Учинённые глупости

NC-17
Завершён
82
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 32 029 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
82 Нравится 2 Отзывы 25 В сборник

Глава 11

Настройки
            По просьбе Оливера, они заехали в небольшой магазинчик, где тот забрал большую и красиво упакованную корзину с фруктами. ˗ Не могу же я заявиться к твоим коллегам с пустыми руками, ˗ пожал он плечами на недоумённый взгляд спутника. ˗ Это совсем необязательно.             Они как раз припарковались у офиса, и Лиам помог писателю достать тяжёлый подарок. ˗ Первое впечатление очень важно. Они же твои друзья. ˗ Да, но… С Софией ты уже знаком, а остальные, уверен, и так будут рады с тобой познакомиться. ˗ И всё же, надо пользоваться всеми возможными способами заработать себе несколько лишних очков. ˗ Звучит так, будто ты хочешь их подкупить. ˗ Именно. ˗ Я всё ещё не понимаю, зачем. ˗ Мне бы тоже хотелось с ними подружиться, ˗ тихо сказал Оливер, и, подумав, добавил: ˗ И, если мы будем встречаться, то я, разумеется, хочу им нравиться.             Лиам, застыв, перевёл взгляд на писателя, но тот спешно ретировался в сторону входа. Придя в себя, мужчина нагнал его уже в вестибюле. ˗ Оливер… ˗ У вас довольно уютно, мне нравится дизайн.             Сидевшая за стойкой администратора София поднялась и всплеснула руками. ˗ Боже мой, Оливер! ˗ Доброе утро, София. Я к вам на экскурсию. ˗ Я очень рада снова тебя видеть! Проходи и располагайся, где тебе удобнее. Хочешь кофе или чай? ˗ Я вообще-то тоже здесь, ˗ недовольно сообщил начальник агентства. ˗ Кофе, пожалуйста. Двойной эспрессо. А это вам всем подарок от меня.             Прервав обмен любезностями своей секретарши и писателя, Лиам забрал у него корзину и отнёс в конференц-зал, куда велел Софие принести кофе на всех, и, перехватив Оливера за руку, направился туда. ˗ Здесь больше места и стол длинный, ˗ пояснил мужчина. ˗ Скоро подойдут остальные, на всех нужно место.             Он вспомнил, что всё ещё держит гостя за руку, и неловко ослабил хватку, но Оливер не спешил освобождаться. ˗ Это помещение спроектировано как самое безопасное в офисе, поскольку вмещает больше всего людей. Тут полная звукоизоляция и умное стекло, а при нажатии кнопки сверху опуститься защита из пуленепробиваемой стали. И связь отсюда можно будет держать с помощью спутников… ˗ Беспокоят мои слова? ˗ перебил его писатель. ˗ Под «встречаться» я имел ввиду не обязательно романтические отношения. Можем быть секс-партнёрами. Мне казалось, ты не против.             Лиам крепче сжал его ладонь в своей. ˗ Дело не во мне, ˗ покачал он головой. ˗ Ты был явно против, я не хотел давить. ˗ Ты меня неплохо знаешь, потому должен понимать, что я не стану делать того, чего не хочу. Мне страшно и я постоянно сомневаюсь в правильности своих решений, но я точно… хочу попробовать. Могу я рассчитывать на твоё терпение в этом плане? Я никогда ни с кем не встречался до этого, не уверен, что делать. ˗ Ты же столько романов написал, ˗ тихо засмеялся Лиам. ˗ Не переживай. Уверен, нам обоим есть, чему поучиться в отношениях.             Когда вскоре вернулась София в сопровождении ещё троих сотрудников, они всё ещё держались за руки. Оливер с интересом рассматривал и знакомился с новоприбывшими. Он впервые встречал такую накачанную женщину, как Нана, и такого здорового мужчину, как Бьорн. Лиам был выше, но явно уступал ему в силе. В общем и целом, этот мужчина походил на медведя, и писатель не мог не подивиться тому, как удачно его родители выбрали ему имя. Нана же, не смотря на грозный вид, много смущалась, и всё время пряталась за Софией. Последним в зал вошёл невысокий и стройный Ульф, и в глаза сразу бросались озорной взгляд и хитрая улыбка. В нём не было выдающейся силы или внушительного роста, но, судя по структурному телу, видимому под облегающей одеждой, брал гибкостью и скоростью. Или же умением обращаться с оружием. Оливеру резко захотелось написать историю с похищением главной героини. Он уже представлял яркую сцену со спасение и признанием на фоне перестрелок и сражений.             Вся компания с большим удовольствием опустошила корзину, чем немало удивили писателя. Он заказал самую большую, на тринадцать килограмм, и сам едва ли притронулся к фруктами, но все остальные, включая миниатюрную Софию, быстро расправились с ними, не переставая поддерживать разговор. Вопреки опасениям, Оливер не ощущал себя посторонним, потому что ребята то и дело вовлекали его в беседы, задавали вопросы. Он заметил, что Ульф не единожды кидал внимательные взгляды на притихшего Лиама, и умело уводил разговор от темы их с писателем отношений. ˗ Ах, как жаль, что уже два часа, ˗ пожаловалась София, поднимаясь. ˗ Оливер, ты приехал в наш короткий день, когда мы работаем до обеда. Только Нане нужно ещё на курсы по самообороне, а мы по домам скоро. ˗ Что за курсы? ˗ уточнил Оливер, когда остальные, попрощавшись, направились на выход. ˗ Я как-то упоминал. Нана занимается подготовкой девушек, которые хотят уметь защитить себя, ˗ пояснил Лиам. ˗ Бьорн ведёт такие же курсы, но для детей, а Ульф работает с подростками и мужчинами. Другие сотрудники занимаются заказами по охране и транспортировке, поэтому редко бывают в офисе. Разве что в тренажёрном зале пересекаемся, а документы все отправляют Софие, я ставлю электронную подпись. Так что бывает, я вижу своих подчинённых только на собраниях, за исключением этих четверых. Кстати, ты ж на экскурсию пришёл, давай я тебе тут всё покажу.             Не смотря на то, что это была всего лишь причина для встречи с писателем, он с удовольствием показал тому каждый уголок агентства. Больше всего Оливера впечатлил тир, где Лиам даже позволил ему пострелять. ˗ А тренировок по стрельбе вы не проводите? ˗ Знаешь же, что носить оружие гражданским запрещено, ˗ улыбнулся мужчина, видя, как загорелись глаза автора. ˗ Тогда только сегодня, покажи ещё раз, как надо.             Писатель с энтузиазмом схватил пистолет, пытаясь вспомнить, как правильно его держать. Встав позади него, Лиам направлял его рукой и словами. ˗ Не сжимай так крепко. Теперь предохранитель опусти. Молодец, хорошо получается.             Оливер, очевидно, допускал ошибки. Не только потому, что впервые пробовал стрелять, но и из-за того, что не мог сосредоточиться. Тихий голос Лиама у него над ухом вызывал табун мурашек и мелкую дрожь, в том числе в руках.             Они несколько раз попрактиковались без патронов, после чего надели гасящие наушники. ˗ Ого, а почему я тебя слышу? ˗ В них микрофоны и динамики. Пропускают все звуки до 82 децибел, поэтому не слышно только выстрелы.             Позволив писателю вдоволь наиграться в тире, Лиам сопроводил его обратно в конференц-зал. ˗ И всё же, ты потрясающе стреляешь, ˗ воскликнул Оливер. ˗ Хоть и не участвуешь в заданиях, но сноровку не растерял. ˗ Было бы странно, не умей я этого. В конце концов, в мои задачи входит следить за уровнем подготовки и повышением квалификации сотрудников. В том же тире они не только меткость тренируют, но и работу в команде или защиту цели во время перестрелки. Ещё не хватало, чтоб они друг друга подстрелили или, чего хуже, клиента. Я лично слежу за подобными тренировками и отыгрываю то нападающего, то клиента.             Он рассказывал о своих обычных буднях, но Оливер смотрел на него с таким восхищением, будто Лиам признался в том, что был тайным агентом, спасшим мир. Улыбнувшись, он потрепал его по волосам. ˗ Начало пятого, ˗ сказал мужчина, глядя на часы. ˗ Обедать поздно, а ужинать рано, но, если хочешь, можем заглянуть в кафе неподалёку. ˗ Можешь мне показать кое-что ещё? Ты говорил, что в этом зале умное стекло. Я прежде никогда не видел, как оно работает. ˗ Это довольно дорогая штука, ˗ пояснил Лиам, дотронувшись до сенсорной панели. ˗ Не везде их ставят.             Прозрачное стекло внезапно стало молочно-белым, отрезав их от внешнего мира. Коридор, который совсем недавно был как на ладони, полностью пропал, даже силуэтов мебели не было видно. Оливер с интересом выглянул из-за двери, вышел и через несколько секунд вернулся обратно. ˗ Снаружи тоже ничего не видно, даже тени от тебя, хотя ты стоишь так близко к стеклу. ˗ В этом же и смысл.             Писатель задумчиво огляделся, а потом неожиданно провернул ключ в двери. Лиам с интересом следил за его действиями, и, поймав взгляд Оливера, убедился, что их мысли сейчас двигались в одном направлении. ˗ Нас не видно и не слышно, дверь заперта, ˗ слегка наклонив голову, сообщил автор. ˗ Верно. ˗ А ещё я голоден, но идти пока никуда не хочу.             Лиам не сдержал улыбки. ˗ Что же тогда делать? ˗ Есть у меня одна идейка.

***

            Когда-то давно Лиам мечтал о горячем сексе в офисе. Но от этой затеи прошлось отказаться, поскольку Ной редко заходил к нему на работу, а о близости где-либо помимо их квартир и речи быть не могло. С Оливером же они даже толком не начали встречаться, но вот он настойчиво прижал его к столу, заставив выставить назад руки, чтоб не упасть, и сейчас, приспустив его брюки и бельё, горячо дышит на только начавший твердеть член. Лиам не мог оторвать глаз от этого зрелища, и до конца не верил, что это не его фантазия, а реальность, пока не почувствовал обжигающе горячий язык, ласкавший его головку. Писатель нежно водил по наливавшейся кровью плоти рукой, а ртом игрался с кончиком. Он самозабвенно облизывал его, язычком давил на уретру, заставляя партнёра сбиваться с дыхания и срываться на стоны. Когда Оливер слегка сдавил мошонку, а после поцеловал её чувствительный шов, Лиам, тяжело выдохнув, откинул назад голову и прикрыл глаза. Потолок, на который он смотрел из-под опущенных ресниц, почему-то поплыл, но ему было плевать, потому что его любовник явно не собирался останавливаться. Он старательно целовал и лизал его яички, рукой продолжая дразнить открывшуюся головку. Пальцы второй руки то гладили внутреннюю сторону бедра, то выводили дорожку от мошонки до ануса и обратно, то активно ласкали ствол пениса, двигаясь вверх-вниз. ˗ Оливер, стой, я сейчас…             Когда Лиам дрожащей рукой потянулся куда-то вниз, пытаясь перехватить шаловливые ручонки, то почувствовал, как его член проскальзывает в какое-то горячее и узкое место. Низко застонав, он всё же открыл глаза и глянул на любовника, который безжалостно заглатывал его плоть всё глубже и глубже, сопровождая действие горловыми стонами, вызывавшими вибрации, от которых Лиам терял последнее самообладание. ˗ Оли…             Он попытался попросить того перестать, но мог только стонать. Наконец, головка его пениса уткнулась в мягкую стенку, и от настойчивой стимуляции он кончил. Пока Оливер сглатывал семя, его партнёр пытался пережить фейерверк цветных вспышек перед глазами, и удержать уплывающее сознание. Он, конечно, много раз представлял себе секс в офисе, но это были фантазии о неуклюжем и скованном Ное, но никак не о таком светловолосом подарке судьбы.             Перед его расфокусированными глазами появилось улыбающееся лицо, которое быстро приближалось. Открытые от разгорячённого дыхания губы Лиама накрыло два лепестка, между которыми проскочил третий. Обняв его за шею, Оливер неспешно целовал любовника, пользуясь безволием последнего, чтобы опробовать техники, которым он обучился в прошлый раз. Ему нравилось посасывать его язык, покусывать губы, одновременно оглаживая шею. Кажется, он начал понимать, почему Лиам так любил его там целовать. Ему тоже то и дело хотелось коснуться впадинки под кадыком, но и отрываться от губ желания не было. ˗ Я и понятия не имел, что делать это с любимым человеком так приятно, ˗ прошептал он, почувствовав, как на его талию легла чужая рука. ˗ Оли… ˗ И это ласковое прозвище мне тоже нравится в твоём исполнении.             Писатель приложил палец к губам партнёра, и стал посыпать поцелуями шею. Лиам тяжело сглотнул, и писатель провёл языком дорожку вслед за его адамовым яблоком. Мужчина ещё не до конца пришёл в себя после оргазма, поэтому Оливер пользовался случаем, оставляя небольшие засосы и блеклые укусы на услужливо подставленной шее. Вместе с тем он не забывал гладить грудь Лиама через ткань рубашки и тереться о его пах своим. От подобных незатейливых ласк член любовника начал снова вставать. Отстранившись верхней частью тела, писатель принялся расстегивать пуговицы на его рубашке, жадно следя за показавшимся горячим телом с шестью кубиками пресса. ˗ Я же никогда особо не фанател по такому. Как мне достался такой греческий Бог, а?             Он снова прильнул к Лиаму, поцеловал его в подбородок, поскольку не смог достать до губ из-за того, что тот снова запрокинул назад голову, когда Оливер целовал его шею. ˗ Лиа-ам, ˗ протянул он, ногтями царапая его соски, ˗ посмотри на меня. Я хочу видеть твоё лицо.             Мужчина послушно поднял голову. Он всё ещё прерывисто дышал, и взгляд его был пьяным, но на дне холодных глаз виднелось разгорающееся желание. Обе его руки собственнически сжали ягодицы писателя, прежде чем он выпрямился и потянулся за новым поцелуем. Возбуждение Оливера явственно ощущалось через ткань брюк, поэтому Лиам стал неспешно раздевать его. Дойдя до нижнего белья, он подцепил его пальцем, но тут же застыл и прервал поцелуй. Его взгляд устремился вниз. ˗ Ты с самого начала это планировал? ˗ усмехнулся мужчина, любуясь сексуальными бордовыми трусиками.             Он мягко прошёлся ладонью по закрытому гладкой непрозрачной тканью члену, кружевным бокам и открытой попке. ˗ Начало отношений должно быть запоминающимся, не думаешь? ˗ выдохнул ему в ухо Оливер.             Писатель отстранился и скинул с себя оставшуюся одежду и обувь, после чего оценивающим взглядом окинул любовника. Тот всё ещё оставался одет, но рубашка уже не прикрывала торс, а брюки – гениталии, поэтому было решено дальше не затягивать. Притянув к себе партнёра за шею, он поменял их местами, прижавшись поясницей к прохладному матовому краю стеклянного стола, а затем, как фокусник, продемонстрировал лежавший на ладони презерватив. Забрав его, Лиам небрежно закинул его в нагрудный карман, развернул Оливера к себе спиной и заставил лечь верхней половиной тела на стол, надавив на загривок. ˗ Не двигайся, ˗ велел он, опускаясь на колени.             Обрамлённая кружевом задница притягивала взгляд. Помассировав её, мужчина развёл пошире ягодицы и коснулся губами колечка мышц. Зародившийся ещё в самом начале их игрищ голод побуждал его буквально поедать любовника, проводить языком по входу с максимальным нажимом, увлажнять его скопившейся слюной. ˗ Мне этого мало, ˗ пожаловался писатель. ˗ Хватит дразнить.             Перехватив его взгляд, Лиам погрузил в свой рот сразу три пальца, и принялся активно их облизывать, не отводя глаз. Когда он закончил и вытащил их, длинная ниточка слюны протянулась от красного языка до кончика среднего пальца. Продолжая смотреть на любовника, мужчина принялся проталкивать внутрь первый палец. Оливер двигался навстречу, прося большего, поэтому второй добавился почти сразу, но с последующими Лиам не спешил. Чтобы отвлечь партнёра, он принялся выводить языком узоры на его спине, пока тот тихо и возмущённо торопил его войти. ˗ Наш следующий раз, ˗ прикусив писателя за ухо, сказал мужчина, ˗ происходит днём. Это ведь не нарушение твоих принципов? Нельзя посчитать это третьей ночью. ˗ Это уже не актуально, ˗ повернув голову, выдохнул любовник. ˗ Я теперь не буду искать партнёров на одну ночь. Мне нужен постоянный. ˗ Вот как? ˗ уточнил Лиам, проталкивая третий палец. ˗ Будет проходить кастинг или как? ˗ Какой кастинг, когда кандидат только один? ˗ рассмеялся Оливер, но тут же сорвался на стон, стоило пальцам внутри дотянуться до простаты. ˗ Ммм, а если… ˗ мужчина добавил четвёртый палец, с трудом сдерживая накатывающее желание. ˗ Если кандидат хочет быть не просто секс-партнёром?             Писатель, вздрагивая под ним, вжался лбом в прохладную поверхность стола. Из широко раскрытого рта вырывалось тяжёлое дыхание, от которого запотевало стекло. ˗ Готов пересмотреть свои условия, если он приведёт весомый аргумент, ˗ наконец, прохрипел он.             Тихо посмеиваясь, Лиам выпрямился, вытащил пальцы и приставил головку к покрасневшему входу, предварительно надев презерватив. Он гладил спину любовника, чтобы помочь ему окончательно расслабиться, но тот скрестил позади него ноги, нетерпеливо подталкивая ближе к себе. Тогда он стал плавно входить. Несмотря на хорошую подготовку, внутри всё ещё было узковато, отчего его член ощущал дискомфорт, но удовлетворённо стонавший Оливер продолжал давить пятками на спину партнёра, пока он полностью не вошёл. ˗ Ну, что? ˗ переводя дыхание, спросил Лиам. ˗ Достаточно весомый?             Вместо ответа писатель протянул к нему заведённую за спину руку, и мужчина перехватил её за запястье. Поняв, чего тот хотел, он тут же взял так же вторую руку, и обхватил обе, прижав к пояснице любовника. Не смотря на то, что ему хотелось сорваться на безумный темп, а любимый к этому лишь подталкивал, он делал короткие толчки, едва выходя из него. ˗ Быстрее, ˗ шептал Оливер, тяжело сглатывая. ˗ Лиам, быстрее. ˗ Не могу. Это не кровать, а стеклянный стол. ˗ С гладкими краями. ˗ Глупенький, ты всё равно можешь… ˗ Чёрт, Лиам, я не хрустальный! ˗ Ладно, я понял. Но всё равно, не будем расходиться пока.             Он действительно ускорился, но размах толчков остался прежним. Мужчина прикладывал всю силу, чтобы удерживать партнёра на месте, а, определившись с углом входа, постарался его придерживаться, с наслаждением слушая становившиеся всё громче стоны писателя. Тот загипнотизировано смотрел на своё нечёткое отражение, возбуждаясь не только от толстого и длинного члена в себе, который умело трахал его, но и от лёгкой боли, что ощущалась от впивающегося в бёдра стекла и трущихся о поверхность стола сосков и пениса. Пальцы на ногах, которыми он из последних сил удерживал любовника, поджались от удовольствия. Лиам усилил хватку, чтобы можно было двигаться быстрее, и вскоре Оливер выгнулся, громко застонав, и кончил. ˗ Испачкал тебе стол… ˗ Стол должен быть польщён. Считай, что оставил на нём автограф.             Не смотря на то, что дышалось с трудом, писатель не смог сдержать смеха. Но, как это обычно бывало с Лиамом, долго смеяться не получилось. Уже в следующее мгновение его перевернули на спину, и мужчина вновь погрузился в его чувствительное после эякуляции нутро. Оливеру с каждым разом всё больше нравилась эта грань любовника, когда тот балансировал между дикостью и нежностью. Было очевидно, что он хотел отпустить тормоза и толкаться в него быстро и мощно, но, приученный прошлыми отношениями, не мог выбросить из головы беспокойство о партнёре. Писатель и сам, незаметно для себя, подбирался ближе к границе собственных предпочтений. Ему не нравилась боль, но ему хотелось баловать своего новообретённого парня, поэтому он позволял ему заходить так далеко, насколько тот себе позволял. В конце концов, даже к таком размеру он, похоже, начинал привыкать.             Кстати, об этом… ˗ Дай подсказку, ˗ притянув к себе мужчину за волосы, выдохнул ему в ухо Оливер. ˗ Что? ˗ Ты сказал, что не двадцать сантиметров. Так больше или меньше? ˗ Ты его всего облапал, исцеловал и облизал, а ответ не знаешь? ˗ Я на другом сосредоточился. ˗ Тогда посчитаешь в следующий раз. Сейчас тебе тоже лучше сосредоточиться на другом.             Закинув ноги любовника себе на плечи, Лиам решил провести новый эксперимент и узнать, сколько раз за один подход тот способен кончить.
82 Нравится 2 Отзывы 25 В сборник