Странный ученик Великого Мастера || The Grandmaster’s weird disciple

Перевод
NC-21
Завершён
189
1
переводчик
Автор оригинала:
Owl
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 154 страницы, 365 467 слов, 261 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
189 Нравится 61 Отзывы 128 В сборник

Глава 28. Часть 3

Настройки
      Глава 28. Вступительный экзамен. Часть 3              Вокруг его ушей все съежились от плачущего звука, немного разделяя его боль. Большая часть его была заблокирована барьером, но они могли представить, каким удивительно раздражающим было бы находиться внутри. Была причина, по которой сторожевые псы были питомцами, которых довольно любили культиваторы: они держали подальше обычных людей.              Се И почувствовал, как его энергия дрожит и колеблется, когда он вытащил ее из своего тела, прежде чем опустить ее на зверя, так как если бы бросил в кого-то мокрое одеяло. Существо остановилось, когда почувствовал контакт, затем встряхнул свое тело и продолжил плакать, увеличивая скорость.              Он был достаточно быстрым, чтобы Се И с его короткими ногами приходилось постоянно двигаться легкой трусцой, чтобы сохранять то же расстояние. Он бы хотел разбить его, но это было запрещено.              Мысленно причитая, Се И продолжал бежать назад по большому кругу, сдерживая эту глупую штуку. Они были отвратительны, когда дело касалось игнорирования других, и, учитывая их силу, их было довольно трудно контролировать. В основном, они были просто настолько глупы, что погружение их в бездумный ступор было довольно большим подвигом.              Се И проклял. Разве это не слишком подло? Разве они не могли устроить еще один тест на физическую и умственную выносливость? Просто бег трусцой сам по себе был утомительным, не говоря уже о том, чтобы заглушить крики и сосредоточиться на своей задаче.              Снова и снова он чувствовал, как оступается и теряет контроль, когда сторожевой пес ведет себя неожиданно или бросается на него. У него было достаточно энергии, чтобы продолжать игру в течение некоторого времени, но ни его тело, ни его нервы не смогли бы выдержать так долго. У него не было слишком много места для ошибок.              За барьером Сюй Янь грыз ногти. Ли Мэй в какой-то момент присоединилась к нему и пыталась успокоить нервного мальчика, а её подруги с весельем наблюдали за этой сценой.              — Верь в него, — пыталась она сказать в сотый раз. — Он может это сделать.              — Я больше беспокоюсь о том, что зверь в конечном итоге умрет, чем о том, что его контролируют, — сокрушался Сюй Янь. Каким-то образом у него было чувство, что Се И вполне способен просто прикончить его.              Девушки захихикали. — Не волнуйся, не волнуйся. Может он и гений, но зверь не сможет убить его так легко.              Между тем, Ши Юэ начал беспокоиться о том, как он должен судить тест, если сторожевой пес в конечном итоге умрет. Лидер секты медленно присоединялся к нему, холодно потея.              — Твой друг удивительный, — одна из девушек поменьше любезно отвлекла Сюй Яня. — Я правильно услышала, что для него этот экзамен что бы стать учеником Мастера Ли? Он был бы первым. Я бы сказала, что это довольно удивительная вещь, но, видя, чего он здесь достигает, кажется, что у него есть талант.              Другая девушка кивнула. — Да, я никогда не видела новичка на этом уровне. Он должно быть из богатой семьи, которая уже научила его кое-чему заранее, верно?              Ли Мэй покачала головой и посмотрела на мальчика в барьере. — Нет, он сирота, не так ли? Это талант и упорство. Я не думаю, что здесь есть какая-то удача.              — Сяо И медитирует каждый вечер, — рассеянно объяснил Сюй Янь, содрогаясь, когда его друг едва избежал того, чтобы сторожевой пес попытался переехать его. Было очевидно, что он измотан и одновременно напряжен. — Он снова и снова рисует массивы и даже выполняет дополнительные физические тренировки. Я чувствую себя ленивым, просто наблюдая за ним.              — Он сильный мальчик, — согласилась Ли Мэй, заставив Сюй Яня вздохнуть.              Сильный, да, но все еще достаточно слабый, чтобы спать, свернувшись калачиком в углу своей кровати, спрятавшись под одеялами и просыпаясь от малейшего звука. Разве он не силен только потому, что чувствует, что должен быть таким?              — Маленький младший, помоги мне обнять бедро Се И, когда он станет великой фигурой, хорошо? — усмехнулась Ли Мэй. Се И был немного странным, но он ей нравился. Он был более зрелым, чем другие дети, но в то же время гораздо более детским. Его лицо, всякий раз, когда он понимал, что делает что-то вне самых основных общеизвестных вещей, всегда было бесценным.              Мастеру Ли было бы очень весело с ним.              — Старшие сестры, вы можете сказать, сколько еще Сяо И должен выдержать? Он начинает выглядеть плохо, — внезапно спросил Сюй Янь, перепрыгивая с ноги на ногу.              Только что Се И пошатнулся и теперь его брови были нахмурены.              Девушки посмотрели вверх. Одна из них улыбнулась через секунду или две, а затем похлопала его по плечу. — В любую секунду. У него это получится.              И действительно, несколько секунд спустя шаги зверя замедлились, пока он не остановился. Барьер загудел, когда он растворился, и тот же слуга, что и раньше, выскочил вперед, перехватил контроль и вернул зверя на поводок.              Се И позволил себе посидеть на земле в течение нескольких минут, чтобы подышать. Его спина была неудобно промокшей, а ноги и уши болели. Его ядро все еще чувствовало себя счастливо живым, но он еще не мог усилить свое тело скорее всего, он перепутает необходимое количество и повредит себя.              Ши Юэ появился рядом с ним, глядя на зверя с дергающейся улыбкой. — Он немного… раздавлен, но, учитывая, что он все еще жив и двигается. Поздравляю с прохождением половины экзамена.              Се И всхлипнул, немного надувшись. Сторожевой пес был идеей Ши Юэ. Это было, по крайней мере, так подло, что он не будет разговаривать с ним в течение одной… нет, двух минут!              Увидев, как ребенок надул губы, Ши Юэ не мог не взглянуть вниз с усмешкой, прежде чем поднять его за шкирку, как щенка. — Мы должны освободить место для следующих, — объяснил он, неся Се И в сторону, чтобы отдохнуть вместе с ним.              Пять студентов могли сдавать тест одновременно, внутренность барьеров была видна только учителям. Звери, которых они получили, были ближе к кроликам они не нападали, а скорее убегали. Хотя их было легче контролировать, их сложность заключалась больше в их способности бегать, как кроликам, из за чего, затруднялась концентрация на них. Для обычного ученика также был предел тому, как далеко они могли расширить свою энергию, поэтому им приходилось следовать за зверями.              …Это действительно было намного легче, чем его тест.              Лицо Се И было мрачным, когда он сидел, скрестив руки, его лицо демонстративно отвернулось от Ши Юэ, который поставил чашку с водой на крошечный столик, который был помещен рядом с ним. Се И мог легко протянуть руку и взять его, но он все еще планировал дуться.              — Это забавно, — прокомментировал культиватор своему мастеру. — Когда Сяо Хуа недовольна мной, я должен следить за тем, чтобы мой дом не превратился в щебень. Се И недоволен мной, и он отказывается выпить напиток, который ему на самом деле нужен.              — Это ваши дети, — засмеялся лидер секты. — Разве они не очаровательны? Поторопись и заведи себе своих.              Лицо Ши Юэ заколебалось. — У меня есть Сяо Хуа и Лао Хуа. Мне сейчас не нужны дети.              Лидер секты как раз открыл рот, чтобы продолжить дразнить своего ученика, когда он остановился, ошеломленный. У стула Ши Юэ Се И достаточно сильно поднялся, чтобы злобно смотреть через подлокотник прямо на лидера секты. Если это не был взгляд, который был наполнен намерением разорвать его на части, то он никогда раньше не видел такого.              — Он немного собственнический, — просто сказал он, потягивая свой чай, с любопытством удерживая взгляд ребенка. — Я не думаю, что ему нравится тот факт, что я только что сказал тебе завести семью.              — Се И, не смотри злобно на лидера секты. Это грубо, — мягко отчитал Ши Юэ.              Мальчик посмотрел на него, лицо такое же мрачное, как и раньше, хотя его взгляд превратился из наполненного убийственным намерением в наполненный абсолютным раздражением. Ши Юэ абсолютно не разрешалось иметь семью, которая ему нравилась бы больше, чем он!              — Не смотри на меня злобно, — спокойно заявил он. — Ученики, которые злобно смотрят на своих мастеров, плохие.              Се И дернулся и на мгновение опустил взгляд. Затем он снова поднял глаза, чтобы продолжить злобно смотреть. — Но ты еще не стал моим официальным мастером.              Ши Юэ усмехнулся тону обвинения в его голосе. — Тебе все еще нужно сдать теоретический экзамен. Послушно выпей что-нибудь и отдохни, теоретическая часть тоже не так проста.              Се И фыркнул и перевел глаза на барьеры, фиксируя тот, в который вошел Сюй Янь. У этого ребенка не будет проблем с этим, верно? В худшем случае, он просто заставит Сюй Яня следовать за ним в качестве личного слуги и удобно рассказывать ему о культивировании за спинами всех. Фэн Янь сказал, что нельзя бросать друзей, поэтому он никогда не подведет Сюй Яня.              
Примечания:
189 Нравится 61 Отзывы 128 В сборник