Dᴏn'ᴛ lᴏsᴇ ʍy hᴇᴀrᴛ

R
Завершён
23
автор
Размер:
7 страниц, 1 711 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
Маринетт и Феликс были лучшими друзьями детства. Но они не знали тайны друг друга, потому что Маринетт Леди Баг, а Феликс — супер герой с талисманом павлина. Кот Блан ждал свою миледи на патруле, а Кот Нуар был на задании с Кагами. — Привет, Котик. Прости, что я задержалась немного. Нужно было победить одного сильного злодея, — сказала Леди Баг, взмахнув своим йо-йо. Кот смотрел на неё, думая о Коте Нуаре, который мешал ему проводить время с Леди Баг. — Да, я тебя понял. Я не держу на тебя зла, ни в коем случае, — сказал он. — Я не думала, что твой белый костюм будет таким красивым. Хотя мой Котик, был лучше, — сказала игриво Леди Баг, — И колокольчик у тебя, как и у него. — Да, я знаю. Но главное, что ты наша миледи, — ему не очень хотелось говорить слово «наша», но ему пришлось. Потому что Кот Нуар уже вернулся вместе с девушкой. — Повезло, что мы в Париже. — сказал Кот Нуар, который принёс на себе Кагами, — Это очередная жертва злодея, я ее спасал. А потом Леди Баг сказала мне, чтобы я отдал ей талисман Дракона. — Я тебя понял. Спасибо, что вводишь меня в курс дела, но все же не стоило, — сказал белый Кот, недовольно глядя на чёрного, — Я не думаю, что тебе это настолько важно. — Вообще-то, я помогаю Леди Баг, — сказал он, — Ты совсем ничего не понимаешь. — Я тоже работаю с ней, я не виноват, что позже начал, — обиженно произнёс он, скрестив руки на груди. — Хватит спорить, — подала голос Леди Баг, — Вы мне оба нужны, вы моя команда. — Да, мы знаем, — ответили два кота. — А где Феликс? Он не с нами? — спросил Кот Нуар, — Ты не знаешь? — У меня с ним будет личный разговор, — сказала Леди Баг, — Так что сейчас нужно разобраться с тем, что нужно делать с новым злодеем. А уже потом думать о других... — Что ж, хорошо, — ответил белый Кот, — Будем действовать по твоему плану,миледи. — Я первый называл её так, — произнёс Кот Нуар, дернув колокольчик на костюме, — Придумай что-то получше. — Не хочу, тебе какая разница? — Итак, первое что я хочу, так это, чтобы вы успокоились. Потом я использую свою силу для того, чтобы найти выход. — Твою силу «супер-шанс»? — спросил Белый Кот. — Да, именно. Думаю, что вы готовы мне помогать, не так ли? — спросила Леди Баг, — Давайте же. — Конечно, — белый кот пристально смотрел на то, как Леди Баг использует свою супер силу. — Итак, приступим к нашей работе, — сказала она, — После миссии, я перевоплащусь и уже будет поздно. Они принялись за план и победили злодея. — Хорошо, у нас все получилось, — сказала Леди Баг, — Увидимся позже. — Пока, миледи, — сказал Кот Нуар, — Я буду тебя ждать. — Пока, Леди Баг, — сказал белый Кот, — Я к тебе приду. *** Маринетт перевоплатилась и начала кормить квами. — Вы хорошая команда, — сказала Тикии, — Я так думаю. — Хорошо. Но я стараюсь ещё и справляться с ролями хранителя, — сказала Маринетт, — У меня будет встреча с Феликсом, я должна с ним поговорить.... — Это из-за твоих чуств к нему? — спросила Тикки. — Да, к сожалению.... Так получилось, я не знаю, — сказала Маринетт. — Понятно. *** Маринетт начала звонить Алье, для того, чтобы сообщить, что она пойдет к Феликсу. Они договаривались, чтобы сделать уроки дома. — Прости, я не смогу, — сказала Маринетт, — Мне нужно пойти на встречу. Потом позанимаемся, может завтра? — Хорошо. Давай завтра в три часа, — сказала Алья, — Ничего страшного. — Да, спасибо. — У тебя все хорошо? Проблем нет? — спросила она, — Как твоя команда из двух котов? — Все нормально, извини. Мне пора. Маринетт быстро спускалась по лестнице. Внезапно полил дождь на улице. Её ждал Феликс. — Что ты здесь делаешь, Феликс? — спросила она, смотря на него. — Я тебя ждал, — сказал он, — Дождь пошел. Очень странно. — Я притягиваю к себе неприятности, — сказала Маринетт, краснея и стесняясь, — Ты итак это знаешь. — Да, конечно, — ответил он, открывая зонтик. Он лежал у него в портфеле, — Держи, смотри, чтобы не промокла. — Да, спасибо, — сказала она. — Может, пройдемся, — предложил он, — Сегодня я не тороплюсь на занятия в колледже. — Хорошо, давай. Я не против, — сказала Маринетт, — Тебе было тяжело... — Что? — Да, я просто слышала, что ты расстался с Кагами, и она начала встречаться с Адрианом. Ну по крайней мере, она делала попытки с ним сблизиться, — сказала Маринетт, — Я понимаю, что это их дело... Но все же, интересно. — Понятно, да. Маринетт и Феликс дошли до Эйфелевой башни. — Здесь действительно прекрасно, — сказал Феликс, — Вы здесь впервые с Адрианом танцевали. — Да, я помню... Тогда все было прекрасно, — сказала Маринетт, — Это было волшебно. — Да, согласен... Знаешь, я никогда не думал, что сам смогу предложить тебе прогулку. Просто раньше, я не думал, что мы будем друзьями... — сказал задумчиво Феликс. — Мы же друзья с детства, — сказала Маринетт, взяв его за руку. — Я знаю, но был период, когда я особо не считал себя твоим другом. — Не сомневайся, я буду с тобой. — А как же Адриан Агрест? Ты опять пускаешь слюни, увидев его лицо или как? — спросил Феликс, грозно смотря на Маринетт. Он поправил галстук, словно шёл на конференцию. — Дело не в нём. Я смогла жить без всяких чувств, которые вызывают у меня горечь или сомнения, — сказала девушка, смотря на Феликса. — Ладно, я тебя итак понял. Не важно. Есть вещи, с которыми нужно смириться и принять... Этого не изменить. Чувства другого человека непредсказуемы, — сказал Феликс. Он выглядел грустным. — Нет, ничего. Прости, что я тебя так и не смогла спасти. Я тебе пообещала, два года назад, что если ты тоже попадешь в беду, то я тебе выручу. Но к сожалению, этого так и не случилось. Мне не хочется выглядеть перед тобой человеком, который не держит свои общения, — призналась ему Маринетт. — Я помню, но не держу на тебя зла. Это не твои заботы, ты не обязана никого спасать... Ты заслуживаешь отдыха, потому что итак стараешься помогать каждому изо всех сил. Дай кому-то шанс хоть раз спасти тебя, Маринетт, — сказал Феликс с искренностью в голове. Его слова были убедительны, он улыбался и гладил волосы Маринетт, которые распустились. — Х-хорошо, — Маринетт не могла что-то говорить. Ей это мог сказать только Кот Нуар, который давно с ней знаком. Она не ожидала этого от Феликса. Он никогда не проявлял заботы ни к кому, кроме своей мамы... Было очень тяжело представить, что в раннем возрасте он потерял отца. — У тебя волосы распустились. Давай, я заплету, а ты подержишь зонтик, — сказал Феликс, отдавая Маринетт свой зонт. Он взял её резинки и волосы. — У тебя нежные руки, — сказала Маринетт, — Здесь очень красиво, я так этому рада. — Да, очень, — произнёс Феликс. Дождь резко закончился. — Наконец, дождь решил не портить нам настроение в этот день, — сказала Маринетт. — Ты мечтала стать дизайнером, не так ли? — спросил Феликс. — Да. Сейчас я работаю над эскизами, — ответила она, улыбаясь, — Иногда работаю по ночам. — Готово! — Феликс заплел ей волосы, -Что ж, можешь ли ты показать свои рисунки? — Конечно. Мой блокнот всегда с собой, — сказала Маринетт, доставая его, — Если хочешь, можешь посмотреть. Феликс внимательно смотрел на эскизы разных платьев, костюмов и шляп. — Ты супер талантливая, Маринетт, — сказал он, — Очень красиво. — Спасибо, — он отдал ей блокнот, — Я очень старалась, чтобы все выглядело хорошо. — Это замечательно. Маринетт и Феликс сидели на лавочке. Появился злодей, мороженщик. — Черт, это что такое?! — воскликнул Феликс, увидя опасность впереди, — Это акуматизированный злодей? — Да, скорее всего, — Маринетт схватилась за голову, растерявшись. Ей нужно было время для того, чтобы перевоплатиться, но удачного момента не было. Феликс взял её за руку. Они стали бежать. — Это мороженщик. Он не нападает на пар, — сказала Маринетт. — Откуда ты знаешь? — спросил Феликс. — Просто.... Я... Я его когда-то видела. Если честно, однажды я его сама довела до акуматизации. Им часто управлял Бражник в своих целях. Видимо, новый злодей тоже решил, — произнесла Маринетт. — Понятно. Интересно, когда придут супер-герои? Например, Леди Баг или Коты. — Не знаю. Может у них есть еще дела? — Маринетт была растеряна и не могла придумать отмазки. Кот Нуар пришёл. Он увидел злодея, который стал на него нападать. — Какого черта?! Опять он акуматизировался, — произнёс недовольно Кот. Он увидел Феликса и Маринетт. — Что случилось, Кот Нуар? — спросила Маринетт. — Спасайтесь лучше. Маринетт, я так скучал по тебе. Очень рад снова тебя встретить, — произнёс он, — У меня просто замурчательное настроение, когда я увидел тебя, мне захотелось... — Мы поняли, продолжишь позже, — недовольно ответил Феликс, — Лучше выполни свой долг. — Я этим и занимаюсь... А вот где Кот Блан?! — Кот держал оборону, растягивая свой жезл. Белый Кот услышал Кота Нуара. — Что ж, подкрепление на месте. А где же миледи? — спросил он, — Ладно, может мы справимся и без неё. — Надеюсь, что так, — произнес Кот Нуар. — Ты уже знаешь, где может находится акума? — спросил он. — Я знаю! — кричала Маринетт, — В рожке. По крайней мере, проверьте его. — Ого, сколько ты уже всего знаешь... Мне это нравится, — сказал белый Кот, — Ты всё же прекрасна, Маринетт... — Не время мечтать, — сказал недовольно Кот, схвативший злодея, — Давай, используй катаклизм. — Хорошо. Чудесный Белый Кот! — принёс он, используя свои силы. Они выгнали акуму. — Они справились со своей работой, — произнёс Феликс, стоя рядом с Маринетт. Они оба наблюдали процесс работы героев, — Интересно, где же была Леди Баг? — Не знаю. Может, она придет хотя бы для того, чтобы выгнать акуму, — сказала Маринетт, — Извини, мне нужно позвонить подруге Алье. Это срочно, я вернусь. Маринетт позвонила Алье для того, чтобы Рина Руж создала иллюзию того, что Леди Баг пришла изгонять акуму. Ей не хотелось раскрывать тайну. — Все, я уже здесь, — произнесла бежавшая Маринетт, — Я же сказала, что это будет быстро. — Я так и знал. Я тебе доверяю на слово, Маринетт, — сказал Феликс. Леди Баг пришла к Котам и изгнала акуму. — Миледи,когда мы еще увидимся? — спросил Кот Нуар. — Мне тоже интересно, между прочим! — сказал Белый Кот. — Простите, мне правда пора. Поговорим в другой раз, обещаю, — Леди Баг быстро улетела. *** Феликс отвёл Маринетт домой. — Спасибо тебе за вечер. Спасибо тебе за все, что ты для меня сделал, — сказала она. — Не за что. Это тебе спасибо, Маринетт. — Конечно, я знаю... Хороший день удался. — Да, потому что я провёл его с тобой, — сказал Феликс. — Я тебя поняла. Мне завтра много уроков нужно делать. Надеюсь, что я все успею. — Я могу тебе помочь, если нужно. — Хорошо, я не против. Dᴏn'ᴛ lᴏsᴇ ʍy hᴇᴀrᴛ, please. — Маринетт неожиданно перешла на английский язык. — I ᥣ᧐᥎ᥱ y᧐ᥙ, 𐌑ᥲriᥒᥱᴛᴛᥱ — ответил ей Феликс, отдавая ей зонтик. — 𐌹 𐍰𐌏𐍛𐌴 𐍟𐌏𐌵 𐍄𐌏𐌏. Эти чувства сильнее, чем я думала, — сказала Маринетт, — Это было со мной впервые. — У меня тоже. Ꮖᴛ's vᴇry diffiᴄulᴛ ᴛᴏ ᴄᴏnᴛrᴏl iᴛ. Ⲓ ⳗυⲋⲧ ⲱⲁⲛⲧ ⲧⲟ ⲋⲧⲁⲩ ⲱⲓⲧⲏ ⲩⲟυ — Я тоже этого хотела бы... Давай завтра ещё раз встретимся. — Да, конечно, — сказал Феликс, прощаясь с Маринетт, — Пока. Вернее, до завтра. — Да, до завтра. Этот день ей очень сильно запомнился. Маринетт пошла домой.
23 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (3)