ты — мой дом

PG-13
Завершён
30
автор
Фэндом:
Размер:
15 страниц, 3 796 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник

Пхукет. Таиланд.

Настройки
Пхукет встретил их тропической жарой, яркими красками и запахом экзотических фруктов. После европейской элегантности Ниццы, остров казался взрывом эмоций и впечатлений. Они сняли небольшой домик прямо на берегу моря, с пальмами, шезлонгами и гамаком, натянутым между двумя кокосовыми пальмами. К их удивлению случилось следующее: спали они в одной комнате, на большой кровати под пологом, укрываясь от комаров, потому что домики с разными спальнями были заняты. Им было некуда деваться, да и не хотелось (хоть они и скрывали это друг от друга)  Дни проходили лениво и беззаботно. Они купались в теплом море, загорали на белоснежном песке, пили кокосовые коктейли и наслаждались тайской кухней. Они ходили на массаж, посещали местные храмы и любовались закатами, которые каждый вечер раскрашивали небо в невероятные цвета. Они жили настоящим, наслаждаясь каждой минутой, проведенной в этом месте.  Вечерами они отправлялись на вечеринки, танцевали под ритмы тропической музыки и знакомились с другими туристами. На одной из таких вечеринок Гарри познакомился с девушкой по имени Лейла. Она была обаятельной, веселой и, казалось, искренне интересовалась Гарри. Они много разговаривали, смеялись и танцевали вместе. Драко, наблюдавший за ними со стороны, почувствовал, как в его сердце закрадывается ревность. Он видел, как светятся глаза Гарри, как он улыбается, как ему хорошо в компании Лейлы. Он подумал, что Гарри наконец-то нашел свое место, нашел ту самую девушку, о которой всегда мечтал, и что он, Драко, больше не нужен. Он почувствовал себя лишним, ненужным, оставленным, так и не нашедшим свой дом.  Не сказав никому ни слова, он тихо ушел с вечеринки и вернулся домой. Слезы душили его, но он старался сдерживаться. Он лег на кровать и долго смотрел в темноту, думая о том, что его ждет дальше, если Гарри останется с Лейлой. Как он снова будет путешествовать один, больше не будет есть по утрам вкусные сырные лепешки, смеяться с шуток Гриффиндорца, говорить с ним теплыми вечерами и больше никогда не услышит того самого теплого «Хорёчек мой».  Гарри, заметив отсутствие Драко, забеспокоился. Он извинился перед Лейлой и поспешил домой. Открыв дверь, он увидел Драко, свернувшегося калачиком на кровати и тихо плачущего. — Драко! – воскликнул Гарри, бросаясь к нему. — Что случилось? Драко поднял на него заплаканные глаза.  — Я… я думал, что ты больше не нуждаешься во мне, – прошептал он. Ты был так счастлив с ней… Я подумал, что ты наконец-то нашел свой дом.  Гарри обнял его крепко-крепко.  — Драко, послушай меня. Да, Лейла – приятная девушка, и мне было интересно с ней общаться. Но мое место, Драко, мое место всегда будет рядом с тобой. Ты – мой дом, понимаешь? Ты – моё место, моя любовь, мой Хорёчек. Драко поднял на него глаза, полные надежды.  — Ты… ты правда так думаешь? — Правда. — нежно ответил Гарри. — и я не представляю, что буду делать, если ты найдешь свое место где то далеко от меня  — Я уже нашёл. Ты – мой дом, Потти. Гарри не ответил. Он просто прижался к его губам, целуя его нежно и страстно. Это был поцелуй, в котором было все: любовь, благодарность, страсть, нежность и обещание быть вместе навсегда. — Я люблю тебя, Хорёк – прошептал Гарри, отстранившись. — Я тоже люблю тебя, Потти – ответил Драко, обнимая его еще крепче. Они долго сидели в обнимку, успокаивая друг друга и шепча нежные слова. Наконец, Драко улыбнулся. — Ну что, куда поедем дальше? – спросил он, вытирая слезы. Гарри улыбнулся в ответ.  — Понятия не имею. Может, в Австралию? Или в Южную Америку? — А давай в Японию! – воскликнул Драко. — Ты же хотел попробовать настоящий японский рамен. — Отличная идея! – согласился Гарри. Следующим утром они начали собирать чемоданы, смеясь и подшучивая друг над другом. В комнате царила атмосфера любви и счастья. Они знали, что их ждет еще много приключений и испытаний, но они были готовы ко всему, пока они вместе. Они сложили вещи, аккуратно укладывая плавки и шорты, футболки и рубашки. Гарри улыбнулся, глядя на то, как Драко пытается сложить свои дорогие шелковые рубашки. — Не боишься их помять? – спросил Гарри с усмешкой. — Ерунда, – ответил Драко, подмигнув. — В Японии есть волшебные прачечные. Они рассмеялись и продолжили собираться. Вскоре чемоданы были готовы, и они, держась за руки, вышли из домика, оставив позади тропический рай Пхукета и отправляясь навстречу новым приключениям в стране восходящего солнца. Их путешествие только начиналось.  Два человека, которые, казалось бы, не могли быть более разными, но которые, вопреки всем преградам, нашли друг в друге то, что искали всю свою жизнь. Гарри, всю жизнь носивший на плечах груз славы и ответственности, искал место, где он мог бы быть просто Гарри, без приставки "Избранный" и шрамом на лбу. Он хотел свободы, покоя и любви, которая бы его принимала таким, какой он есть. Драко, выросший в мире предрассудков и ожиданий, стремился вырваться из клетки прошлого, найти свое собственное "я" и доказать, что он достоин любви и прощения. Он искал понимания, поддержки и человека, который бы видел в нем не только Малфоя, но и личность. Они начали свое путешествие врозь, с разными целями и надеждами. Но случайная встреча в Риме стала отправной точкой для чего-то большего. От Инсбрука до Ниццы, от Пхукета до Японии, они вместе исследовали мир и себя, постепенно стирая границы, которые разделяли их. Они учились понимать друг друга, прощать ошибки прошлого и принимать недостатки. Они поддерживали друг друга в трудные моменты, смеялись вместе над забавными ситуациями и делились своими самыми сокровенными мыслями и чувствами. Именно в путешествии, вдали от привычной обстановки и давления общественного мнения, они смогли увидеть друг друга по-настоящему, без масок и предубеждений. Они поняли, что их различия не являются преградой, а наоборот, дополняют друг друга, делая их сильнее и целостнее. Они осознали, что не важно, где они находятся, важно, с кем они находятся. Они нашли свой "дом" не в конкретном месте, а друг в друге.
30 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник