На один шаг ближе к тому, чтобы стать великим детективом с помощью Рона Камонохаши

Перевод
R
Завершён
52
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 774 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник

One step closer to become a great detective by Ron Kamonohashi

Настройки
— Твоя дедукция как всегда поражает, Рон. Солнце опускалось за горизонт, пока Рон и Тото вместе шли к многоквартирному дому Рона. Они только что раскрыли дело около портового кафе. — О, но офицер Ишшики выглядел так классно, когда пытался остановить преступника от нападения на друга, — присвистнул детектив, держа руки за головой. Тото вздохнул, вспоминая, как преступник попытался убить своего друга за то, что тот не помог ему должным образом сбежать. — Если бы только я тоже мог строить правильные догадки… Я искренне надеюсь, что смогу стать лучше. Рон задумчиво хмыкнул.. — Давай займёмся этим, — спустя некоторое время сказал он. — ..Займёмся чем? — Тото остановился и уставился на спину высокого мужчины. — Тренировкой, — небрежно сказал Рон. Он с лукавой ухмылкой обернулся на офицера полиции. — Чтобы обострить твои чувства. --- — ..Что ты собираешься с ними делать, Рон?! У Тото отвисла челюсть, когда он увидел перед собой пакет гигиенических помад. Они сидели на полу Рона, покрытом футонами, и смотрели друг на друга. — Ты сказал, что хочешь стать лучше. Я всего лишь помогаю тебе, Тото, — сказал Рон, высыпая помады на пол. — Где ты взял все эти гигиенические помады?! — Я владелец Сладостей Камонохаши, помнишь? — ..И что ты планируешь делать со всеми этими гигиеническими помадами? — Тото настороженно взглянул на него. Рон промурлыкал: — Ты слышал о Chapstick Challenge? — О… о Chapstick Challenge!? — запнулся Тото. Конечно он слышал и видел этот тренд в социальных сетях. Chapstick Challenge заключается в том, что один человек любыми способами пытается угадать вкус гигиенической помады другого — обычно с помощью поцелуя. Ухмылка Рона становилась шире, пока он наблюдал за тем, как Тото ёрзает на своём месте. Детектив поднял помаду, с нарочитой медлительностью откручивая колпачок. — Суть в том, чтобы использовать свои чувства, офицер Ишшики. Тебе придётся полагаться не только на зрение или осязание. На вкус, запах… и, может быть, немного на интуицию. Тото сглотнул. — Я понял суть, но это… ну, перебор, разве нет? — Он взглянул на ассортимент помад. Вкусы варьировались от обычных, таких как вишня и ваниль, до более экзотичных, таких как матча и лавандовый мёд. Рон наклонился ближе, его голос понизился до дразнящего шёпота. — Это не перебор. Это практично. Если хочешь улучшить свою дедукцию, ты должен раскрыть свой потенциал, даже нестандартными методами. Неужели ты не веришь мне? От близости сердце Тото ёкнуло. Он всегда восхищался нестандартными методами Рона, но в этот раз… всё ощущалось иначе. Он колебался, смотря то на помаду в его руке, то на Рона. Его мысли путались, он гадал, была ли это просто очередная эксцентричная идея Рона для тренировки или в этом было нечто большее. — Ладно, — наконец сказал Тото, его голос подрагивал из-за смеси решимости и нервозности. — Займёмся этим. Но… просто для ясности, это исключительно для тренировки, верно? Рон усмехнулся, с беспечным видом отклоняясь обратно. — Конечно, Тото. Всё ради улучшения твоих навыков. — Но блеск в его глазах намекал на что-то более интересное. Лицо Тото горело от смущения. Он медленно взял гигиеническую помаду. — З-значит… мне нужны просто лизнуть и угадать..?!? — Он старался мыслить позитивно, но, похоже, у Рона были другие планы. Рон, как всегда обманчивый, поднял другую помаду и открутил колпачок. Но вместо того, чтобы отдать её Тото, он непринуждённо нанёс её на собственные губы. Тото моргнул, наблюдая за неторопливыми движениями Рона, его замешательство быстро сменилось осознанием. — П-подожди, ты наносишь её на себя? Рон озорно улыбнулся, слегка откинувшись назад. — Естественно. Будет не особо трудно, если попробовать её прямо из тюбика, а так? Так ты действительно будешь использовать свои чувства. Сердце Тото громко забилось в его груди. Теперь задача стала намного труднее. Он должен приблизиться к Рону достаточно близко, чтобы почувствовать запах и вкус, ничего не зная о нём заранее. Рон наклонился вперёд, его губы слегка приоткрылись, и помада заблестела в тусклом свете. — Давай же, офицер Ишшики. Время проверить твои навыки, — сказал он, похлопав по своим коленям. Во рту Тото пересохло, но отступать было поздно. В конце концов, он уже согласился на это. Он робко подвинулся ближе, медленно садясь на колени Рона к нему лицом. Их лица оказались в нескольких дюймах друг от друга. Тонкий аромат помады смешивался с собственным уникальным запахом детектива. Его мысли метались — вишня? Нет, присутствовал оттенок чего-то послаще. Ваниль? Его размышления были прерваны голосом Рона, мягким и дразнящим, нарушившим тишину. — Какие-нибудь предположения? Тото с трудом сглотнул, его лицо вспыхнуло, когда он придвинулся ещё ближе, пока его губы почти коснулись губ Рона. — Д-думаю… ваниль? Глаза Рона довольно заблестели, он кивнул. — Хорошее предположение, Тото. Ты прав. Тото почувствовал облегчение, но оно быстро затмилось осознанием, что это лишь начало. Рон потянулся за другой помадой, на этот раз нанося её более аккуратно. Его взгляд не отрывался от глаз Тото. — Готов к следующей? Тото не был уверен, что когда-либо будет готов к такого рода испытанию, но всё-таки кивнул, решив довести дело до конца. Рон вновь наклонился, и Тото напрягся, пытаясь состредоточиться исключительно на запахе и вкусе, а не на том, насколько близко они были. На этот раз аромат был более сложным, с фруктовым оттенком. Клубника? Нет, что-то насыщеннее, многослойнее. Он сомневался, чувствуя тепло дыхания Рона так близко к своим губам. — Я… я думаю, это малина? Рон хмыкнул, из-за чего по спине Тото пробежали мурашки. — Довольно близко. Это смешанная ягода. Тото выдохнул, до этого не осознавая, что задержал дыхание. Это оказалось определённо сложнее, чем он ожидал. Каждый раз, когда Рон наносил новую помаду, сконцентрироваться становилось всё сложнее. Его чувства затмивались близостью и растущим между ними напряжением. — Ну-ну, офицер Ишшики, — поддразнил Рон тихим и игривым голосом. — Похоже, ты немного затрудняешься с ответом. Тото нахмурился с очевидным разочарованием. — Угадывать стало сложнее! Рон что-то задумчиво промычал, в его глазах мелькнул озорной огонёк. — Почему бы не использовать другое чувство… например, может быть, осязание? — Осязание? Как это? — спросил Тото, в замешательстве опуская взгляд на свои руки. Улыбка Рона стала хитрее, когда он наклонился ближе, опаляя дыханием ухо Тото. — Дорогой Тото, есть другая часть твоего тела, которую ты можешь использовать, — прошептал Рон, его интонация была наполнена намёками. Глаза Тото округлились, стоило смыслу слов Рона дойти до него. Сердце стучало в груди, лицо покраснело от смеси смущения и предвкушения. Он посмотрел на Рона, который наблюдал за ним одновременно дразняще и напряжённ в ожидании его реакции. Губы Рона, теперь слегка приоткрытые и блестящие от гигиенической помады, были всего в нескольких дюймах от его. Невысказанное требование повисло в воздухе, подталкивая Тото на следующий шаг. Тото с трудом сглотнул, чувствуя, как по его телу разливается жар. Он знал, что имел в виду Рон, и эта мысль заставила его пульс участиться. Он нерешительно наклонился вперёд. Его нервы были на пределе, когда он сократил расстояние между ними. Он слегка коснулся своими губами губ Рона, а от мягкости и тепла рта Рона по его спине пробежали мурашки. Момент соприкосновения походил на электрический ток. Тото чувствовал мягкость губ Рона на своих, тонкий вкус помады смешался с жаром их поцелуя. Суть была не просто во вкусе; она была в ощущении, давлении и том, как их губы двигались вместе. Рон незамедлительно ответил, прижимаясь ближе и углубляя поцелуй медленным, неторопливым движением, заставившим мысли Тото рассеяться. Ощущение губ Рона, то, как они идеально слились с его собственными, было опьяняющим. Это не просто физическое прикосновение — оно заряжено всеми эмоциями, возникающими между ними. Руки Тото двигались сами по себе, одна скользнула вверх, чтобы обхватить лицо Рона, другая сжимала его плечо, пока поцелуй становился всё интенсивнее. Задача была в том, чтобы обострить его чувства, но теперь ему казалось, что все его чувства сплелись в одном этом моменте и одном этом прикосновении. Они меняли вкусы гигиенических помад, как казалось, часами, полностью позабыв об изначальных планах. В какой-то момент прежнее беспокойство Тото забылось, когда игра превратилась во что-то гораздо более интимное. То, что началось как беззаботное, забавное испытание, переросло в нечто глубокое, поскольку каждый новый вкус, казалось, усиливал связь между ними. Гигиенические помады, прежде являвшиеся средством достижения желаемого, теперь стали предлогом быть ближе, исследовать необычное напряжение от каждого поцелуя. Руки Тото зарылись в волосы Рона, крепко сжимая их, пока их губы встречались снова и снова, и каждый поцелуй был настойчивее предыдущего. Руки Рона обвивали талию Тото, надёжно удерживая его на месте, пока он углублял поцелуй, языком нежно раздвигая губы Тото, чтобы исследовать дальше. Вкус каждой помады давно исчез, сменившись вкусом друг друга — гораздо более одурманивающим. Губы Рона спустились к шее Тото, оставляя мягкие, жаркие поцелуи вдоль линии подбородка и вниз к чувствительной коже чуть ниже уха. Тото вздрогнул, его дыхание сбилось, когда Рон нашёл точку, заставившую пульс Тото участиться. Он откинул голову назад, чтобы дать Рону больше свободы, потерявшись в ощущении губ Рона на своей коже. Тото немного двинулся, его положение на коленях Рона сблизило их ещё больше. Это движение заставило с губ Рона сорваться тихий стон, вызвавший дрожь у Тото. Он чувствовал сердцебиение в груди Рона, отражающее его собственный учащённый пульс. Их поцелуи стали исступлённее, отчаяннее, будто они пытались компенсировать всё то время, которое они провели, не раскрывая своих чувств. Тото прижался к Рону ближе, его тело ныло от желания, когда их губы вновь встретились в поцелуе, одновременно требовательном и нежном. Руки Рона скользнули вверх по спине Тото, прижимая его к себе ещё крепче. Ощущение прикосновений Рона, то, как его руки двигались по его телу, было почти всепоглощающим. Тото ответил с таким же пылом, его собственные руки скользнули вниз по груди Рона. Он чувствовал, как мышцы Рона напрягались от его прикосновений. Они окончательно растворились в друг друге, мир вокруг них исчезал, пока не стало существовать ничего, кроме них двоих, жара между ними и настойчивой потребности быть ближе. Chapstick Challenge был давно забыт, сменившись чем-то более ярким и реальным. Тото прервал поцелуй лишь на мгновение, достаточное, чтобы перевести дух и встретиться взглядом с Роном. Было нечто искреннее и уязвимое в глазах Рона, заставляя сердце Тото сжаться от эмоций. Не говоря ни слова, Тото наклонился обратно, снова захватывая губы Рона в поцелуй, передающий всё, что он не мог высказать вслух. По мере того, как они продолжали касаться друг друга и целоваться, их движения стали медленнее, неторопливыми. Они наслаждались каждым прикосновением, каждым поцелуем. Они больше не спешили, не пытались доказать что-то друг другу. Появилось что-то глубже — связь, что выстраивалась между ними, наконец-то высвободилась. Когда они наконец отстранились, оба тяжело дышали, их лица покраснели, а сердца колотились в унисон. Тото остался на коленях Рона, их лбы прижимались друг к другу, пока они пытались прийти в себя после страстного обмена поцелуями. Когда Рон заговорил, его голос был мягким, почти благоговейным. — Видишь? Ты способнее, чем думаешь, Тото. Тото не сумел найти слов для ответа, его чувства были слишком сложными, чтобы ясно сформулировать их. Но когда он посмотрел в глаза Рона, он понял, что этим вечером они перешли черту — ту, что никто из них не захочет переступать обратно. Тото притянул к себе Рона для ещё одного поцелуя, позволяя себе раствориться в тепле объятий Рона. Ночь затянулась, между ними возникло что-то новое и невысказанное. Возможно, завтра он спросит, кто они теперь, но это уже проблема следующего дня. Этим вечером всё, чего он хотел, это оставаться в объятиях Рона, наслаждаясь близостью и теплом, которые они наконец обрели.
Примечания:
52 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (5)