Часть 11
27 июля 2025 г., 16:41
Примечания:
Вот и новая часть. Приятного чтения и приятного аппетита если любите почитать за едой.
Когда аловолосый парнишка ушёл из зала, внимание Райкаге перешло на того, кого вместе с чунином вытянул из свитка Наруто.
— Итак. А ты? Точно, Кочи. Скажи мне на милость, каким хреном ты в Конохе оказался, ещё и сопровождение попросил?
— Райкаге-сама я…
— Он, давал нам информацию… — Чуть боязно, вставил свои пять копеек в диалог, Каито.
— Ясно. Вот она значит какая разведка у вас была в поручителях, да Садао?! — Эй взглянул на лежащего без сознания шиноби, после чего выдохнув, успокоился. — Даруи. Уведи их с глаз долой. Куда, сам знаешь.
Тем временем, Коноха. Кабинет Хокаге.
— ЧТО ЗНАЧИТ ОН УШЁЛ ОДИН?! — крик Цунаде сотряс стены резиденции. Казалось, даже птицы за окном взлетели от неожиданности.
— Цунаде-сама, прошу, не надо так кричать. Мы вас прекрасно слышим, — осторожно попыталась успокоить её Сакура.
— Вся деревня слышала… — мрачно добавила Сатсуки, протирая слегка звенящие уши.
Цунаде резко повернулась к Какаши, взглядом сверля его, словно пыталась прожечь дыру в голове.
— Какаши, объясни мне. Какого блять, хуя твоего копирующего, ты отпустил его одного?!
Какаши почесал затылок, слегка отводя взгляд.
— Ну, честно говоря, я не успел даже слова вставить. Он просто ушёл, не желая ничего слушать.
— При этом ещё и приказал возвращаться в Коноху, — недовольно надулась Куренай. — Нет, он прав, конечно, что идти в западню — это глупо, но…
— Наруто-кун просто хотел меня защитить! Хватит уже вам. — Вскрикнула Хината сжав руки, после чего опустила взгляд. — Я… я просто надеюсь, что он в порядке сейчас... Это ведь из-за меня он пошёл дальше один…
— Уверена, у этого болвана есть план в его алой башке. Будем просто ждать новостей. Больше мы пока ничего не можем, — заключила Сатсуки, спокойно глядя на всех.
В кабинете повисла напряжённая тишина. Убедившись, что никто не возражает, Цунаде выдохнула, облокотилась на стол и вытащила из тумбочки бутылку саке.
— Всё, будем ждать новостей, значит. А теперь валите. Я хочу выпить. Кто не свалит, будет бухать со мной! Шизуне, тебя тоже касается.
Буквально через секунду, кабинет пятой опустел. Даже АНБУ, что обычно сидели на потолке скрывая себя в тени, свалили от греха подальше. Откупорив бутылку, Цунаде отпила прямо из горла, после чего взглянула на вечернюю Коноху через окно.
— Один сплошной гемор с этим Узумаки. И ладно бы только Узумаки был, так у него же ещё и одна рыжая задница сидит в животе. — бурча в пустоту, негодовала Цунаде попивая саке.
На следующий день.
Похмелье. Как много в этом слове всего. Особенно матюков. И если бы, одно только похмелье сейчас мучало Сенджу, она была бы в разы счастливее чем есть сейчас.
Разгребая непонятно откуда берущуюся бумажную работу, Цунаде в который раз проклинала занимаемый пост, похмелье которое мучило её, и одного конкретного Узумаки, из-за которого, она сейчас сидела тут с похмельем, разгребая бумажки, а не спала в мягкой постельке наплевав на всё.
Шумно откинувшись на спинку кресла, она схватила ближайший свиток и развернула его.
— «Ба-чан, не ругайся...» — начала она читать вслух и тут же скривилась. — Ну конечно! А с чего бы мне не ругаться, когда один идиот решил устроить из себя героя?!
Дальше шли короткие строки, написанные резким почерком Наруто:
«Я пошёл дальше один. У меня есть план. Вернусь — объясню. Надеюсь, ты не будешь слишком злиться.»
Цунаде вздохнула, свернула свиток и с силой швырнула его обратно на стол.
— Идиот, конченный идиот…
— Цунаде-сама… — осторожно заглянула Шизуне. — Тут… эм… пришло письмо от Райкаге.
Вслед за ней в дверях показался молодой чунин, явно не желающий заходить дальше порога. Он протянул конверт и буквально испарился из кабинета, пока Цунаде не успела ничего сказать.
Сорвав печать, она пробежала глазами текст.
— «Доброго здоровья Хокаге-доно. Я приношу извинения за доставленные моими людьми, без моего ведома, неудобства. Возможный конфликт был улажен благодаря юному Узумаки. Парень толковый. Я пригласил его погостить пару дней в Кумо как гостя деревни в знак благодарности за помощь. Не беспокойтесь о его безопасности. Я лично гарантирую, что пока он в Кумо, его не тронут.»
Она замерла, уставившись на письмо.
— Что?.. То есть этот мелкий рыжий болван умудрился уже мир выторговать?! И его ещё и в гости пригласили?!
Шизуне тихо кашлянула, но промолчала, понимая, что спорить с Цунаде сейчас опаснее, чем трогать голодного тигра за усы.
Выдохнув, Сенджу слегка улыбнулась.
— А хрен с ним. Шизуне, запишешь ему на счёт дипломатическую миссию ранга B. Надо же и нам как-то наградить его за старания.
— Да, Цунаде-сама! — С улыбкой ответила брюнетка и вышла из кабинета.
Тем временем, одно из скрытых помещений Конохи.
Данзо сидел за низким столом, изучая свитки с донесениями, когда дверь тихо скрипнула, и один из его людей, скрытый под маской корня АНБУ, склонился в поклоне.
— Лорд Данзо. Получено письмо от Райкаге. В нём говорится, что Узумаки Наруто… — он замялся, — …оказал помощь в улаживании конфликта и сейчас находится в Кумо как почётный гость.
Данзо резко поднял взгляд, и его единственный видимый глаз раскрылся от неожиданности.
— Что?
АНБУ молчал, опустив голову.
— Этот мальчишка... — Данзо стиснул зубы, сжимая трость так, что костяшки побелели. — Он уже начинает действовать самостоятельно, минуя наши структуры… Это может стать проблемой.
На лице старика отразилась тень раздражения, смешанного с тревогой.
— Следить за ним. Всё, что он делает в Кумо, должно стать мне известно. Понял?
— Да, лорд Данзо! — АНБУ исчез так же тихо, как и появился.
Старик снова опустил взгляд на свитки, но мысль о рыжеволосом Узумаки не отпускала его.
Тем временем в Кумо.
Утро Узумаки началось с того, что солнце, нагло и беспощадно атаковало его глаза. Он зажмурился, отвернулся к стене и зарычал что-то невнятное в подушку.
— <Подъём, спящий красавец,> — лениво усмехнулся внутри Курама. — <Ты обещал мне завтрак. И желательно не горелую рыбу как в прошлый раз.>
— Да пошёл ты… — вслух простонал Наруто. — Кто вообще придумал утро?
— <Люди. Чтобы портить тебе жизнь,> — хмыкнул лис. — <Идём уже жрать. Попробуем местную кухню. Жду не дождусь ощутить вкус нормальной еды!>
Завтрак.
Наруто сидел за низким столиком, с подозрением глядя на тарелку с дымящимся мясом, залитым красным соусом. Он осторожно взял кусочек, попробовал — и через секунду почти упал со стула, хватаясь за горло.
— <ЭТО ЧТО, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, БЫЛО?!> — мысленно орал он.
— <Ад в чистом виде,> — прохрипел Курама, едва не задыхаясь от остроты. — <Ты убиваешь меня, парень!>
В этот момент позади раздался тихий смешок. Наруто медленно обернулся и встретился взглядом с Мабуи, которая явно пыталась сдержать смех, прикрывая рот ладонью.
— Ты... видела это? — выдавил Наруто, чувствуя, что его гордость умерла где-то между вторым укусом и истерикой Курамы.
— Видела? — Мабуи едва не прыснула, но взяла себя в руки и с показным спокойствием произнесла:
— Вы уже познакомились с нашей кухней, Узумаки-сан?
— П-познакомился, да, — хрипло ответил он. — Она пыталась меня убить.
— Это всего лишь мясо с острым соусом, — с невинным видом пояснила Мабуи. — У нас так принято — еда должна бодрить.
— Бодрить?! — Наруто ткнул пальцем в тарелку, будто обвиняя её в покушении на свою жизнь. — Да это же мини-дзюцу огня на вкус!
— <Да ладно тебе, пацан,> — слабо отозвался Курама, который всё ещё «отдыхал». — <Хуже яда Орочимару всё равно не бывает.>
— <Замолчи, ты чуть не сдох от этого мяса!> — мысленно огрызнулся Наруто.
Мабуи склонила голову, наблюдая за его странным выражением лица.
— Всё в порядке?
— Да, просто… — Наруто замялся. — Говорю сам с собой.
— Ага. — Девушка улыбнулась и поставила перед ним стакан воды. — Держи, герой. Не хватало ещё, чтобы дипломат из Конохи умер от завтрака.
Он покраснел (не от остроты на этот раз) и буркнул:
— Спасибо...
Мабуи села напротив него.
— Ну что ж, как только доешь… точнее, когда закончишь с безопасным рисом, я проведу тебе экскурсию по Кумо.
Спустя некоторое время.
Город Кумо был оживлённым, но по-своему строгим: каменные дома, крутые улицы, шум рынков. Мабуи шла рядом, рассказывая о кварталах деревни и тренировочных площадках.
Внезапно грохот привлёк их внимание. Повернув голову, Наруто увидел странную картину: разъярённый Райкаге Эй тащил за шкирку мужчину с тёмной кожей и белыми волосами, который при этом умудрялся напевать что-то в ритме рэпа.
Во взгляде аловолосого Мабуи тут же прочитала немой вопрос: «Что за чертовщина?»
— Это Киллер Би, — спокойно пояснила она. — Он всегда пытается устроить какой-нибудь перформанс, а Эй, как Райкаге, не слишком одобряет подобные выходки.
— Ну… — усмехнулся Наруто, — хотя бы у них в семье порядок.
Эй с усилием оттолкнул брата, тот расправил одежду и ухмыльнулся.
— Брат, не будь таким занудой! Это же для народа, чтоб отвлечь их от этих бесконечных сражений!
— У нас сейчас другие заботы, — строго ответил Эй. — Хватит этих концертов.
Киллер Би лишь рассмеялся:
— Жди, брат, скоро Кумо узнает настоящий рэп!
— <Хей, Би. Я чувствую своего брата.> — раздался низкий голос Гьюки в голове Би.
— <Ты уверен, восьмихвостый?>
— <Так же, как уверен, что у меня восемь хвостов. Это девятихвостый. В том парнише аловолосом.>
Тем временем Курама шепнул Наруто:
— <Наруто. Тот мужик, которого тащит Райкаге. В нём восьмихвостый.>
— <Да ну? Ты серьёзно?>
— <Ага. И мой брат тоже почувствовал меня. И видимо сказал ему об этом. Иначе бы тот мужик на тебя так не смотрел бы.>
— <Похоже, вы не в плохих отношениях, раз так спокойно об этом говоришь.>
— <Ха, схватываешь на лету, парень.>
Наруто вслух пробормотал:
— Восьмихвостый, значит...
— Да, ты прав, но как ты понял? — удивилась Мабуи.
— Почувствовал. И он, уверен, тоже почувствовал.
К ним подошёл Би и, щурясь, залихватски зачитал:
— Йо, парень-помидор! Перцем быть тебе, я вижу в будущем твоём это. Так же жгуч ты, как сосед твой, йоу!
В ответ Наруто ухмыльнулся и хлопнул его кулаком по кулаку:
— Наруто Узумаки я. Из Конохи прибыл, и осьминога увидел, вот же счастья привалило!
— Дурак простак... Братан! — Би повернулся к Эю с блестящими глазами. — Он фишку сечёт, ровный парнишка, давай себе оставим?
Эй вытаращил глаза на брата, потом перевёл взгляд на Наруто:
— Что... это сейчас было? Вы двое... вы хоть понимаете, что несёте?!
Мабуи прикрыла лицо ладонью, едва сдерживая смех:
— Кажется, они нашли общий язык. Очень... специфичный.
— Похоже, один идиот нашёл второго, — пробормотал Райкаге, глядя на них так, словно опасался, что эти двое через пять минут устроят рэп-революцию в Кумо.
Курама ехидно хмыкнул в голове Наруто:
— Ну всё. Один красный лис — мало, теперь ты себе рэп-осьминога подцепил.
— Хватит бурчать. Он прикольный, — мысленно отмахнулся Наруто.
Би хлопнул его по плечу с такой силой, что парень едва удержался на ногах.
— Йо, парень, нам надо совместный куплет забахать, для народа, ха!
— Куплет? — Наруто чуть нервно улыбнулся смотря на Би.
— Боюсь, теперь в Кумо будет два безумца. — Чуть обречённо вздохнула Мабуи.
— Не беспокойтесь, Мабуи-сан. Я не задержусь тут дольше, чем можно. У меня ещё есть дела дома, — чуть вымученно улыбнулся Наруто, понимая, какой разнос его ждёт, когда он вернётся.
Мабуи мягко прищурилась, разглядывая его.
— Видно, что для вас «дом» — не просто место, куда нужно вернуться.
— Да уж, — усмехнулся он, почесав затылок. — Там много тех, кто будет волноваться… и, наверное, кто-то уже злится.
— Хокаге? — догадалась она с лёгкой улыбкой.
— Баа-тян в гневе – это страшнее, чем Райкаге, — вздохнул Наруто, изображая покорного «обречённого».
Мабуи слегка улыбнулась, но вернула деловой тон:
— Что ж, тогда тем больше причин показать вам всё побыстрее. Я обещала экскурсию по Кумо.
— Спасибо, — кивнул Наруто. — Правда хочу увидеть деревню.
Он оглядел улицы: резные здания из тёмного дерева, натянутые канаты с флагами, звонкие голоса торговцев, запахи пряной еды, что доносились с рынка. Всё это было живым и шумным.
«Как же всё похоже на Коноху… только горы другие, да воздух строже.» — подумал Наруто, невольно улыбаясь.
Мабуи чуть сбавила шаг и сказала, сдержанно, но с интересом:
— Вы… не совсем такой, каким я себе представляла шиноби из Конохи.
— А каким? — приподнял бровь Наруто.
— Менее… простым, — ответила она после паузы. — В ваших глазах слишком много уверенности.
— Ну, я ведь не один, — ухмыльнулся он, словно мысленно взглянув на Кураму.
Тем временем, на фоне Эй и Би активно спорят.
— Братан, дурак-простак. Не сечешь фишку репа ты. Позволь народ мне веселить.
— Хватит позорить деревню, Би! — рявкнул Райкаге, и братья удалились чуть в сторону, продолжая громко спорить.
— Вот это семейные разборки, — заметил Наруто, прислонившись к ограде.
Мабуи чуть улыбнулась.
— У нас так часто. Но признаюсь, я удивлена, что ты так спокойно на всё реагируешь.
— После Конохи, — фыркнул Наруто, — меня мало что может удивить.
Курама усмехнулся в голове:
<Ты бы видел себя со стороны, парень. Удивлён, но строишь из себя каменную морду. >
В этот момент послышались лёгкие шаги. Наруто повернул голову, и увидел, как к ним приближается девушка с длинными светлыми волосами, собранными в хвосты. В её движениях была кошачья грация, а глаза, словно янтарные, внимательно смотрели на него.
— К нам кошка подкралась, — тихо, но достаточно громко сказал Наруто, скосив взгляд на Мабуи.
— Что? — не сразу поняла она, но тут же заметила приближающуюся девушку.
— Вот и Нии Югито, — спокойно пояснила Мабуи. — Вторая джинчурики Кумо.
Югито остановилась прямо перед ними, оценивающе взглянув на Наруто.
— Это и есть «гость» из Конохи, о котором все говорят?
Наруто невольно выпрямился, встречая её взгляд.
— Может, и я, — ухмыльнулся он, — а может, просто прохожий, который услышал спор двух взрослых мужчин.
— М-м… — Югито склонила голову, явно подмечая что-то необычное в его глазах. — Ты странный.
<О, ещё одна кошка со своими замашками, > — буркнул Курама. — Почти как я, но на двух ногах.
Наруто едва заметно усмехнулся.
— Зато не скучный, верно?
Югито прищурилась, слегка скрестив руки на груди.
— Посмотрим. Говорят, ты тот самый парень, что умудрился потрепать нервы Райкаге… и при этом остаться живым.
Наруто хитро усмехнулся.
— Ну, может, у него просто хорошее настроение было.
— Эй и хорошее настроение? — Югито хмыкнула. — Я такого чуда ещё не видела.
— Тогда можно считать, что я первый, кто это устроил, — самодовольно сказал Наруто, слегка вскинув подбородок.
— Ох, — девушка качнула головой, — ты не просто странный. Ты ещё и самоуверенный.
<Ха! Понравилась она мне, эта кошка. > — Курама лениво потянулся в голове Наруто. <Если не хочешь, я бы с ней поболтал. >
— Помолчи, — мысленно огрызнулся Наруто, но на лице у него заиграла лёгкая улыбка.
— А ты не такая колючая, как казалось, — сказал он вслух, глядя прямо в глаза Югито.
Она слегка наклонила голову, приподняв бровь.
— Осторожнее, Узумаки. Иногда кошки выпускают когти без предупреждения.
— Да ладно, — Наруто сделал шаг вперёд, не отводя взгляда. — У меня есть лис, который знает, как обращаться с дикими кошками.
На мгновение между ними повисла пауза, и Югито не сдержала короткую усмешку.
— Хм. Может, ты не такой уж и глупый, как выглядишь.
— А я и не стараюсь выглядеть умным, — пожал плечами Наруто. — У меня просто отлично получается вести себя естественно.
Мабуи, наблюдавшая за их обменом репликами, только покачала головой.
— Кажется, и они нашли общий язык быстрее, чем я ожидала.