Hunt for the faceless

R
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 479 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1. Они называются Стенды

Настройки

Они называются Стенды

Моррис не любил подобные вызовы. Когда ты хочешь удобно улечься в кровать, поглаживая кота, не очень хочется услышать вопли офицера, требующего присутствия на месте преступления. Теперь нужно ехать к этому проклятому истеричке. Подъезжая к дому, детектив не увидел ничего необычного для своей профессии: жёлтая лента, полицейские автомобили, суетящиеся копы. Хлопнув дверью, он подошёл к офицеру. — Итак, я надеюсь дело стоит моего времени? — Вне всякого сомнения, сэр! Нас вызвали соседи из-за ужасного запаха, который, очевидно, появился благодаря разлагающемуся трупу. — Так в чём проблема? Я эту вонь ещё в салоне почувствовал. Почему вы не забрали жмура? — В том-то и дело: в дом мы вошли, и внутри он абсолютно обычный, даже следов борьбы нет! Но, внутри есть комната, которую мы никак не можем вскрыть. — И почему вы вызвали меня, а не кого-нибудь с навыками взлома? — Дверь просто не открывается. — Как это «просто не открывается»?! — Так. Не открывается. — Жалобно пробормотал офицер. – Щеколда открыта, но мы не можем войти! А вот это уже было интересно. — Может, убийца подпёр сзади и сбежал? – Предположил Моррис. — В комнате без окон под землёй? — Так комната ещё и под землёй?! Да. Дело приобретало интересный оборот. — Что-же, я заинтересован. Проведи меня туда. Дом действительно выглядел нетронутым, но запах. Отвратительный запах разложения бил в нос, а по мере того, как офицер вёл Морриса ко двери в подвал, которую полиция так и не смогла вскрыть, он усиливался. — Вот она. — Офицер показал на деревянную дверь, местами покрытую металлическими скобами. — Версия с преступником внутри тоже себя не оправдала: с той концентрацией трупного яда, что должен находиться за дверью, без выхода наружу, вряд ли кто-то остался жив. — Хорошо, я попробую, но ответь на мой вопрос: почему вы решили позвать именно меня? — Поинтересовался Моррис. — Ну… Один мой знакомый посоветовал вас, сказал, что ты можешь помочь в таких странных ситуациях. — И это наш старичок-майор, я угадал? Офицер потупил взгляд. Моррис криво усмехнулся. — Вот же старый сукин сын. Ладно раз уж он меня порекомендовал я помогу вам. Однако, оставьте меня на время. Офицер опешил, но без вопросов удалился. Моррис убедился в отсутствии наблюдателей и повернулся к двери. Он протянул руку к ней, а под ней была ещё одна рука. Другая рука была явно не человеческой, скорее напоминая смесь машины и плоти. Кисть находилась под кистью Морриса, предплечье под предплечьем, а за его спиной полностью вырисовывался гуманоидный силуэт, едва различимый в темноте. — Coldplay. — Произнёс Моррис. Силуэт за спиной коснулся двери, и если бы кто-то, обладающий способностью, сходной со способностью Морриса, мог находиться рядом, то он или она услышала бы противное и быстрое тиканье часов, которых нигде не было поблизости. Моррис постоял перед дверью секунд 10, и та рассыпалась в труху, а скобы с лязгом упали вниз, явно покрытые ржавчиной. Отвратительный запах ударил в нос, но Моррис лишь позвал офицера и шагнул внутрь.

******

Приятное солнечное утро. Джордж всё ещё спал. Мать уже приготовила завтрак, а его запах манил юношу проснуться. Телевизор уже работал. — Доброе утро, страна! — Вещал улыбчивый телеведущий. — Спасибо что включили 13 канал! Сегодня на повестке дня у нас убийс… — Дальше парня не интересовало слушать телевизионный бред. Лучше ещё немного полежать в кровати и… — Джоржик, вставай, завтрак готов, а потом маршем в школу. — Уже иду, Мам. — Проворчал Джордж. Подобный приказ требовал неукоснительного исполнения. Поев, он уж было ринулся к двери, но мать резко его схватила и повернула к себе. — Джоржик, а поцелуй на прощание? — Мама, я же просил меня так не называть! — Конечно, конечно. Спастись от поцелуя на прощание ему не удалось. Джордж дошёл до школы и как обычно прошёл в класс. Смотреть в окно — великолепное занятие, по его мнению. Там можно увидеть много интересного. Например, красивых птиц или того парнишку в белой форме на его велосипеде. — Хм… Он новенький что-ли? — Пронеслось у него в голове. — Неплохо чешет на велике. Тем временем новенький доехал до одного из входов, слез с велосипеда, оглянулся по сторонам, взял велосипед одной рукой и понёс его ко входу. — Он только что сделал что??? — Выдохнул Джордж. — Мне точно не привиделось, он взял велосипед одной рукой и понёс его, словно он из папье-маше. Нет, конечно, какой-нибудь силач бы такое провернул, но он явно не атлет. Тем временем, незнакомец в белом пришёл в класс и уселся на свободное место. От белизны его костюма хотелось зажмуриться. В дополнение к белоснежному костюму, голубые глаза сапфиром сияли на бледном лице. В противовес, его чёрные волосы сползали на лоб и струились по вискам. — Смотрится как типичный идиот со смазливой рожей. — подумал Джордж. — Ладно, плевать. Если не будет лезть, можно будет попытаться разведать о его велике. Прошло 10 минут. В класс приходили люди, болтали между собой. Джордж всё также глядел в окно. Незнакомец шуршал бумагой у себя за столом, не вступая в диалог ни с кем. Наконец, в класс пришёл учитель. — Здравствуйте ученики! — Начал свою изъезженную речь уставший от жизни мужчина. — Поприветствуйте своего нового товарища! Дуглас, поздоровайся с классом. Новенький встал, поклонился и достал несколько бумажных журавликов. — Приветствую, моё имя Дуглас. Я попал сюда, поскольку моя семья недавно переехала. Люблю оригами и сам неплохо складываю фигурки. — Какая увлекательная история. — Вымученно сказал учитель. Далее урок пошёл как обычно. Но Джорджа не отпускало желание проследить за Дугласом. Тот покачивался на стуле и… тасовал карты? — Что? Зачем ему карты? Снова решил выпендриться? — Подумал Джордж. — Ну ничего, я знаю, как оторвусь. Зря ты бумажник так небрежно сунул в карман, Take me out! Сзади юноши появился гуманоидная фигура. Она выглядела так, словно человек нацепил по всему своему телу металлические пластины и скрепил их странными трубками. Лицо напоминало человеческое, но словно на голове был шлем, а глаза напоминали витражные стёкла. Джордж знал, что лишь он может его видеть и знал, как пользоваться своими силами. Кошелёк немного пошевелился и со свистом сам прыгнул в руку фигуры. Джордж, похихикивая, начал убирать его в свою сумку. — Хм… На что бы потратить приобретение? Может купить матери какую-нибудь побрякушку? Или пожертвовать всё в приют для животных? Там довольно приятно находиться. — Думал он. Внезапно, он уловил движение периферийным зрением. Новенький, не поворачивая к нему головы, показывал ему карты с буквами. — «Воровство — это очень грубо, Джордж Джоллинг» — Что? Откуда он знает, как меня зовут? — Лихорадочно пронеслось в голове парня. Внезапно, Дуглас начал перемешивать карты и перед Джорджем предстала новая надпись. — «Не удивляйся» — Смена карт. — «Я знаю твоё имя» — Смена карт. — «Я знаю где ты живёшь» — Смена карт. — «Я знаю распорядок дня твоей матери. Тебя иногда в шутку зовут ДжоДжо, сокращая имя. Ты видел в окно как я нёс велосипед. И я вижу фигуру за тобой, ДжоДжо!» Джордж немедленно скрыл свою способность. Фигура исчезла. — Откуда он всё это знает? Мошенник? Преступник? За матерью следили? — Тревожные мысли не отпускали ДжоДжо до конца уроков. В конце дня он уже не мог усидеть на стуле. — Нужно скорее прийти домой и всё обдумать. — Лихорадочно размышлял Джордж, заворачивая на дорогу к дому. — Стой, ДжоДжо. — Послышался голос сзади. — Ты так и не отдал мой бумажник. Джордж покрылся холодным потом и повернулся к голосу. Дуглас смотрел на него, облокотившись на забор. — Если ты что-то сделаешь мне или матери, я от тебя и мокрого места не оставлю. — Выпалил испуганный паренёк. — Зачем же такая агрессия? Я здесь чтобы помочь и предупредить тебя. — Голос Дугласа был спокоен. — В фонде Спидвагона заметили подозрительную активность в этом городе, а твой отец – единственный, кто активно взаимодействовал с фондом и работал в нём. Поэтому о тебе нам так много известно. — Вы что-то знаете об отце? — Голос Джорджа дрогнул. — Да, но сначала я должен забрать свой бумажник и всё тебе объяснить. Прошу не сопротивляйся. — Take me out! — Выкрикнул юноша. — Условия мне диктовать вздумал? Да и почему мой ровесник работает в такой крупной организации, да ещё и каким-то спикером? Не смей ко мне приближаться! Дугласа со всей силы вдавило в забор, но его лицо не поменяло выражения. На нём промелькнуло лишь раздражение. — Значит я был прав. Ты можешь менять давление в газах своей способностью, иначе я бы не чувствовал такую плотность в воздухе! — Дуглас немного ухмыльнулся. — Я – сын отправленного сюда агента фонда и должен тебе помочь, а также предупредить. Знакомство не задалось. Но знаешь? Я несколько взбешён тем, что ты испортил мой офигенный костюм, так что я покажу по-другому. За спиной Дугласа появился другой силуэт. Но он выглядел не как сила Джорджа. Фигура напоминала рыцаря, но словно облачённого в бумажные доспехи. — Paper planes, атакуй его! Меч тоже выглядел бумажным, но как только он достиг горла ДжоДжо, он почувствовал остроту и прочность стали. Рыцарь зашёл ему за спину, пока Джордж не успел среагировать. — Отзови силу, Джордж. — Произнёс с потугой от давления Дуглас. Тому пришлось подчиниться. — Эта сила видима лишь такими как мы, ДжоДжо, она называется Стендом.

********

Моррис вошёл в комнату. Преодолев рвотный позыв, он начал её обследовать. Обычный подвал. Всюду хлам, вещички, которые «обязательно когда-нибудь понадобятся». Но в углу он нашёл кресло. Перед ним стоял выключенный телевизор. В кресле сидел разложившийся труп с дырой в груди. Органы, которые должны были находиться подле, поскольку их выбили из грудной клетки, отсутствовали. Спинка кресла тоже была слегка пробита. — Чёрт, а теперь всё становится в разы интереснее! — Присвистнул Моррис. — Офицер, мне нужно знать всё о жизни и деятельности жертвы!

To be continued

1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник