Цветы смерти и любви
16 мая 2026 г., 10:41
Фионэлл. Лето. 1517 год
Стройная, статная красивая девушка восемнадцати лет в красивом пышном платье, вышла из кареты, придворный подал ей руку.
— Хочу представить вам мисс Олсен, и ее свиту, — объявил мужчина.
— Это честь для меня. Мисс Олсен, — перед Клэри предстал молодой красиво ухоженный мужчина с лукавой улыбкой и медово-янтарным цветом глаз.
— Взаимно, мистер Бентон. — Клэри поклонилась. — Ну что Вы, называете меня просто Клэри. — в ее взгляде проскользнула та самая тень Блэков.
— Сегодня, вечером я покажу тебе одно место. — Бен улыбнулся. — Я зайду за тобой, — он ушел.
Бен пришел к Клэри поздно вечером, девушка была в нетерпение пообщаться с молодым человеком наедине. Открыв ему дверь, она кокетливо улыбнулась.
— Пойдем, я покажу тебе самое красивое место в поместье. — Миновав два этажа, они вышли через черный ход и вышли прямиком к саду.
— Ух ты, какая красота, здесь очень красиво.
Клэри рассматривая самые разнообразные растения и деревья. Бен улыбнулся в ответ и притянул к себе девушку.
— Я хочу, чтобы ты знала, ты мне очень нравишься, и я хочу, — Он не успел договорить. Клэри настороженно посмотрела на дверь, которая казалась в тени двух посаженных рядом яблоней устрашающей.
— Не беспокойся. Мы одни тут. Я хотел сказать, что ты очень красива. И это честь для меня, принимать тебя у себя в гостях.
Бен проводил Клэри до комнаты и ушел.
Гуляя по базару Бен искал самые красивые цветы, которые могли понравится Клэри. И вот кажется он нашел их. Волчьи медовитки, самые что есть красивые цветы в городе.
— Можно букет волчьих медовиток, пожалуйста, — попросил Бен.
— Конечно, с вас 15 пинтов. — улыбнулась продавщица, подавая букет.
— Благодарю.
— Молодой человек, вы дали больше чем нужно!
— Оставьте себе!
По приходу домой он увидел, как Клэри помогала своей служанке Мэл с выбором платья.
— Клэри, можно тебя на секунду? — Бен постучал о косяк двери. Мэл улыбнулась и вышла из комнаты, а Клэри смотрела на Бена с непониманием и легким любопытством.
— Ты что-то хотел?
Бен улыбнулся и преподнес букет. Брюнетка удивленно улыбнулась, вдыхая запах цветов.
— Благодарю, а как ты узнал, что волчьи медовитки мои любимые цветы?
— Просто это сложно объяснить. — Бен улыбнулся в ответ и оставил девушку одну. Закатив глаза, девушка поставила цветы в вазу. Вечером пришла радостная Мэл.
— Ты какая-то радостная.
— Это плохо?
Отойдя на пару шагов, Мэл оглядела Клэри с ног до головы и закатила глаза.
— Ты похоже влюбилась, — Мэл сказала это с такой гордостью, что Клэри невольно почудилось, что от нее хотят избавиться.
— Я не знаю, и…вообще-то, ты моя служанка, — улыбаясь напомнила Клэри. Мэл слабо улыбнулась и обняла ее за плечи.
— Все будет хорошо, а пока тебе нужно отдохнуть.
— Спасибо, тебе за все.
На следующий день, Клэри решила прогуляться во дворе в компании своей служанки Мэл.
— Клэр, ты уверена на счет Бена? — спросила Мэл, Клэри неоднозначно кивнула.
— А что? Что-то не так? — потревожилась она. — Мэл, если ты хочешь мы можем уехать, я поддержу тебя в любом твоем решении, — улыбнулась Клэри.
— Мне не нравится Бен, он ведь, как и многие в городе охотники на вампиров, — тревожно сказала Мэл, свернув к цветнику возле поместья.
— Знаю, мне он тоже не нравится, но мы ведь держимся вместе, мы семья, — улыбнулась Клэри.
— Верно, пойдем, скоро завтрак будет, — наконец-то улыбнулась Мэл и повела Клэри в столовую. В столовой уже все собрались.
— Доброе утро, как спалось? — поинтересовалась Лилит.
— Отлично, спасибо, — благодарно улыбнулась Клэри. После они молча продолжили завтракать. Вдруг Бен куда-то ушел, Клэри прислушалась.
— Оно точно работает? — послышался грубоватый голос Бена.
— Да, его только, надо включить и оно станет невыносимым для вампиров, — сказала ведьма.
— Хорошо, — кивнул Бен и вошел в столовую.
— Кларисс, прошу меня извинить, мне что-то не здоровится. — сказала Мэл и ушла.