... А что не движется — толкаем и шипперим
6 апреля 2025 г., 23:02
Эсмеральда и Пьер:
— Вот здесь, вот так, да… Ух, хорошо-то как…
Под нежными пальчиками фиктивной жены шея Гренгуара, натруженная пирамидой из кошки и стула, расслаблялась всё больше с каждой секундой. Когда девушка остановилась, поэт проговорил:
— Признаться, не ожидал, что вы когда-нибудь сами изъявите желание прикоснуться ко мне, мадемуазель Эсмеральда.
Плясунья пожала плечами:
— Я сама не ожидала. Но ты столько раз массировал мне стопы после тяжёлого дня. Я подумала, что ты заслужил ответный шаг. Кстати… — Эсмеральда немного помедлила и, проведя по обнажённой спине поэта, добавила: — А ты заметно окреп…
Феб и Жеан:
— Что ж, дружище Жеан, мы знатно покутили, но мне, как ты знаешь пора на свидание… Кстати, у тебя денег не осталось?
Школяр поднял на собутыльника глаза, полные печальной укоризны:
— Свидание? А как же я? Тебе обязательно идти? Я же лучше свидания!
Никогда прежде Феб не обращал внимание, как красив, почти по-девичьи, его товарищ.
Клод и Флёр-де-Лис:
От особняка Гонделорье до Собора Богоматери ей пришлось прошелестеть парчовым шлейфом небесно-голубого платья каких-то четыре сотни футов. Она без труда узнала под тёмным сводом архидьякона Жозасского, которого видела на богослужениях столько раз.
Клод резко обернулся, почувствовал непривычно лёгкое прикосновение к своей руке, и тоже узнал наследницу Гонделорье, дочь одной из покровительниц собора и невесту ненавистного Феба.
— Отче, — её прекрасный голос дрогнул, а в полных слёз глазах блеснули отражения пламени зажжённых причетниками свечей, — я знаю, что поступаю исключительно неподобающе и вы в праве выгнать меня, даже отлучить от церкви за такие слова, но я в отчаянии!
— О чём вы говорите, демуазель? — озадачено ответил от неожиданности позабывший надвинуть капюшон на глаза Клод.
Собравшись с духом, на свой страх и риск, она выпалила шёпотом ту речь, которую заготовила, идя сюда:
— Мой жених неверен мне. Он спутался с уличной девкой, этой цыганской плясуньей. Я хочу ему отомстить. Я знаю, что вы неравнодушны к ней, я вижу со своего балкона, как вы смотрите на неё каждый день… Дослушайте! Я ненавижу её, а вы, я уверена, должны ненавидеть его. Господин архидьякон, я предлагаю нам объединить наши силы и отомстить им.
Глаза Клода, широко распахнувшиеся от гнева в начале её признания, под конец хитро сузились:
— Talk to me, sister.
Клод и Пьер:
Они остановились в тени резного портала церкви Сен-Жермен-л’Оксеруа. Архидьякон продолжал негромким голосом:
— … Далее Платон говорит об Афродите Урании. В отличие от Афродиты Пандемос, дочери Зевса и Дионы, она олицетворяет не земную любовь, влечение к женщине, а более глубокую, духовную связь между людьми, равными по разуму, которая может быть только у мужчин.
Пьер поднял глаза на Клода. Губы поэта тронула мечтательная улыбка:
— Как у нас с вами, учитель?
Клопен и Флёр-де-Лис:
— Аааааааааааа! Мамочки! Стража! Убивают!
Флёр-де-Лис вся дрожала, натянув одеяло до подбородка. На Соборной площади с полуночи творился сущий ад, но теперь разбойники ворвались в её дом.
— Угомонись, красавица, мы только золотишко всё возьмём, а тебя, так и быть, не тронем…
Клопен хмыкнул последовавшей мысли и не смог отказать себе в удовольствии произнести её вслух:
— Или тронуть?
От такой наглости, последовавшей сразу за страхом, Флёр-де-Лис совсем растерялась. Слова головореза, чьи крепкие мышцы, оголённые безрукавкой, отливали в зареве пожара на крыше Собора Богоматери, произвели на неё совершенно неожиданное воздействие. А когда кузен Феб в последний раз называл её красавицей и пытался взять её приступом? Девица Гонделорье покраснела от неприсущих ей мыслей.
Эсмеральда и Флёр-де-Лис:
Капитан первый нарушил молчание.
— Честное слово, — проговорил он своим самоуверенным и пошловатым тоном, — вот очаровательное создание! Что вы скажете, прелестная кузина?
Флёр-де-Лис окинула уличную плясунью взглядом с ног до головы и ахнула от восторга. Она ещё никогда не видела такого образца совершенной красоты.
— Что же, дорогая, — девица Гонделорье подошла к Эсмеральде, — вы станцуете для нас?
И, наклонившись к самому уху цыганки, она нежнейше прошептала:
— Станцуешь для меня?
Эсмеральда и Квазимодо:
— Он не любит! Он не любит! Не любит меня!
Эсмеральда сотрясалась от рыданий, пряча лицо в прекрасных своих руках. После увиденного ею поцелуя на балконе особняка Гонделорье она уже больше не могла себе обманывать, что та женщина Фебу сестра. А ведь звонарь пожалел её чувства, не сказал ей, не хотел ранить… Девушка услышала надтреснутый голос несчастного горбуна:
— Прошу вас, не плачьте! Если вам от этого станет легче, я сегодня же ночью убью его. А если вы никогда больше не хотите меня видеть, я больше не покажусь вам на глаза.
Эсмеральда кинулась к нему:
— Нет! Нет! Не оставляй меня! Я многое поняла. Из всех вокруг только ты не предал меня.
Бедный глухой не мог разобрать по губам её торопливых, искажённых плачем слов:
— Простите, я не понимаю вас…
Тогда она вынула из-за пазухи тот самый давно иссохший букет из хрустальной вазы и прикрепила на его место яркие цветы из глиняного горшка:
— Теперь понимаешь?
Клод и Клопен:
— Я же говорил, что все каноники — просто зайцы, — хищно улыбнулся молодой разбойник, приставив нож к горлу совсем ещё юного, хоть и с редкими волосами, священника. — Отдавай кошелёк! Или…
Иерей ожидал услышать дальше что угодно, но не это:
— … Или отработаешь натурой, зайчик?
Эсмеральда и Феб:
— Ах, милый Феб, что это за шум там, за дверью?
— А, это всего лишь монах-приведение. Не бойся, прелесть моя, я его надёжно запер. Так на чём мы остановились?
Комната Святой Марты вновь огласилась сладкими вздохами.
Пьер и Жеан:
— Вы кого-то ждёте?
— Да, я пришёл к своему учителю герметики, отцу Клоду Фролло. Мы условились о занятии. А вы?
— О, и я к нему! Я его брат. Мне нужны деньги. Старый филин с ума сойдёт, увидев насколько он сегодня популярен.
И Жеан разразился таким искренним, свежим, как весна, смехом, что Пьер засмотрелся на него во все глаза:
— А я и не знал, что у мэтра Клода есть такой красивый брат…
Эсмеральда и Клопен:
— Ахаха, погоди, не продолжай! Я сейчас лопну!
Клопен хохотал, надрывая бока. Его возлюбленная, лёжа на столе и болтая в воздухе ногами, вместе с ним любовно сдвигала в одну большую кучу золотые и серебряные монеты.
— Ну так вот, — продолжала она, — Я ему, значит, так и говорю: «Я вся твоя, только тебе придётся откупиться от моих покровителей, Гильома Руссо, цыганского герцога и Короля Алтынного. Видишь ли, если я сбегу с тобой, они сожгут ко всем чертям ваш монастырь и его библиотеку.» Он так перепугался — ты бы видел! Я еле держалась, чтобы не рассмеяться. И через четверть часа вынес мне набитый до отказа кошелёк. Будет ждать меня сегодня в полночь у ворот, дуралей похотливый.
Клопен не мог отвести глаз от своей разбойницы:
— Я думал, лучше, чем напоить и обобрать того назначившего тебе свидание офицера, идей уже не будет, но ты снова себя превзошла!
Эсмеральда подмигнула своему королю воров:
— Отпразднуем?
Клод и Феб:
— Нечестивец! — пробурчал призрак. — Свидание с женщиной?
— Нет, — ответил офицер. — С мужчиной.
Монах-привидение сделал нервное движение рукой в явном замешательстве. Затем он проговорил:
— Неожиданно… Послушайте, капитан, я могу пойти с вами и… посмотреть?
Феб добродушно махнул рукой:
— А, да сколько угодно, меня это ничуть не смущает. Если захотите, можете потом даже присоединиться.
Эсмеральда и Жеан:
— Новенькая? Тебя как зовут?
Жан Фролло подсел в столовой к горячей латиноамериканке, которую никогда раньше не видел в студгородке, но зато множество раз в тиктоке. Девчонка танцевала ништяк.
— Эсмеральда, — ответила девушка со странной для такой красавицы робостью.
— Эй, ты чего такая напряжённая? Я не съем, не бойся, — сказал Жан, ободряя новенькую своей заразительной улыбкой.
— Да я не из-за тебя. Просто сейчас семинар по химии был. Там препод такой строгий. Постоянно смотрит на меня так, будто душу хочет вынуть, ко всем мелочам придирается…
— А, так это ж мой брат, — расхохотался Жан. — Узнаю душнилу Клода. Не бери в голову! Будет донимать — пиши мне в мессенджер. У меня с ним свои способы. Ну всё, не кисни, давай заточим чего-нибудь. Яичницу на сале любишь?
Феб и Клопен:
Штурм Собора Богоматери был в самом разгаре. В горячем, как страстная любовь, бою было уже тяжело различать чужих и своих. Они замерли лицом к лицу, оба готовые сделать выпад: красивый королевский стрелок, чья форма подчёркивала идеальные пропорции молодого тела, и король воров, чей облик дышал необоримой брутальной маскулинностью. Накал желания между ними больше нельзя было терпеть. Бросив шпагу и косу, они слились в остервенелом поцелуе.
Квазимодо и Флёр-де-Лис:
Конечно, он не мог помнить ту прелестную, белокурую девочку, что с трудом разбирала под яслями, в которых он лежал, надпись «Подкидыши». Слишком много злых взглядов было приковано к нему в тот день. Первым чётким воспоминанием Квазимодо навсегда останутся ненавидящие мины старух. Тем не менее, когда девица Гонделорье приклонила колени на одной из скамей нефа и забылась молитвой, у звонаря промелькнуло какое-то странное чувство узнавания.
Пьер и Клопен:
Гренгуар проводил глазами удаляющуюся Эсмеральду. Она была его последним шансом на спасение, но и она не согласилась взять его в мужья, дабы спасти ему жизнь. Чувствуя, как ускользает последняя надежда, поэт взмолился:
— Неужели нет больше ни одного способа избежать виселицы?
Король Алтынный проговорил, поглаживая подбородок и бесстыже рассматривая фигуру Гренгуара с головы до ног:
— Ну вообще есть один…
Феб и Флёр-де-Лис:
— Прекрасный кузен Феб, — сказала внезапно Флёр-де-Лис, — вам эта цыганочка знакома. Сделайте ей знак, чтобы она пришла сюда. Это нас позабавит.
— Зачем? — изумился Феб. — Разве нам нужен кто-то ещё для веселья? Разве нам не хорошо вдвоём?
Девушка покраснела от удовольствия. В следующий раз счастливая пара увидела цыганку лишь мельком, выходя из Собора Богоматери после венчания.
Пьер и Флёр-де-Лис:
— О, Пьер, как же это прекрасно!
Флёр-де-Лис промокнула платком набежавшие слёзы.
— Вы не можете вдохновить на не прекрасное, моя муза.
Как редки были тайные встречи богатой наследницы и бедного поэта и как из-за этого бесценны! Оба знали, что их роман обречён. Само основание мира должно было перевернуться, чтобы дворянка и нищий смогли быть вместе. Но найти в себе силы всё прекратить ни один из них не мог. Флёр-де-Лис знала, что совсем скоро ей придётся стать женой бесчувственного Феба, и сама мысль о его грубых объятиях вместо нежности Гренгуара доводила её до отчаяния.
Флёр-де-Лис и Жеан:
25 марта. Сегодня, когда я вышивала на балконе, мимо прошёл какой-то молодой школяр. Посмотрел прямо на меня, да ещё и так бесстыже. Какова наглость!
18 апреля. Опять тот же школяр. Что он снова делает за пределами Университета? Проходя мимо моего балкона, подмигнул мне, будто я какая-то уличная девица. Да что он себе позволяет?
4 мая. Нет, это решительно безобразие! Этот школяр опять прошёл мимо моего балкона и послал мне воздушный поцелуй! Я буду жаловаться матушке!
13 мая. Я испытываю странную грусть. Мои мысли возвращаются к тому нахалу, что завёл привычку прохаживаться под моим балконом, творя всякие непристойности. Безусловно, его поведение недопустимо, но почему-то воспоминания о нём вызывают у меня улыбку. Я не видела его уже какое-то время. Возможно, ему наскучило? Да что это со мной?
14 мая. Похоже, я больше не увижу этого наглеца. Тем лучше. Приличной девушке следует гнать такие мысли. Но отчего же мне так тоскливо?
— Не тоскуй, я мигом тебя развеселю!
От неожиданности Флёр-де-Лис выронила перо. Она совершенно не слышала, как этот самый наглец пробрался к ней на балкон. Он, судя по всему, прочитал через её плечо сокровенные девичьи мысли и теперь стоял, полускрытый портьерой, улыбаясь, как дьяволёнок. Совершенно растерявшись, красная, как мак, девушка попыталась неловкими от спешки руками спрятать злополучный пергамент, но неожиданный гость остановил её, притянул к себе и поцеловал в губы.
Гудула и Клопен:
После того как во время атаки собора никто не умер, все помирились и Гудула, вновь обретшая дочь, решила выйти из заточения, ей вновь понадобились деньги. Чтобы заработать на расходники для золотошвейного мастерства, Пакетта Шантфлери решила сперва вернуться к другому своему ремеслу. Она привела в порядок уже седые волосы, приоделась, нарумянилась и стала искать клиентов:
— Эй, разбойник! Я смотрю, ты с уловом. Развлечься не хочешь?
— Хочу!
Конечно, во Дворе Чудес были девки и помоложе, но Клопен знал, что те, что постарше, чаще соглашаются на что-то поинтереснее.
Гудула и Пьер:
Через час она окликнула Гренгуара.
— Молодой человек, заходи. Не стесняйся. Я дорого не возьму.
Поэт помялся в сомнениях, что составляли основу его философской душевной организации, но зашёл. Всё же, где-то раз в месяц издержки чисто номинального брака с Эсмеральдой давали о себе знать.
Гудула и Жеан:
Затем она махнула школяру:
— Какой хорошенький! Иди сюда. Мамочка не обидит.
Жеан, привыкший к молодым и симпатичным, сначала опешил, но потом вдруг расхохотался: «Чёрт, а ведь если брат узнает, что я ещё и с пожилыми шлюхами связываюсь, его вообще удар хватит!» И он юркнул в комнатушку седой Пакетты.
Гудула и Феб:
На следующий день она подошла к Фебу:
— Нечего моей дочери голову морочить, паразит. Коли в штанах зудит, так я тебе помогу, я её не трожь.
Феб аж поперхнулся воздухом:
— Ты, старая соха, думаешь, я себе кого покрасивее для этих целей не найду?
Пакетта криво усмехнулась:
— Может, и найдёшь. Да только платить им чем будешь? Я же знаю, что у тебя вечно ни полушки. Давай, сегодня бесплатно. Чтобы потом ещё пришёл.
Профессиональные навыки так легко не забываются. Пакетта попала точно в цель. Выругавшись, офицер пошёл за ней.
Гудула и Квазимодо:
Дальше в её комнатушке оказался горбатый звонарь.
— Не плачь, миленький, не плачь. Тебе же никто не объяснил, что необязательно быть красивым, чтобы попробовать женщину. Для тех, кто нелюбим, и придумали моё ремесло, — приговаривала Пакетта.
Квазимодо не слышал её. Может, и к лучшему. Он закрыл свой единственный глаз и позволил себя раздеть.
Гудула и Клод:
Наконец, понимая, что для круглой суммы ей нужен сегодня ещё один клиент, бывшая затворница потёрлась о сутану проходившего мимо её двери священника:
— Идём. Тебе нужнее всех, я знаю. Остальным так башню от воздержания не срывало.
Архидьякон покраснел, затем побледнел:
— Ты что себе позволяешь?
— То, что тебе давно стоило позволять себе. Я тебе не дам ещё раз нас всех чуть в гроб не загнать. Идём!
И она втолкнула Клода к себе с такой силой, что он упал прямо на её кровать. Вернувшаяся в дело Пакетта заперла дверь.
Клод и Жеан:
«Ладно, чего не сделаешь ради денег?» Жеан Фролло наклонился к архидьякону и прошелестел ему прямо по уху:
— Братец, ну что же вы всегда так суровы? Вам необходимо расслабиться… Хотите, я разомну вам плечи?
Клод дёрнулся так, что чуть не перевернулся вместе со стулом:
— Да ты совсем уже ошалел в своём разврате? Возьми деньги и не делай так больше!
— Сработало! — хохотал Жеан, сбегая вниз по лестнице с кошельком.
Клод и Эсмеральда:
(см. 90% фанфиков по «Собору Парижской Богоматери»)