Всё пройдёт

PG-13
Завершён
69
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 492 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник

<3

Настройки
Примечания:
      Субботним утром Майкрофт просыпается, чувствуя себя настолько ужасно, что с кровати у него получается встать далеко не с первой попытки. Крепко цепляясь руками за лестничный поручень, он спускается на первый этаж. Вся семья сидит на кухне за столом, завтракая яичницей с беконом. Шерлок что-то увлеченно рассказывает, отчего мать с отцом смеются. Майкрофт, в свою очередь, чувствует себя лишним. Будто сейчас ему здесь не место.       — Мам, — он подаёт голос, все трое замечают его. — Я, кажется, заболел.       Шерлок замолкает, закатывает глаза и возвращается к яичнице. Отец открывает утреннюю газету, явно не интересуясь состоянием старшего. Мать лишь тяжело вздыхает:       — Майкрофт, ты уже немаленький. Выпей таблетки, они лежат в аптечке.       Майкрофт натянуто улыбается. Он берет градусник и на нешевелящихся ногах доходит до дивана.       — Мы с Шерлоком поедем в музей, он давно хотел, — доносится с кухни голос матери.       Майкрофт до боли сжимает челюсти. Мы с Шерлоком, а ты один. Снова один. Градусник показывает 38.8.

***

      — Грег, — хрипит Майкрофт, когда его парень поднимает трубку после первого гудка. — Я заболел. Дома нет жаропонижающих, я искал, но не нашел. Попытался сбить температуру народными методами, но не очень получилось. Родители уехали с Шерлоком... Мне не хочется тебя тревожить, но...       — Полчаса и я буду. Жди.       И Лестрейд действительно появляется через полчаса. Он открывает входную дверь ключом, который ранее доверил ему Майкрофт, и заходит в дом. Идя по коридору, он заглядывает в гостиную. Его парень лежит на диване и, судя по едва слышному сопению, спит. Грег не трогает его и проходит на кухню, где включает плиту и ставит на нее чайник, чтобы сделать чай. Позади себя он слышит тихие шаги, но не оборачивается.       — Глупости, родной, — Лестрейд запускает одну руку в волосы на затылке Майкрофта, чувствуя, как тот всё сильнее и сильнее жмётся к нему. — Я купил таблетки, которые посоветовала взять мама. Ещё забежал в магазин, взял твой любимый сок и пару плиток шоколада.       — Ты был не обязан... Спасибо. Я очень сильно благодарен за то, что ты пришел. Родители повезли Шерлока в музей... Я понимаю, что я уже немаленький и должен сам о себе заботиться, но... Они даже не спросили, что со мной. Никто из них, — взгляд Майкрофта становится ещё более потухшим. — Просто уехали. Иногда мне кажется, будто я для них не существую... Нет, существую только тогда, когда надо присмотреть за братом.       Грег тяжело сглатывает противный ком в горле. Он искренне ненавидит родителей Майкрофта, да и его младший брат нравится ему не больше.       — Знаешь... Я тебя люблю и всегда готов быть рядом с тобой. И, если тебе так будет полегче, мои родители... Ты им тоже очень сильно нравишься. Тебе всегда открыты двери в наш дом. Ты это тоже знаешь, — Грег стирает с щеки Майкрофта слезу, которая, кажется, покатилась против его воли. — Я ненавижу твоих родителей. У них потрясающий старший сын, а они... Ты понял. Они поступают неправильно и когда-нибудь точно за это ответят. Майкрофт, они неправы. Все это когда-нибудь пройдет.       — Я... Понимаю. Спасибо тебе и твоим родителям. Я тебя люблю, — Лестрейд знает, что он только что улыбнулся и улыбается тоже. — Грег, чайник, кажется, вскипел.
Примечания:
69 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)