Тени исчезнувших кланов

NC-17
В процессе
118
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 44 559 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
118 Нравится 52 Отзывы 22 В сборник

Часть 11

Настройки
Примечания:
Когда аловолосый парнишка ушёл из зала, внимание Райкаге перешло на того, кого вместе с чунином вытянул из свитка Наруто. — Итак. А ты? Точно, Кочи. Скажи мне на милость, каким хреном ты в Конохе оказался, ещё и сопровождение попросил? — Райкаге-сама я… — Он, давал нам информацию… — Чуть боязно, вставил свои пять копеек в диалог, Каито. — Ясно. Вот она значит какая разведка у вас была в поручителях, да Садао?! — Эй взглянул на лежащего без сознания шиноби, после чего выдохнув, успокоился. — Даруи. Уведи их с глаз долой. Куда, сам знаешь. Тем временем, Коноха. Кабинет Хокаге. — ЧТО ЗНАЧИТ ОН УШЁЛ ОДИН?! — крик Цунаде сотряс стены резиденции. Казалось, даже птицы за окном взлетели от неожиданности. — Цунаде-сама, прошу, не надо так кричать. Мы вас прекрасно слышим, — осторожно попыталась успокоить её Сакура. — Вся деревня слышала… — мрачно добавила Сатсуки, протирая слегка звенящие уши. Цунаде резко повернулась к Какаши, взглядом сверля его, словно пыталась прожечь дыру в голове. — Какаши, объясни мне. Какого блять, хуя твоего копирующего, ты отпустил его одного?! Какаши почесал затылок, слегка отводя взгляд. — Ну, честно говоря, я не успел даже слова вставить. Он просто ушёл, не желая ничего слушать. — При этом ещё и приказал возвращаться в Коноху, — недовольно надулась Куренай. — Нет, он прав, конечно, что идти в западню — это глупо, но… — Наруто-кун просто хотел меня защитить! Хватит уже вам. — Вскрикнула Хината сжав руки, после чего опустила взгляд. — Я… я просто надеюсь, что он в порядке сейчас... Это ведь из-за меня он пошёл дальше один… — Уверена, у этого болвана есть план в его алой башке. Будем просто ждать новостей. Больше мы пока ничего не можем, — заключила Сатсуки, спокойно глядя на всех. В кабинете повисла напряжённая тишина. Убедившись, что никто не возражает, Цунаде выдохнула, облокотилась на стол и вытащила из тумбочки бутылку саке. — Всё, будем ждать новостей, значит. А теперь валите. Я хочу выпить. Кто не свалит, будет бухать со мной! Шизуне, тебя тоже касается. Буквально через секунду, кабинет пятой опустел. Даже АНБУ, что обычно сидели на потолке скрывая себя в тени, свалили от греха подальше. Откупорив бутылку, Цунаде отпила прямо из горла, после чего взглянула на вечернюю Коноху через окно. — Один сплошной гемор с этим Узумаки. И ладно бы только Узумаки был, так у него же ещё и одна рыжая задница сидит в животе. — бурча в пустоту, негодовала Цунаде попивая саке. На следующий день. Похмелье. Как много в этом слове всего. Особенно матюков. И если бы, одно только похмелье сейчас мучало Сенджу, она была бы в разы счастливее чем есть сейчас. Разгребая непонятно откуда берущуюся бумажную работу, Цунаде в который раз проклинала занимаемый пост, похмелье которое мучило её, и одного конкретного Узумаки, из-за которого, она сейчас сидела тут с похмельем, разгребая бумажки, а не спала в мягкой постельке наплевав на всё. Шумно откинувшись на спинку кресла, она схватила ближайший свиток и развернула его. — «Ба-чан, не ругайся...» — начала она читать вслух и тут же скривилась. — Ну конечно! А с чего бы мне не ругаться, когда один идиот решил устроить из себя героя?! Дальше шли короткие строки, написанные резким почерком Наруто: «Я пошёл дальше один. У меня есть план. Вернусь — объясню. Надеюсь, ты не будешь слишком злиться.» Цунаде вздохнула, свернула свиток и с силой швырнула его обратно на стол. — Идиот, конченный идиот… — Цунаде-сама… — осторожно заглянула Шизуне. — Тут… эм… пришло письмо от Райкаге. Вслед за ней в дверях показался молодой чунин, явно не желающий заходить дальше порога. Он протянул конверт и буквально испарился из кабинета, пока Цунаде не успела ничего сказать. Сорвав печать, она пробежала глазами текст. — «Доброго здоровья Хокаге-доно. Я приношу извинения за доставленные моими людьми, без моего ведома, неудобства. Возможный конфликт был улажен благодаря юному Узумаки. Парень толковый. Я пригласил его погостить пару дней в Кумо как гостя деревни в знак благодарности за помощь. Не беспокойтесь о его безопасности. Я лично гарантирую, что пока он в Кумо, его не тронут.» Она замерла, уставившись на письмо. — Что?.. То есть этот мелкий рыжий болван умудрился уже мир выторговать?! И его ещё и в гости пригласили?! Шизуне тихо кашлянула, но промолчала, понимая, что спорить с Цунаде сейчас опаснее, чем трогать голодного тигра за усы. Выдохнув, Сенджу слегка улыбнулась. — А хрен с ним. Шизуне, запишешь ему на счёт дипломатическую миссию ранга B. Надо же и нам как-то наградить его за старания. — Да, Цунаде-сама! — С улыбкой ответила брюнетка и вышла из кабинета. Тем временем, одно из скрытых помещений Конохи. Данзо сидел за низким столом, изучая свитки с донесениями, когда дверь тихо скрипнула, и один из его людей, скрытый под маской корня АНБУ, склонился в поклоне. — Лорд Данзо. Получено письмо от Райкаге. В нём говорится, что Узумаки Наруто… — он замялся, — …оказал помощь в улаживании конфликта и сейчас находится в Кумо как почётный гость. Данзо резко поднял взгляд, и его единственный видимый глаз раскрылся от неожиданности. — Что? АНБУ молчал, опустив голову. — Этот мальчишка... — Данзо стиснул зубы, сжимая трость так, что костяшки побелели. — Он уже начинает действовать самостоятельно, минуя наши структуры… Это может стать проблемой. На лице старика отразилась тень раздражения, смешанного с тревогой. — Следить за ним. Всё, что он делает в Кумо, должно стать мне известно. Понял? — Да, лорд Данзо! — АНБУ исчез так же тихо, как и появился. Старик снова опустил взгляд на свитки, но мысль о рыжеволосом Узумаки не отпускала его. Тем временем в Кумо. Утро Узумаки началось с того, что солнце, нагло и беспощадно атаковало его глаза. Он зажмурился, отвернулся к стене и зарычал что-то невнятное в подушку. — <Подъём, спящий красавец,> — лениво усмехнулся внутри Курама. — <Ты обещал мне завтрак. И желательно не горелую рыбу как в прошлый раз.> — Да пошёл ты… — вслух простонал Наруто. — Кто вообще придумал утро? — <Люди. Чтобы портить тебе жизнь,> — хмыкнул лис. — <Идём уже жрать. Попробуем местную кухню. Жду не дождусь ощутить вкус нормальной еды!> Завтрак. Наруто сидел за низким столиком, с подозрением глядя на тарелку с дымящимся мясом, залитым красным соусом. Он осторожно взял кусочек, попробовал — и через секунду почти упал со стула, хватаясь за горло. — <ЭТО ЧТО, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, БЫЛО?!> — мысленно орал он. — <Ад в чистом виде,> — прохрипел Курама, едва не задыхаясь от остроты. — <Ты убиваешь меня, парень!> В этот момент позади раздался тихий смешок. Наруто медленно обернулся и встретился взглядом с Мабуи, которая явно пыталась сдержать смех, прикрывая рот ладонью. — Ты... видела это? — выдавил Наруто, чувствуя, что его гордость умерла где-то между вторым укусом и истерикой Курамы. — Видела? — Мабуи едва не прыснула, но взяла себя в руки и с показным спокойствием произнесла: — Вы уже познакомились с нашей кухней, Узумаки-сан? — П-познакомился, да, — хрипло ответил он. — Она пыталась меня убить. — Это всего лишь мясо с острым соусом, — с невинным видом пояснила Мабуи. — У нас так принято — еда должна бодрить. — Бодрить?! — Наруто ткнул пальцем в тарелку, будто обвиняя её в покушении на свою жизнь. — Да это же мини-дзюцу огня на вкус! — <Да ладно тебе, пацан,> — слабо отозвался Курама, который всё ещё «отдыхал». — <Хуже яда Орочимару всё равно не бывает.> — <Замолчи, ты чуть не сдох от этого мяса!> — мысленно огрызнулся Наруто. Мабуи склонила голову, наблюдая за его странным выражением лица. — Всё в порядке? — Да, просто… — Наруто замялся. — Говорю сам с собой. — Ага. — Девушка улыбнулась и поставила перед ним стакан воды. — Держи, герой. Не хватало ещё, чтобы дипломат из Конохи умер от завтрака. Он покраснел (не от остроты на этот раз) и буркнул: — Спасибо... Мабуи села напротив него. — Ну что ж, как только доешь… точнее, когда закончишь с безопасным рисом, я проведу тебе экскурсию по Кумо. Спустя некоторое время. Город Кумо был оживлённым, но по-своему строгим: каменные дома, крутые улицы, шум рынков. Мабуи шла рядом, рассказывая о кварталах деревни и тренировочных площадках. Внезапно грохот привлёк их внимание. Повернув голову, Наруто увидел странную картину: разъярённый Райкаге Эй тащил за шкирку мужчину с тёмной кожей и белыми волосами, который при этом умудрялся напевать что-то в ритме рэпа. Во взгляде аловолосого Мабуи тут же прочитала немой вопрос: «Что за чертовщина?» — Это Киллер Би, — спокойно пояснила она. — Он всегда пытается устроить какой-нибудь перформанс, а Эй, как Райкаге, не слишком одобряет подобные выходки. — Ну… — усмехнулся Наруто, — хотя бы у них в семье порядок. Эй с усилием оттолкнул брата, тот расправил одежду и ухмыльнулся. — Брат, не будь таким занудой! Это же для народа, чтоб отвлечь их от этих бесконечных сражений! — У нас сейчас другие заботы, — строго ответил Эй. — Хватит этих концертов. Киллер Би лишь рассмеялся: — Жди, брат, скоро Кумо узнает настоящий рэп! — <Хей, Би. Я чувствую своего брата.> — раздался низкий голос Гьюки в голове Би. — <Ты уверен, восьмихвостый?> — <Так же, как уверен, что у меня восемь хвостов. Это девятихвостый. В том парнише аловолосом.> Тем временем Курама шепнул Наруто: — <Наруто. Тот мужик, которого тащит Райкаге. В нём восьмихвостый.> — <Да ну? Ты серьёзно?> — <Ага. И мой брат тоже почувствовал меня. И видимо сказал ему об этом. Иначе бы тот мужик на тебя так не смотрел бы.> — <Похоже, вы не в плохих отношениях, раз так спокойно об этом говоришь.> — <Ха, схватываешь на лету, парень.> Наруто вслух пробормотал: — Восьмихвостый, значит... — Да, ты прав, но как ты понял? — удивилась Мабуи. — Почувствовал. И он, уверен, тоже почувствовал. К ним подошёл Би и, щурясь, залихватски зачитал: — Йо, парень-помидор! Перцем быть тебе, я вижу в будущем твоём это. Так же жгуч ты, как сосед твой, йоу! В ответ Наруто ухмыльнулся и хлопнул его кулаком по кулаку: — Наруто Узумаки я. Из Конохи прибыл, и осьминога увидел, вот же счастья привалило! — Дурак простак... Братан! — Би повернулся к Эю с блестящими глазами. — Он фишку сечёт, ровный парнишка, давай себе оставим? Эй вытаращил глаза на брата, потом перевёл взгляд на Наруто: — Что... это сейчас было? Вы двое... вы хоть понимаете, что несёте?! Мабуи прикрыла лицо ладонью, едва сдерживая смех: — Кажется, они нашли общий язык. Очень... специфичный. — Похоже, один идиот нашёл второго, — пробормотал Райкаге, глядя на них так, словно опасался, что эти двое через пять минут устроят рэп-революцию в Кумо. Курама ехидно хмыкнул в голове Наруто: — Ну всё. Один красный лис — мало, теперь ты себе рэп-осьминога подцепил. — Хватит бурчать. Он прикольный, — мысленно отмахнулся Наруто. Би хлопнул его по плечу с такой силой, что парень едва удержался на ногах. — Йо, парень, нам надо совместный куплет забахать, для народа, ха! — Куплет? — Наруто чуть нервно улыбнулся смотря на Би. — Боюсь, теперь в Кумо будет два безумца. — Чуть обречённо вздохнула Мабуи. — Не беспокойтесь, Мабуи-сан. Я не задержусь тут дольше, чем можно. У меня ещё есть дела дома, — чуть вымученно улыбнулся Наруто, понимая, какой разнос его ждёт, когда он вернётся. Мабуи мягко прищурилась, разглядывая его. — Видно, что для вас «дом» — не просто место, куда нужно вернуться. — Да уж, — усмехнулся он, почесав затылок. — Там много тех, кто будет волноваться… и, наверное, кто-то уже злится. — Хокаге? — догадалась она с лёгкой улыбкой. — Баа-тян в гневе – это страшнее, чем Райкаге, — вздохнул Наруто, изображая покорного «обречённого». Мабуи слегка улыбнулась, но вернула деловой тон: — Что ж, тогда тем больше причин показать вам всё побыстрее. Я обещала экскурсию по Кумо. — Спасибо, — кивнул Наруто. — Правда хочу увидеть деревню. Он оглядел улицы: резные здания из тёмного дерева, натянутые канаты с флагами, звонкие голоса торговцев, запахи пряной еды, что доносились с рынка. Всё это было живым и шумным. «Как же всё похоже на Коноху… только горы другие, да воздух строже.» — подумал Наруто, невольно улыбаясь. Мабуи чуть сбавила шаг и сказала, сдержанно, но с интересом: — Вы… не совсем такой, каким я себе представляла шиноби из Конохи. — А каким? — приподнял бровь Наруто. — Менее… простым, — ответила она после паузы. — В ваших глазах слишком много уверенности. — Ну, я ведь не один, — ухмыльнулся он, словно мысленно взглянув на Кураму. Тем временем, на фоне Эй и Би активно спорят. — Братан, дурак-простак. Не сечешь фишку репа ты. Позволь народ мне веселить. — Хватит позорить деревню, Би! — рявкнул Райкаге, и братья удалились чуть в сторону, продолжая громко спорить. — Вот это семейные разборки, — заметил Наруто, прислонившись к ограде. Мабуи чуть улыбнулась. — У нас так часто. Но признаюсь, я удивлена, что ты так спокойно на всё реагируешь. — После Конохи, — фыркнул Наруто, — меня мало что может удивить. Курама усмехнулся в голове: <Ты бы видел себя со стороны, парень. Удивлён, но строишь из себя каменную морду. > В этот момент послышались лёгкие шаги. Наруто повернул голову, и увидел, как к ним приближается девушка с длинными светлыми волосами, собранными в хвосты. В её движениях была кошачья грация, а глаза, словно янтарные, внимательно смотрели на него. — К нам кошка подкралась, — тихо, но достаточно громко сказал Наруто, скосив взгляд на Мабуи. — Что? — не сразу поняла она, но тут же заметила приближающуюся девушку. — Вот и Нии Югито, — спокойно пояснила Мабуи. — Вторая джинчурики Кумо. Югито остановилась прямо перед ними, оценивающе взглянув на Наруто. — Это и есть «гость» из Конохи, о котором все говорят? Наруто невольно выпрямился, встречая её взгляд. — Может, и я, — ухмыльнулся он, — а может, просто прохожий, который услышал спор двух взрослых мужчин. — М-м… — Югито склонила голову, явно подмечая что-то необычное в его глазах. — Ты странный. <О, ещё одна кошка со своими замашками, > — буркнул Курама. — Почти как я, но на двух ногах. Наруто едва заметно усмехнулся. — Зато не скучный, верно? Югито прищурилась, слегка скрестив руки на груди. — Посмотрим. Говорят, ты тот самый парень, что умудрился потрепать нервы Райкаге… и при этом остаться живым. Наруто хитро усмехнулся. — Ну, может, у него просто хорошее настроение было. — Эй и хорошее настроение? — Югито хмыкнула. — Я такого чуда ещё не видела. — Тогда можно считать, что я первый, кто это устроил, — самодовольно сказал Наруто, слегка вскинув подбородок. — Ох, — девушка качнула головой, — ты не просто странный. Ты ещё и самоуверенный. <Ха! Понравилась она мне, эта кошка. > — Курама лениво потянулся в голове Наруто. <Если не хочешь, я бы с ней поболтал. > — Помолчи, — мысленно огрызнулся Наруто, но на лице у него заиграла лёгкая улыбка. — А ты не такая колючая, как казалось, — сказал он вслух, глядя прямо в глаза Югито. Она слегка наклонила голову, приподняв бровь. — Осторожнее, Узумаки. Иногда кошки выпускают когти без предупреждения. — Да ладно, — Наруто сделал шаг вперёд, не отводя взгляда. — У меня есть лис, который знает, как обращаться с дикими кошками. На мгновение между ними повисла пауза, и Югито не сдержала короткую усмешку. — Хм. Может, ты не такой уж и глупый, как выглядишь. — А я и не стараюсь выглядеть умным, — пожал плечами Наруто. — У меня просто отлично получается вести себя естественно. Мабуи, наблюдавшая за их обменом репликами, только покачала головой. — Кажется, и они нашли общий язык быстрее, чем я ожидала.
118 Нравится 52 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (2)