

***

Настройки
Примечания:
— Думаю вам бы не помешало сменить этот цвет на красный, месье, — словно невзначай сделала замечание Флёр де Лис в адрес своего спутника. Тут она одним лёгким движением копытца стянула с него сиреневый гластук-бабочку и, приложив к себе, ловко завязала на своей шее. — Что вы... — Фэнси Пэнтс так и застыл на месте, совершенно опешив от такого нахального жеста кобылки, которая уже успела подлететь любоваться к близко стоящему зеркалу, — себе позволяете... — А что? Оно вполне отлично смотрится и на кобылках, — Фэнси поймал ее невозмутимый взгляд, чьи аметистовые очи точь в точь по оттенку совпадали с цветом его гластука. — Я бы даже внесла некоторые изменения, чтобы данное украшение, некогда считавшееся в Кантерлоте мужской частью гардероба, стало унисексом, — все также без тени растерянности, хмыкнула Флёр, повернувшись обратно к зеркалу, наблюдая за своим оппонентом через его отражение. Ах, как хорошо сидел этот бантик на её белой лебединой шейке! — Чтож, мисс, должен признать, что вас действительно посещают порой амбициозные идеи, — смиренно произнёс он, словно и забыв, как она изначально позволила себе так смело раскритиковать его. — А теперь я вежливо попрошу вернуть эту вещь мне. — Хаха, а вы думаете бабочка вам сразу на копыта сядет? Поймайте! — Игриво хихикнула единорожка и сразу же отскочила от Фэнси Пэнтса на два метра, ближе к лестнице. Но жеребец же никуда не шевельнулся и продолжил стоять, словно в неком недоумении. — Я навряд ли нахожусь в том возрасте, чтобы разделять с вами подобные жеребяческие игры, мадемуазель, — гордо усмехнувшись, вскидывая голову, ответил он, поправляя свой монокль, но не спуская с нее своих глаз, в которых уже начали плясать искорки. Флер лишь демонстративно закатила глаза и вздохнула, насупив мордочку, подобно той маленькой непоседливой поняшки, с которой взрослый пони опять отказался играть в силу своей занудливости. Но стоило ей так зазевать, как вдруг она едва избежала поимки Фэнса, который уже безмушно успел подкрасться к ней сзади. — Кажется, ловить бабочек стало быть легче, чем я думал? — слегка понизив голос, обратился он к ей, едва касаясь губами ее белоснежного ушка. — Ах! — быстро опомнившись, Флёр словно на крыльях пегаса перелетела двумя прыжками через весь пролет лестницы ввысь, скрываясь в спальной комнате. Не теряя ни секунды Фэнси устремился за ней. Вбежав в спальню, он оказался окутанным загадочной темнотой и безмолвием, пока внезапно тот не почувствовал какое-то призрачное прикосновение к своему фраку, который будто медленно начал сползать с него. Встрепенувшись, он быстро рванул искать источник света и, мигом нащупав включатель на лампе, включил ее, после чего встретился лицом к лицу с "воровкой", которой уже в тихую удалось стащить его монокль и нацепить фрак. — Осмелюсь спросить вас, месье, а где же ваш сачок? — пародируя его очень важный и умный голос, выжидательно обратилась проказница, подозрительно разглядывая единорога через его любимый аксессуар. Что за вопиющая наглость? Но Фэнса кажется только раззадоривала эта игра и ещё пуще подогревала его азарт. — Могу сказать, мисс, я и без него обычно управляюсь, — самодовольно парировал жеребец, медленно сокращяя с ней расстояние, загоняя в глубь комнаты. — Как это? — и не успела та заключить мысль, как почувствовала, что уперлась о край кровати. — А вот сейчас узнаешь, моя дорогая бабочка, — опасно блеснув в полумраке голубыми глазами, он осторожно положил свои передние копыта на ее хрупкие плечи и повалил на свою кровать. — Попалась, — улыбаясь, прошептал ей Фэнси, едва перехватывая дыхание. — Это... было слишком быстро, несправедливо! — возмущалась единорожка, вертясь и безнадежно трепыхаясь, как пойманный мотылёк. — А мне кажется всё честно, и бабочка просто сама себя загнала в ловушку, — усмехнулся Фэнси, перехватывая телекинезом свой монокль обратно, — Теперь моя очередь кое-кого рассматривать. — Горячий бархатистый шепот коснулся лица Флёр, заставив ту покрыться предательским румянцем. Скользнув взглядом на ее губы, он в следующую секунду накрыл их своими и еще крепче обхватил прелестное тело кобылки, нежно вдавливая ту в мягкую кровать. Флёр сначала протестующе замычала, но тот и не думал останавливаться, настойчиво продолжив затягивать ее в свою сеть страстей, переходя с мягких губ на ее разгоряченные щечки, потом на милые подрагивающие ушки, водя носом по ее гладкому контуру лица и щекоча бакенбардами маленькую мордочку. По мере того как кобылка расслаблялась и наконец начала отвечать на его ласки, он постепенно, волнительно сглатывая, стягивал с нее его же фрак и, убрав всё ненужное вместе с моноклем в сторону, примкнул взглядом к оставшемуся украшению на шее. — Пожалуй я его оставлю, ведь он действительно больше подходит вам, не так ли, мисс? — приглушенно произнес он, заглядывая снова в большие прекрасные сиреневые глаза единорожки, прежде чем перейти к ее соблазнительно выпирающим ключицам, а затем стройному животу, и так все ниже и ниже, оспыпая каждый сантиметр множественными поцелуями, что отдавались прерывистыми вздохами Флер. Всё дрожало и сжималось одновременно не то от сладкого ожидания, не то от будоражащей, но неизвестности. — Не раскроешь свои крылышки, дорогая, м? — вкрадчиво промурлыкал он ей, бодаясь как кот макушкой о ее подбородок, — Я хотел бы увидеть там ту самую красоту, которую ты так долго от меня прячешь... — он поднял голову, кое-как дыша, почти не в силах держаться, но покорно ожидая её ответной реакции. Недолго думая, Флер повернулась к нему и разомкнула свои глаза, которые встретились с его, почти черными, блестящими и полные бесконечного вожделения. Наградив того томным сияющим взглядом, она потянулась и поцеловала его в основание рога, постепенно расслабляя распаленные жаром бедра. Все пространство комнаты наполнилось горячим воздухом и стонами желания от последовавшего страстного поцелуя. Фэнси нырнул обратно и аккуратно, словно боясь повредить их, раскрывал ее маленькие хрупкие, как у бабочки, крылышки, подбираясь медленно, всё ближе к ее тайне... — Кхэм, месье Пэнтс? — продавщица-консультант очень тихонечко кашлянула, словно с неохотой, но пытаясь вернуть того из долгих раздумий, которые похоже что были вызваны из-за сложного выбора. — Ох, прошу прощения... за задержку. Кто бы мог подумать, что выбирать из двух вариантов окажется так... занимательно, — протаторотил Фэнс, нервно смеясь и судорожно поправляя свой монокль, стараясь совладать с собой и не смотреть в лицо кое-какой пони. — А я думаю, что вот этот багрового оттенка, — Флёр взяла магией выбранную галстук-бабочку и примерила на его шее, — идеально вам подходит. Не так ли, месье? — хихикнула Флёр, заглядывая в смущенное лицо Фэнса, которое уже почему-то залилось краской под цвет самого галстука...
Примечания:
3 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (5)