Океан утраченной безмятежности. ТГК: @oceanoflostserenity

R
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 18 697 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

ГЛАВА 3. ОУБ. ТГК: Ocean of lost serenity

Настройки
Лилит вернулась в свою каюту и с громким хлопком закрыв за собой дверь, села на край кровати и опустила голову, схватившись за неё руками. Её охватывала тревога, словно в груди разгорался пожар. Казалось, что вот-вот из её горла вырвется крик. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, когда неожиданно дверь открылась, и в комнату вошла Исидора. — Лилит, я хочу сейчас подменить Вайолет, ты ведь непротив?— спросила она, поднимая бровь. — Я возьму управление сейчас, — ответила она, вставая с кровати и направляясь к двери. — Просто скажи мне, куда сейчас ехать. — Хорошо. Судя по твоей карте... Нам нужно двигаться на северо-восток, к скалам. Там есть безопасная бухта. Лилит кивнула и уверенно направилась к штурвалу. Её вспотевшие руки крепко обхватили его, и она почувствовала, как тревога постепенно отступает. — Я знаю, что это рискованно, — продолжала Исидора, следя за ней и догоняя. — Но если мы будем действовать быстро и слаженно... — Мы справимся, — перебила её Лилит, не отрывая взгляда от горизонта. — Я здесь капитан. — вновь прорычала она. На палубе царила атмосфера дружеского общения, и члены экипажа делились историями о своих жизнях, пытаясь отвлечься от бурного моря. Вайолет, сидя на краю палубы, с интересом смотрела на Сёко. — Знаешь, Сёко, когда я была маленькой, мой отец часто брал меня с собой в море. Он был моряком и иногда учил меня управлять кораблём. Конечно, мне это было не совсем позволительно.. Но я помню, как он говорил: «Корабль чувствует своего капитана». Это было так захватывающе!.. Сёко, присев рядом, с любопытством слушала. — Это звучит удивительно.Я никогда не была на море до того, как сбежала. Моя жизнь была совсем другой... особенно если сравнивать её с твоей. Вайолет наклонилась ближе, чтобы лучше слышать. — Расскажи мне о своей жизни, Сёко. Как ты видела её со своей стороны? Сёко вздохнула, вспомнив о своём прошлом. — Я родилась в семье прислуживающих. Моя мама работала у твоей семьи. С самого детства я трудилась: мыла посуду, готовила еду и убирала ваш огромный дом. Я никогда не знала, что такое свобода. У нас не было времени на игры или развлечения. Вайолет кивнула, понимая, как тяжело было Сёко. — Это ужасно!... Но ты же сбежала! Как это произошло? — Однажды, когда мы с вашей семьёй прогуливались, я увидела объявление о корабле, который собирался отплыть. Это было редкое событие для нашего края, вы сами знаете. В тот же день мою маму куда-то надолго послали,и я решила, что больше не могу оставаться в этом доме. Я просто схватила немного еды и выбежала на улицу. Я знала, что это мой единственный шанс. Тем более, после того как вас выгнали.. Я не видела смысла оставаться там. — Ты смелая! Я бы никогда не решилась на такое. Я же всегда жила в роскоши, у меня были все удобства. Но иногда это тоже было тяжело. — Пфф.. Тяжело? Да как это? У тебя же всё было. — Да, у меня было всё: богатство, обучение, привилегии... Но это всё было связано с ожиданиями. Я должна была знать этикет, вести себя как настоящая леди. Мой отец всегда говорил мне, что я должна быть идеальной. Он учил меня играть на рояле и танцевать на балах. Но я никогда не любила это. Музыка всегда казалась мне слишком строгой. — Но ты ведь умеешь танцевать и играть на рояле? Это же здорово! — Да, но только потому что я должна была это делать. Когда я танцую или играю на рояле, я чувствую себя как будто в тюрьме. Это не приносит мне радости. Вайолет улыбнулась. — Когда я была на море с отцом! Я чувствовала себя свободной и живой. Мы с ним катались на лошадях по берегу или просто сидели на палубе и смотрели на звёзды. Это было волшебно. — А потом что случилось? Я так и не поняла, почему ты так неожиданно покинула дом. Вайолет опустила глаза. — Меня выгнали с позором за непослушание и предательство родителей. Я просто не могла больше терпеть их ожидания. Я хотела быть собой и жить так, как хочу. Сёко почувствовала сочувствие к Вайолет. — Кхм..Мне очень жаль слышать это. Но ты сильная, раз всё-таки не опустила свои руки. Вайолет посмотрела на Сёко с благодарностью. Лилит, слушая их разговор издалека, не могла сдержать лёгкую, едва заметную улыбку. Она гордилась тем, что её команда была такой разной, но при этом такой единой. — Знаете что? — неожиданно произнесла Лилит, оборачиваясь к ним. — Если мы сможем всё-таки продать какое-нибудь сокровище.. то мы обязательно куда-нибудь сходим повеселиться. Я вам обещаю. Юицу усмехнулась, опираясь об стенку возле одной из кают. Её глаза сверкали с игривым блеском, когда она произнесла: Лилит, сосредоточенно направляя корабль в тёмные воды, ни на секунду не отвлекалась от штурвала. Ночь окутала их, и звёзды мерцали высоко над головой, как светлячки, мерцающие в темноте. На палубе царила тишина, и лишь ветер шептал свои древние песни. Многие члены экипажа уже разошлись по каютам, но Лилит и Исидора остались на палубе, наслаждаясь спокойствием и свежим морским воздухом. Исидора часто бегала за Лилит хвостиком, словно щенок, который стремится быть рядом с хозяином. Лилит вместе с Вайолет обучала её различным навыкам: как определять местность по звёздам, как читать карты и даже немного о навигации. Исидора впитывала эти знания, как губка, но сегодня что-то было не так. Она тяжело вздохнула, и этот звук привлёк внимание Лилит. — Что такое? — обернулась она, заметив, что Исидора выглядит явно обеспокоенной. — Ты выглядишь так, будто на тебя свалилось что-то тяжёлое. Исидора подняла глаза и встретилась с взглядом Лилит. В её глазах читалась борьба — борьба между желанием поделиться и страхом открыть душу. Наконец, она решилась. — Я просто... вспоминаю своё прошлое, — произнесла она тихо, её голос едва слышен на фоне шепота волн. — Вспоминаю о том, как я попала на чёрный рынок. Лилит внимательно слушала, понимая, что это может быть трудный разговор. Она тяжело вздохнула и вновь повернулась к штурвалу, продолжая рулить. Исидора начала рассказывать о своей жизни в бедной рыбацкой деревне. — Я росла с мамой и младшей сестрой. Мой отец часто пропадал на работе в соседних городах и деревнях. Мы почти его не видели. Он всегда обещал вернуться с деньгами, чтобы мы могли жить лучше. Но каждый раз его отсутствие оставляло нас одних — только я, мама и моя сестра. Я должна была заботиться о ней, как могла. Её голос стал более эмоциональным, когда она продолжила: — Однажды в нашу деревню пришли люди. Их было много — они были грубыми и злыми, как волки в овечьей шкуре. Они заходили в каждый дом, убивая людей и грабя всё на своём пути. Я помню, как земля под ногами дрожала от их шагов. Я слышала крики... Это было ужасно. Когда они вломились к нам, я быстро спрятала сестру в сундук. Я надеялась, что так смогу защитить её хотя бы на время. Я схватила саблю отца — она была тяжёлой и холодной в моих руках. Я думала, что смогу сражаться за свою семью. Но я была глупа. Взгляд Исидоры потемнел от нахлынувших воспоминаний, и та опустила голову. — Я помню, как один из них подошёл ко мне сзади и резко ударил меня мечом в живот. Боль была невыносимой. Несмотря на это, я продолжала сражаться из последних сил. Я смогла убить одного из пиратов, чтобы защитить свою мать... но это стоило мне всего. Её голос дрожал от эмоций, когда она продолжала: — Я увидела, как они убили её на моих глазах... Это было как в кошмаре. Я не могла поверить, что это происходит на самом деле. Я потеряла контроль над собой; сабля выпала из моих рук с громким звуком, когда я упала на пол. После этого меня схватили и утащили прочь. Я потеряла сознание от боли и страха. Когда я очнулась, я была привязана к стойке в каком-то тёмном месте. Мои волосы были потрепаны, а одежда рваная. Я чувствовала себя такой беспомощной и испуганной. Лилит развернулась к ней, чтобы что-то добавить, но Исидора продолжила говорить: — Но потом ты пришла и выкупила меня. Ты подарила мне шанс на новую жизнь. Я была так благодарна тебе за это... Но внутри меня всё равно живёт чувство вины. Я не смогла защитить свою семью. Я чувствую долг перед тобой за то, что ты сделала для меня. Лилит немного раздражённо вздохнула и медленно ответила ей: — Исидора, ты не виновата в том, что произошло. Ты была всего лишь ребёнком в этой ситуации. Ты проявила смелость и храбрость. Ты спасла хотя бы свою сестру, и это самое главное. Исидора кивнула, но её глаза всё ещё были полны грусти. Взгляд её блуждал по палубе корабля, где волны нежно ударялись о борт, оставляя за собой белоснежные пенистые следы. Она пыталась найти утешение в словах Лилит, но воспоминания о том ужасном дне всё ещё давили на её сердце, как тяжёлый камень. Через минуту к ним подошла Азалия. Её шаги были осторожными, она всё ещё не очень хорошо ориентировалась на ощупь на корабле, но, несмотря на это, она смогла дойти до места, где сидела Исидора с Лилит. На её лице светилась искренняя улыбка, которая освещала даже тусклую атмосферу. — Исидора, тебе не нужна помощь? — спросила она, подходя чуть ближе, чтобы лучше расслышать ответ. — Может, ты хочешь немного отдохнуть? Или просто посидеть со мной? Исидора кивнула, хотя в её глазах всё ещё читалась печаль. Она чувствовала себя изолированной от остальных, и присутствие Азалии было как глоток свежего воздуха. Они ушли вдвоем в каюту Азалии, где видимо та гадала для Исидоры. Тем временем на корабле царила тишина. Все члены экипажа спали, погружённые в свои сны. Лилит же, напротив, не могла уснуть. Её угрюмый взгляд был устремлён на горизонт, где постепенно начинали проявляться очертания гор. Она чувствовала, что это место обещает новые приключения, но в то же время её сердце было тяжело от воспоминаний. Когда наступил рассвет, Лилит оставалась на ногах. Её лицо оставалось серьёзным и мрачным. Она знала, что их уже давно ждёт новая цель, но мысли о прошлом не покидали её. Пришвартовав корабль, она разбудила Вайолет — свою правую руку и верного друга. Вайолет, хоть и была более жизнерадостной, понимала, что Лилит не терпит легкомысленности и всегда старалась придерживаться её настроения. — Вставайте! — скомандовала Лилит, её голос звучал строго и властно. — У нас нет много времени для отдыха. Скоро весь экипаж начал подниматься с коек. Сёко вновь принялась готовить завтрак — её умелые руки быстро справлялись с задачей. Ароматы свежеприготовленной пищи наполнили корабль, но даже это не смогло развеять мрачное настроение Лилит. После завтрака члены экипажа привели себя в порядок: кто-то умывался на палубе, кто-то проверял своё оружие. Лилит оставалась на своём месте, наблюдая за чужими кораблями в бухте. Каждый из них был уникален: одни были украшены яркими флагами и парусами, другие выглядели более скромно и приземисто. Лилит знала, что большинство людей здесь пришли отдыхать, а не искать приключения или сокровища. — Спуститесь вниз и заберите оружие! — снова скомандовала Лилит. Её голос был холоден, как ледяной ветер. — Мы отправляемся на берег. Экипаж послушно выполнил её указания. Каждый знал своё место и обязанности. Спускаясь вниз по трапу, они чувствовали напряжение в воздухе — предвкушение нового испытания. Лилит шла первой, её шаги были уверенными и решительными. Она была лидером, и никто из команды не смел сомневаться в её решениях. Когда они вышли на берег, Лилит остановилась и оглядела окрестности. Высокие горы поднимались за бухтой, их вершины были окутаны облаками. — Идём. — прорычала она. Команда последовала за ней, полная решимости. Они двигались к одной из высоких скал, её суровые очертания возвышались над ними, словно стражи, охраняющие древние тайны. По дороге они встретили несколько альпинистов, которые отдыхали и пытались покорить вершины. Люди переглядывались, восхищаясь отвагой команды, но Лилит не отвлекалась — у неё была цель Спустя долгое время, преодолевая трудные участки, они достигли скалы. У подножия они нашли небольшое отверстие, которое вело внутрь. Лилит первой нырнула в темноту, за ней последовали остальные. Оказавшись внутри пещеры, команда поняла, что это место больше напоминало лабиринт. Стены были сырыми и холодными, а воздух наполнялся запахом влаги и старых камней. — Будьте бдительны и держите наготове свои оружия. — сказала Лилит строго и тихо, её голос звучал как предупреждение в этом мрачном месте. Она медленно продвигалась вперёд в темноте, её шаги эхом раздавались по коридорам. Дейзи, не теряя времени, зажгла спичку. Теплый свет вспыхнул, освещая узкие проходы и открывая опасности, которые скрывались в тени — острые колы и копья, готовые поразить любого неосторожного. Вначале та тихо вскрикнула и подпрыгнула от неожиданности, сразу увидев перед собой один из огромных колов. Они шли вперед, обходя ловушки и исследуя каждый поворот. Путь был долгим и запутанным; несколько раз им приходилось возвращаться назад из тупиков. Но вскоре они оказались в просторной комнате с высокими сводами, которая была освещена факелами. — Мы на месте, — произнесла Лилит, окидывая взглядом окружающее пространство. — Обыщите эту комнату. Команда начала осматривать стены и пол, но неожиданно Азалия прервала их: — Подождите! Вчера я с Исидорой решила немного попредсказывать будущее.. Я примерно знаю, где может лежать то, что нам нужно. Все взглянули на неё с интересом и надеждой. Лилит кивнула. Азалия начала примерно описывать тот угол, где должен лежать сундучок. Таеша, не теряя времени, послушала её и начала копать в том месте, которое было похожим на описанное Азалией. Команда с нетерпением наблюдала за её действиями. Вскоре их усилия начали приносить плоды: под слоем пыли и грязи стали видны очертания небольшого сундука. Глаза Лилит расширились от волнения и азартного ожидания. Она не могла сдержать себя и бросилась помогать Таеше, как и все остальные члены команды. С каждым движением их сердца колотились быстрее. — Наконец-то! — воскликнула Лилит, когда они открыли сундук и увидели его содержимое. В её глазах загорелся радостный блеск, та присела на колени и начала рассматривать украшения, которые были там. Сундук был полон драгоценных камней, золотых монет и изысканных бижутерий, которые будто бы ждали своего часа, чтобы быть найденными. Лилит не могла сдержать улыбку, когда она присела на колени и начала осторожно рассматривать каждую деталь, чувствуя, как волна счастья накрывает её. Но вдруг радость сменилась ужасом. Неожиданно она почувствовала, как её быстро и с огромной силой толкнули ногой в живот. В этот момент все эмоции, которые наполняли её сердце, исчезли, оставив лишь шок и боль. Лилит отлетела назад, уронив сундук, и впечаталась в стену, ощущая, как камень жестко ударяет по её спине. В голове закружилось, а дыхание перехватило от удара. Остальные члены команды сразу достали оружие, насторожившись и готовясь к защите. Лилит попыталась поднять руку, чтобы показать им знак протеста, но её голос был подавлен болью. С другой стороны в помещение вошла маленькая фигура в белом кимоно. Длинные, блондинистые волосы девушки свободно струились по её спине, а две передние прядки покоились у неё на плечах, концы которых имели треугольную форму. Её движения были быстрыми и точными, словно она танцевала на грани боя. Девушка вышла вперед и резким движением ноги выбила оружие у нескольких членов экипажа. Лилит наблюдала за этим с ужасом — как легко и непринужденно она справлялась с ними. Затем та быстро достала два больших меча и поднесла их к ним, намекая на то, что лучше сейчас не двигаться. В воздухе повисло напряжение; даже несмотря на враждебное поведение незнакомки, Лилит ощутила, что за этим скрывается нечто большее — возможно, страх или необходимость. Скорее всего, та делала это без выбора. Лилит тяжело дышала, медленно поднимаясь на ноги и пытаясь достать свою саблю. Боль в животе не отпускала её. Когда она наконец подняла взгляд, то увидела знакомое лицо — Ринна. Сердце Лилит заколотилось сильнее от гнева и обиды. — Да что тебе надо от меня?! ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ! — прокричала она, не в силах сдержать эмоции. Лилит набросилась на Ринну с мечом в руке, но та вновь ловко увернулась. Увернувшись, та схватила Лилит за ногу и заставила её вновь упасть, при этом грудная клетка ударилась о камень. Боль пронзила её тело, но Лилит не могла позволить себе сдаться. Пока капитанша пыталась вновь встать и откашляться, Ринна схватила сундук и начала рыться в нем. — Так-так-так... О, какие прекрасные украшения. Не правда ли, Шахина? — произнесла Ринна своим сладким голосом, разворачиваясь к низкой фигурке рядом с ней. Она держала в руках бусы и большое количество монет, словно играя с ними. Мелкая фигурка под именем "Шахина", как её назвала Ринна, лишь закрыла глаза и отвернулась, не желая отвечать на провокацию Ринны. Лилит вновь попыталась встать, но неожиданно из её носа хлынула кровь. Это ослабило её еще больше; она опиралась об свою саблю и пыталась собраться с силами. Но Ринна не собиралась ждать — она подошла ближе и наклонившись к её лицу, вновь ударила Лилит кулаком по животу, улыбаясь. Лилит сдержала звук боли, но внутри всё кипело от ярости и унижения. Ринна ухмыльнулась, словно наслаждаясь её страданиями. Затем Ринна начала направляться к выходу, бросив Шахине знак уходить. Перед тем как полностью покинуть помещение, она подняла на пальце белые бусы и пару драгоценных браслетов. — Хмм... Думаю, ты заслужила только это, дорогая.— сказала Ринна с насмешкой в голосе, после чего швырнула ей под ноги все эти украшения и совсем немного монет. Лилит почувствовала, как горечь поражения заполнила её сердце. Ринна помахала рукой и исчезла в темноте коридора, оставив жалкую Лилит одну среди разбросанных сокровищ. Она тяжело дышала, вытирая кровь из носа и пытаясь встать на ноги. —Черт...— тихо сказала Лилит. Как же она ненавидела себя за то, что снова оказалась побеждённой.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник