грехопадение наследия рода

PG-13
Завершён
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 650 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

и вороны воспели

Настройки

***

      — Отчего же плакать журавлю?       — Он чувствует свою смерть, дитя мое. Это походит на исповедь.       Раскаявшись, журавль встречался низменностью совершенного греха с самóй погибелью. Его не прощали, — будь тому вовек Господне судейство, — однако назидали в укор бесовскому учению.       Ведь во всепрощении, как повелось, крылись поощрение да снисхождение к проискам Иудова носа, — смех, смех и смех. Всепрощать, или же вседозволять (со слов великомученицы минувшего в обороте Земли века) разрешено было умерщвленного: ненастьем, старостью иль праведносложной дланью.       Прощенной же пред Божьим ликом нечисти Собор и вовсе не знавал. Какое бы им право! Жертвы в муках и муки в жертвах — к чести пригвожденное бесчестие.       — Сдается мне, он не жаждет спасения. Лихоимец, мальчик мой. Не роняй над дурным пером сожалений.       Хонджун промазал меж каменных плит и масляным взглядом угодил к исчерненному углем, плешивым коротким пухом и грязью лицу, — белоснежное керамическое изваяние не шелохнулось. Сухожарое Солнце припекало его захудалые плечи; в ямку живота без стыда и совести стекалось преломленной лужицей. В остальном он лоснился еще не опавшим опереньем, чуть полинявшим к летнему мареву: воронье одеяние укрывало широкую грудную клетку, изможденные конечности, растянутые бедра и, конечно же, спину.       Два распахнутых острых крыла чуть отблескивали присохшей кровью в обеденный час; их перья безобразно торчали по сторонам и против них же.       Подхваченная пустынным режущим ветром стрела рухнула к Хонджуновым босым ступням и вдруг затерялась меж неаккуратных мозолистых пальцев. По очину Хонджун приметил комковатую уродливую сыпь и понял:       перо выдирали из злости.       Преклонив к груди гребень носа, подчеркнутого нелепым кровоподтеком, Сонхва не издавал и шороха.       Прошелестели за спиной постепенно отдалившиеся шаги, просвистели меж собой полы рясы. Хонджун воровато огляделся, — приземистый силуэт Святого Отца утонул в зелени-ряби рассаженного по аллее кустарника и в каменных выступах перекошенной арки. Укрывшись от солнечного истязания ладонью, Хонджун махнул через невысокую каменную оградку и, не рассчитав, лбом приткнулся к подбородку Сонхва. Голова того накренилась ниже.       — Ты ведь бессмертен, — утвердил Хонджун. Приподнявшись на кончики пальцев, он раздосадованно притерся макушкой в пуховой изгиб чужой шеи. — Но они верят лишь в Господа. Скажи, Сонхва?       Одной только близостью Хонджун уловил урчание, изданное птичьим горлом. Усталые раскосые глаза, слипшиеся от соли и забившегося в них песка, нетрезво глядели в ответ.       — Полно тебе, праведник.       — Ты единственный, с кем я здесь могу обменяться словом. Болит?       — Разве что за твое отступничество. Какой от тебя Богу прок?       — Богу нужно раздумать над своей рьяной справедливостью. К тому же, мир оттого не рухнет.       А если и рухнет, — думалось Хонджуну, — под крылом Сонхва он сыщет милости.       Гладкие металлические шляпки, загнанные по плоть и кость, обросли корками и поржавели. В широко распахнутых ладонях их было две, в изогнутых ребристых ступнях с крючковатыми когтями — все четыре.       Только Христа линчевали с бóльшим милосердием.       Сонхва теперь — беззубый горельеф продрогшего со временем креста. Прикованная к неродному ипостась богоугодства, где непохожесть — грех, и непохожесть — презрение. Натянутый на страх довод; распятый в жареве полуденного застоя птенец.       Хонджуну его жалко до одури, — при всей прирожденной набожности, при всем религиозном пристрастии, при всем своем обожании к приалтарному сладко-тягучему душку.       — Я ведь бессмертен, — повторял за ним Сонхва.       Обездвиженный, задушенный, немой.       "Ты же ведь       всех пережил"       По приданию притворство даровало спасение: заблудшим ли, загубленным иль хворым. Обернешься в ворох лжи —       и в затылок глазами, расшитыми в поднебесный витраж.       — Раз бессмертный, значит, — сквозь стиснутые зубы затрещал Хонджун. — Значит, переживешь Второе Пришествие.       По ороговевшим царапинам мертвенно-бледного лица напротив скворчали густые темные слезы. Их капли вязко огибали уголки черт, проваливались во впалые щеки и обезвоженные сколы, а к подбородку обращались мутными ониксами — и в ноги сбивались кучками.       Хонджун потоптался на месте, — под языком зачвокало. Хрип вырвался из его гортани, а с губ Сонхва — не иначе как осознанием — хлынул смоляным ручьем.       Под подбородком скосило. Расстегнулись стежки, разошлись по швам каждая из правд:       Бессмертен тот, кто не жил.       Нечист тот, кто грешен.       Хил неверущ, неугоден отступник.       Подступившись ближе, Хонджун вытянулся. Сонхва весь оперился, взъерошился, до губ распух,       — и правда.       Мертвый.       Скулой к плечу, ртом — к посланнику Божьему. Грубый, иссохший; растекались не слезы — сами глаза.       Конца света не дождавшийся.       Полюбленный       да Творцом преданный. 19.01.2024
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник