Всего один танец

NC-17
Заморожен
19
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 2 740 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник

Часть 2 — Ты мой

Настройки
|Следующий вечер. Особняк Бан Чана|  Бан Чан сидел на своём кресле с бокалом вина. — Кто у нас тут новенький? Хмм…Этот не похож на обычного слугу,— сказал Чан, глядя на Бина. В это время Со стоял за кулисами и проклинал всех богов. Он был одет в одет в облегающий топ и юбку. Когда к его вытолкнули на сцену, Бин стиснув зубы начал танцевать. — Чёрт, я никогда не чувствовал себя так униженно. Но все ради дела. Главное — не смотреть ему в глаза, — думал про себя Чанбин. Бан Чан наблюдал за плавными движения танцора. Его движения и грация захватывали Чана. Он хотел его. — Остановите музыку, — громко сказал Чан. Музыка прекратилась, и все замерли. — Приведите его ко мне. Хочу рассмотреть поближе,— с улыбкой произнес Чан. — Вы… вы мне?— запинаюсь, сказал Бини. Бан Чан встал со своего кресла и подошел ближе к Со. Наклонившись к его  уху, он с улыбкой сказал: — Я сказал что, теперь ты мой. Как тебя зовут, танцор? — произнес Бан, сохраняя улыбку. — Меня… меня зовут М… минхо, — запинаясь, ответил Чанбин, стараясь не выдать себя. Бан Чан обходит слугу , оценивая каждое движение. — Минхо… довольно красивое имя. Но в твоем взгляде что-то не так, и я не могу понять что. Ты не похож на обычного слугу. Движения— слишком уверенные, а мышцы— как у солдата, — сказал Чан с подозрением Чан.  — Я просто… старался произвести впечатление, сэр, — с волнением  ответил Бин. — И произвел, такое что, теперь я хочу что б ты стал моим. Я никогда тебя не отпущу, —  угрожающе произнес  Чан Бин. — Отведите его в мои покои, — велел Чан своей охране.

***

Чанбина ведут по коридору. Он чувствует напряжение и осматривает помещение: повсюду камеры, охрана, роскошь — и везде таится опасность. Когда Чанбина приводят в покои, Чан стоит у окна. Бан Чан поворачивается к охранникам и кивает — это знак, чтобы они покинули комнату. — Итак, Минхо… Скажи мне правду. Ты не просто танцор. Кто тебя прислал? — спрашивает Чан. — Никто… Я недавно пришёл. Работаю всего неделю — отвечает Бин, стараясь не смотреть Чану в глаза. Бан Чан резко приближается, его глаза пылают. Чанбин поднимает взгляд… В комнате воцаряется молчание. Чан смотрит ещё более грозно. — Ты красивый, а мне нравятся красивые вещи. Но больше всего я ненавижу, когда мне лгут — почти шепчет  Чан. — Не знаю, почему вы мне не верите, но… я постараюсь заслужить ваше доверие, сэр, — не отводя взгляда, говорит Бин. Бан Чан подходит к маленькому столу и наливает себе бокал вина.  — Я знаю, когда люди лгут, а когда нет. Я вырос среди предателей и лжецов. Но с тобой… либо ты чёртов гений, либо ты действительно говоришь правду — говорят Бан  — Теперь ты не будешь простым слугой. Ты будешь моим. Всегда под моим контролем, — говорит Бан Чан, делая глоток вина. — Я не люблю, когда трогают моё. Но если кто-то посмеет, то от него не останется ни следа в этом грёбанном мире — с серьёзным тоном добавил Бан Чан. — Ты сам пригласил меня в свой мир, Чан Бин. Я стану тем, кто разрушит тебя изнутри, — подумал про себя Чанбин.
Примечания:
19 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)