***
Утро в магазине началось с очередной проповеди от Гвен. Она стояла посреди зала, прижав к груди старый потёртый крестик, её глаза горели фанатичным огнём. — Это всё наказание! — воскликнула она, глядя на каждого по очереди. — Божья кара за наши грехи. Если мы не преклоним колени, нас постигнет та же участь, что и тех, кто отвернулся от веры. — Опять ты за своё, — протянула Сильвия, не отрываясь от витрины, где аккуратно расставляла оставшиеся консервы. — Хочешь проверить свою теорию — выйди наружу. Посмотрим, простят ли тебя твари, что там бродят. — Твой цинизм станет твоей погибелью, — прошипела Гвен, крепче сжимая крестик. — Хватит, — лениво вставил Кайл, протирая запотевшее окно. — Нам только драки не хватало. Винсент подошёл к центру, выпрямив спину: — Кто-то должен взять на себя ответственность. Здесь нужен порядок. Генри, прислонившийся к стене, усмехнулся: — И ты считаешь, что это должен быть ты? Не смеши. Мы уже видели твой «порядок» — на примере Милдред. Винсент шагнул ближе, голос стал холодным: — Ты обвиняешь меня в её смерти? — Я просто говорю, что ты не святой, — отрезал Генри. — И снова начинается… — проворчал Брендан, сдерживая раздражение. Напряжение сгущалось. Джош и Сэдди, стоявшие в углу, переглянулись. — Что-то они сегодня молчат, — прошептала Сэдди, взглянув в нашу сторону. — Странно себя ведут, — кивнул Джош. — Подождём и понаблюдаем. — Они на нас смотрят, — сказала Элли, сжав плечи. Она старалась говорить спокойно, но пальцы её выдавали напряжение. — Пусть смотрят, — я бросила взгляд через плечо. — Им делать больше нечего. Генри подошёл к генератору и постучал по корпусу, а потом сказал: — Он не выдержит ещё одной ночи. Нужно искать другие способы согреться. — Я говорила вам! — воскликнула Гвен. — Молитва! Только она спасёт нас! — Ох, заткнись уже, — Сильвия отмахнулась, словно от назойливой мухи. — Пусть молится, — устало сказал Кайл. — Только молча. — Ты теперь за неё? — резко повернулась Сильвия. — Я за тишину, — отрезал он. — Если это чудо поможет, пусть молится хоть вверх ногами. — Хватит! — хлопнул в ладони Генри. — Нам нельзя срываться друг на друга. Мы и так держимся на волоске. — Согласен, — кивнул Винсент. — Хватит балагана. Хотим выжить — действуем. Голос Говарда прорезал тишину: — Действуем?.. Вы называете этим то, что убили мою жену? Он поднялся, медленно, словно каждое движение давалось с болью. Его глаза были красными, но полными боли, не злости. Молчание. Все замерли. Я шагнула вперёд, чувствуя, как в груди ноет от тяжести его слов. — Говард… — произнесла я мягко. — Никто не хотел этого. Мы все потеряли близких. Но сейчас мы должны держаться, ради них. Ради себя. Конечно, я сейчас играю на публикую и лгу, чтобы потешить самолюбие некоторых нелюдей. Но зерно правды в этом есть, он должен жить ради Милдред. Я положила руку ему на плечо и почувствовала то, что чувствовала от Милдред… Это значит… Он скоро умрёт. В этот момент, я поняла что мой взгляд стал грустным. Приговор для Говарда уже подписан и он умрёт от рук Нивесов. Я… Он скоро воссоединиться с Милдред. Может оно и к лучшему. Он посмотрел на меня, долго. В его взгляде было что-то новое — усталость, но не ярость. Понимание? — А вы… — прошептал он, поворачивая голову к остальным, — вы уже не люди. Вы ничем не отличаетесь от тварей за стеной. Я не ответила. Потому что, возможно, он был прав. Экран телефона вспыхнул. Я отошла от них подальше и подошла к Элли. Сообщение от Чейза. Чейз 9:40: Скучаешь? Я всё ещё в пути. Я 9:41: Где тебя носит? Люди начинают подозревать. Мы на пределе. Чейз 9:43: Фургон оказался старше, чем думал. Повозились. Бобби рядом. Болтает, как радио. Я 9:44: Успеете до заката? Чейз 9:45: Обязательно. Передай, что мы на подходе. И Лена. Я 9:46 Что? Чейз 9:48 Ты должна знать, что я сделаю всё ради тебя и если кто-то попытается тебя схватить или навредить... Я убью его. От этих слов у меня перехватило дыхание. Хорошо, что он не видит моего лица. Я 9:52 Хорошо, что ты рядом. Но если кто-то посмеет… мы разорвём его вместе. Я — не просто под защитой. Я — с тобой. Чувствую что мне будет стыдно смотреть ему в глаза? Подождите секундочку... Я не способна на стыд и такого плана фразы. Это очень странно, что со мной происходит? Чейз 9:55 Я люблю тебя. Я вышла из диалога и выключила телефон. — Лена, — Элли подошла ко мне вплотную, понизив голос. — Есть новости? Я кивнула: — Они скоро будут. Нужно приготовиться. — Хорошо, — отозвался Эван, натягивая капюшон. — Нужно быть готовыми ко всему. — А эти? — Брендан кивнул в сторону Гвен и Винсента. — Они не дадут уйти без сцены. — Мы справимся, — сказала Элли с непривычной твёрдостью. — У нас есть Чейз. — И план. Но на чудо надеятся не стоит, — произнесла я. — О чём ты? — спросила Элли. — Произойти может что угодно и наш план не идеален, — ответила я. Сэдди и Джош подошли ближе. Джош протянул руку, будто хотел приобнять меня, но я отступила на шаг. Он замер, раздражённо отводя взгляд. На что он надеется? На обьятия с плюшевыми мишками, может ещё розы и аромасвечи?! — Где Чейз и Бобби? — спросила Сэдди, сужая глаза. — Их давно не видно. — Я не нянька для взрослого парня с манией величия и подростка с баскетбольной команды, — ответила я, и развела руками. — Откуда мне знать? — Извините, Чейз и Бобби, — подумала я. Но сейчас — не время для сантиментов. — Они пошли в кладовую, — вмешался Эван. — Искать, чем утеплить помещение. И генератор проверяли. — Их долго нет, — Джош напрягся. — Я весь день ни одного из них не видел в магазине. — Так пойди на улицу и посмотри там, — сказала я. — Только смотри, чтобы снежок тебя не сожрал. — Это не смешно, Лена, — Джош нахмурился. —Я похожа на комика, чтобы шутить и ты смеялся? — ответила я и прищурилась. Потом добавила: — он тебя грохнет с радостью. Интересная стратегия для привлечения моего внимания. Только мне плевать. — А почему никто из вас не пошёл с ними? — Сэдди не отставала. — Как насчёт того, чтобы задать тебе этот вопрос, — бросила я. — Лена, хватит уже, — Элли посмотрела на меня с упрёком и я остановилась. Что-то я завелась. Я кивнула Элли и взяла её за руку. Всё таки я ей благодарна за то время, когда она была рядом и моей лучшей подругой. Даже, если я не настоящая Лена, я ни на миг не притворялась касаемо своих чувств к ней. — Ты уверена, что они в кладовой? — Джош уставился на меня. Я плвернула голову и вздохнула, ощущая, как раздражение подступает к горлу со вторым дыханием. — Джош. Хочешь — иди. Хочешь — сиди. Мне всё равно. Я не охранник в этом магазине-дурдома. И не обязана никому отчитываться. Всё ясно? Видимо, такое поведение неплохо убедило Джоша, что я ничего не знаю. Сэдди, нахмурившись, посмотрела в сторону подсобки. В её глазах читалось подозрение, как будто внутренняя тревога наконец прорвалась наружу. — Мы проверим, — сказала она решительно и уже сделала шаг вперёд. — Подожди, — Джош перехватил её за руку. — Не спеши. — Почему? — она уставилась на него. — Ты что, не заметил, как они себя ведут? Они что-то скрывают. Я это чувствую. — А мы вообще-то тут стоим, — ответил Эван, махая им рукой. — Может, и скрывают, — буркнул он. — Но если мы ворвёмся туда как дятлы — нам же хуже будет. Разберутся с этим генератором. — А если не разберутся? — Сэдди щурилась, будто пытаясь заглянуть сквозь стены. — Ну не знаю… Может, просто отдохнуть решили. Пару минут. Мы сейчас туда полезем — только мешать будем. За пять минут, они ничего не сделают. Сэдди закусила губу, недовольная, но кивнула: — Ладно. Пока. Но если они не появятся через пару минут — я иду. Они повернулись и пошли прочь. Я проводила их взглядом, чувствуя, как тревога стягивает грудь. Они не успокоятся. Это было очевидно. — Эван, — позвала я, понизив голос. — Эти двое не остановятся. Он уже смотрел в ту же сторону, лицо напряжённое. — Я знаю. Надо их отвлечь. Я возьму на себя Сэдди, — сказал он и коротко взглянул на меня. — А ты — Джоша. — Прости, что? — я изумлённо повернулась к нему. — Этого идиота? Серьёзно? — Нам нужно время, Лена. Они слишком близко. Когда они пойдут в кладовую к генератору и увидят на нём только труп мыши — они всё поймут. Тогда — всё пропало. Я закатила глаза: — Ты понимаешь, что если Чейз узнает, что я хожу вокруг да около с этим клоуном — он меня просто закопает в одном из этих сугробов. Причём без траурной речи. С Джошем будут исключительно пытки линчевания. Эван усмехнулся, но не отступал: — Значит, тебе лучше действовать очень аккуратно. — Ага. Отлично. План гениальный. Только вот я не самоубийца! — Зато у тебя талант. Притворись, что тебе есть дело до Джоша. Разведи его на болтовню. Остальное — моя забота. Я громко выдохнула и махнула рукой: — Ладно, ладно. Но когда меня начнут искать по частям — знай, это ты меня туда отправил. Чейз мне гроб сделает из этого фургона. И будет гроб на колёсиках. — Просто сделай вид, — сказал Эван и уже исчезал в проходе. — Конечно. Я же обожаю играть в шпионов с идиотами, — пробормотала я и направилась за Джошем.***
Что происходило у Чейза и Бобби Ветер бросал в лицо мелкие капли влаги, ржавчина скрипела под ногами, когда они подошли к фургону. Он выглядел хуже, чем ожидал даже Бобби — облупившаяся краска, плоские шины и трещины на стекле делали его больше похожим на декорацию, чем на средство спасения. Чейз молча сорвал брезент и повесил его на выступ крыши. Он долго смотрел на капот, будто пытался мысленно просканировать состояние двигателя. Потом сказал тихо, почти себе под нос: — А вот и он. Надеюсь, фургон на ходу. Если повезёт, уедем из этой мясорубки. — Хочешь сказать, я зря сюда перся? — Бобби оглядел фургон скептически. — Ты бы и сам справился, да? Чейз кивнул, не глядя на него: — Я тебе это говорил. Но ты всё равно притащился. — Потому что я — надёжный партнёр. Или как минимум симпатичная компания, — фыркнул Бобби, пряча руки в карманы. — Ты бы заскучал тут один. Чейз только хмыкнул в ответ и полез под капот. Молчание прервал Бобби: — Кстати… ты видел, как Элли меня поцеловала? Рука Чейза замерла на проводах. Он поднял голову, медленно выпрямился и повернулся к нему: — Видел. Мог бы предупредить — я бы глаза себе выколол заранее. — Ну ладно тебе, — Бобби усмехнулся. — Ты как думаешь, зачем она это сделала? — А мне, по-твоему, делать больше нечего, как думать над твоими поцелуями? — отозвался Чейз, снова склонившись к двигателю. — Я тут пытаюсь оживить старого металлолома, между прочим. — Просто... ты не заметил? Это был дружеский поцелуй или... как любовный? Чейз бросил на него косой взгляд из-под капота: — Я что, вглядывался? — Ну а ты думаешь? — настаивал Бобби. — Я ей нравлюсь? — Думаю, она решила, что ты не вернёшься. Поцеловала из жалости. Типа, прощай, бедный Бобби. Бобби покачал головой с улыбкой: — Не-е, она язык использовала. Чейз застыл. Повернулся медленно, почти угрожающе: — Фу, Бобовый. Ты моё терпение решил испытать? Прямо сейчас? — Ладно, ладно! — поднял руки Бобби. — Просто... я не хочу всё испортить. Что мне теперь делать? Как завоевать её? Чейз выпрямился, стряхнул масло с пальцев. — Чел, ты сейчас рискуешь своей жизнью. Для неё ты уже герой. Вернулся целый, с фургоном. Не болтай лишнего — она уже на крючке. Молчи — и выгляди уверенно. Бобби почесал затылок: — Но всё равно же надо что-то сказать. Ну, чтобы прям в мои объятья бросилась. Чейз скрестил руки на груди: — Посмотри на меня. — Смотрю, — с интересом ответил Бобби. — В каком месте ты увидел, что я специалист в таких делах? Бобби пожал плечами: — Ты просто… крутой. Ну, у тебя вид такой. Суровый, немногословный. Это срабатывает. — Это работает, когда тебе плевать, сработает ли, — отрезал Чейз. — И вообще, у меня был... немного другой опыт. Не тот, что тебе нужен. — В смысле другой? — Мы особо не разговаривали. Всё быстро. Просто. Без обещаний. — Молчали, что ли? — Звуками обменялись, — буркнул Чейз. Бобби предположил: — Может, и нам с Элли просто звуками пообщаться? — Не стоит... — хмыкнул Чейз. — Она, в отличие от тебя, думает, прежде чем действует. И руки у неё быстрые. Может и врезать. — А какие звуки тогда издать, чтобы она поняла? — продолжал шутить Бобби. — Издай звук включающегося двигателя, — буркнул Чейз, — и хватит нести чушь. Мы не ради любви сюда пришли. Бобби фыркнул, но полез в кабину, проворачивая ключ в замке зажигания. Фургон дернулся, затрясся, и после пары кашляющих рывков мотор загудел. — О, вот он! — радостно крикнул Бобби. Чейз, стоя у капота, позволил себе еле заметную, короткую улыбку. — Не расслабляйся. Это только начало. Чейз со вздохом закрыл капот. Не громко, но с ударом, в котором было больше смысла, чем в словах. Потом, не оборачиваясь, вскинул руку и влепил Бобби подзатыльник. — Ауч! — дёрнулся тот, прижимая затылок. — Ладно, босс. Какой план? Только давай без физического воспитания. Чейз бросил на него короткий взгляд, затем замер, вслушиваясь: — Тише. Бобби напрягся: — Что, услышал что-то? — Вдалеке. Шорохи. Надеюсь, это не твари, — пробормотал Чейз и метнул быстрый взгляд через плечо, будто проверяя, не вынырнет ли из тьмы что-то живое... или мёртвое. Бобби покопался в бардачке, потом расправил плечи: — Я почти закончил... ещё секунду... Вот! Готово, — с гордостью сообщил он, показав связку проводов, закрученную изолентой. Чейз кивнул, снова открыл водительскую дверь: — Ключи в козырьке? — О, ты прям ясновидящий, — усмехнулся Бобби. — Прямо как бабушка с рынка. Всё знает. — Заводи уже, пока эти твари не сообразили, что мы тут. Бобби повернул ключ, но двигатель только кашлянул. Он попытался снова. Ничего. — Не получается! — с беспокойством произнёс он, стуча по рулю. — В смысле не получается?! — Чейз обернулся, голос стал жёстким. — Ты же сказал, он на ходу! Если не заведёшь, я выпну тебя отсюда и будешь толкать вручную, пока не задохнёшься. Бобби сделал вид, что обиделся: — У тебя, знаешь ли, очень странные методы мотивации. Не думал вести тренинги по командной работе? Чейз усмехнулся, но быстро спрятал выражение под своей обычной маской безразличия: — Только если выживем. Он снова повернулся к фургону, опёрся на капот и замер. С каждой секундой их шансы на побег сжимались, как петля. А времени было всё меньше.