— Благодарю...
Часть 1
19 апреля 2025 г., 13:34
Тёмное и неприятное время суток окутывает с головой. Комната особо давит на мозг из-за своего вида. Воздух сухой, он проходит по коже прохладной дорожкой. Сидящему за столом мужчине в аккуратно выглаженном костюме это как раз по душе. Перо танцует на бумаге, выполняя свою работу. Всё это проходит в спокойствии. Страница переписанного подходит к концу, и парень аккуратно откладывает её в сторону.
В дверь стучит с особой неуверенностью молодой ученик книга писца. С небольшой хрипотцой ему отвечают что-то по типу "входи", но из-за сильной усталости это лишь бормотание. Ученик заходит, держа в руках небольшое письмо. Учитель вечно занят, у него нет времени на чтение чужих дум, но оформление данного листа его заинтересовало. Лист завёрнут в пергамент, а посередине красуется красная печать. Ученик кладёт сообщение на стол сразу после этого, внимая вопрос:
— Чонин, от кого оно? — спокойно задал вопрос Джисон, оглядывая конверт.
— От Господина Кристофера. Он просил передать его вам, побольше уделив внимание... — Чонин указал на надпись "прочти" на внешней стороне пергамента. Она была выведена ярким алым цветом большими буквами.
Хан слегка усмехнулся. Манеры его давнего товарища сразу выскакивали из краски и окутывали с головой. Вспоминался его голос, но ломалось это всё быстро и с треском. Этот червяк докучал Джисону постоянно, приглашая его во всякие рестораны для разговоров о его очередном неудачном опыте в общении с женским полом. Эти истории не имели конца, так же как и книги, которые предстояло переписать.
Хана из мыслей вывел ученик, что рассматривал картины на стенах. Учитель махнул тому рукой, освобождая от обязанностей смотрящего. Тот кивнул и, со скрипом паркета, покинул комнату. Оставшийся в одиночестве Джисон смотрел лишь на письмо. Открывать не хотелось по причине заранее представленного содержания. Всё же письмо было открыто. Почерк был аккуратный, каждая буква выведена тонко. Ни одной кляксы. Должно быть это могло удивить каждого, но у Хана это вызвало недоверие. Чан никогда не умел писать столь чисто. Хоть одно иль два пятна должны украшать чистый лист. Таков был закон писания Чана.
Джисон всё же прочёл приглашение. Догадки были верны, приятель вновь хочет встретиться. "Хорошо..." пронеслось в его голове. Хан неспеша закончил то, что начал ещё утром. Он аккуратно сложил всё что довелось переписать в стопку и положил в ящик шкафа. Всё в кабинете было разложено по местам. Выдохнув, молодой человек покинул комнату и направился на излюбленное место встреч Чана — "Переход Грёз". Это было небольшое заведение между двумя улицами. Находясь на входе, можно было прекрасно видеть усыпанное небо. Это и дало толчок особым активистам назвать заведение так.
Вскоре Джисон прибыл к месту. В глаза сразу вдарили множество холодных оттенков здания. Дверь открылась, звон колокольчика привёл парня в чувство, из-за чего шаги стали более уверенными. Присев за первый по счёту столик, Хан выдохнул и прикрыл глаза. Чан ещё не пришёл. В заведении играла спокойная музыка, разговоры были тихие и вовсе не мешали. Вдруг дверь распахнулась резко. В здания вбежал некультурный господин. Он запрыгнул на стол, взяв с него свечу. Пламя увеличилось и поменяло окрас. Перед незнакомцем появилось очертания неведомого синего существа. Оно шипело и кряхтело, пытаясь схватить зубами ткань одежды парня. Вскоре тело распалось на две части, а после и вовсе пропало. Спокойные разговоры сменились охами и вздохами. Люди были напуганы, а парень, стоящий на столе, гордо протирал кулон на шее. Выглядел он, как местный мальчик, который сбежал со двора и начал творить, что душе угодно. Оглядев толпу, взгляд парня упал на настороженного Джисона, который вовсе не понял, что произошло. Мгновенно смелый парниша без лишних слов и разъяснений скрылся, заменив себя шокированным Чаном, который застал лишь конец. Бан сел за стол напротив Хана, пока тот с самого появления "друга" сверлил того взглядом, будто тот знатно провинился. Вообще-то так и было — Чан опоздал. Это уже край наглости. Спустя пару минут молчания, грубый и слегка хриплый голос прервал тишину:
— Здравствуй... Джисон, — слегка виновато прохрипел мужчина, смотря на собеседника исподлобья.
— Что вновь от меня требуется? — задал вопрос злой Джисон. Ему не хотелось растягивать разговор. Это пытался сделать Чан.
— Ну что ты такой нервный? Рассказывай давай! Как твоя жизнь? Как успехи с книгами? — Чан продолжал расспрашивать Джисона, пытаясь его задобрить.
— И вообще, раньше ты был таким добрым и разговорчивым! А сейчас...
— Замолчи наконец! — по слогам процедил Джисон. На удивление после этого последовала тишина. Хан глубоко вздохнул, прикрывая глаза. Открыв их, он увидел картину маслом. Чан высунул язык, пародируя лицо Джисона. Тот закатил глаза и повторил за мужчиной.
— Вот! Вот это мой любимый Хан-и, а не раздраженный, загруженный Хан Джисон, — протянул Чан, подхватывая бокал со стола. Он поднёс его к губам и сделал глоток своего любимого вина. Это страсть к алкоголю конечно ужасна, но тот вкус ничем не заменить. Бан поставил бокал на место и, вздохнув, начал:
— Джисон-и, у меня появилось отличное предложение. Перед тем, как меня посылать, вспомни, что ты стал слишком культурным, и послушай. Ты же видел этого парня, что стоял со свечой на столе? Это один из учеников моего знакомого. Его зовут Ли Минхо. Слыхал наверное, да? Он экзорцист, причём очень хороший, раз его ученик изгнал настолько сильного духа прямо у нас на глазах. И я тут подумал, что эти истории заслуживают того, чтобы их кто-то записал. Ты хороший писатель, так может...? М-м?
— Что за бред ты несёшь? — непроизвольно вырвалось из уст Хана.
— Экзорцист? Написать? Чан, ты вообще понимаешь о чём просишь, а главное кого? Я в это не верю и верить не собираюсь! Это бред! А тот парень просто добавил в огонь обычный этиловый спирт, из-за чего тот поменял цвет.
— Да-да, знаю... — попутно поглядывая на часы и потихоньку поднимаясь из-за стола, пробубнил Чан. Он быстро достал из кармана бумажку с адресом и положил перед Джисоном.
— Вот адрес Ли Минхо, надумаешь — приди и поговори. Потом расскажешь как всё прошло, а я побежал, — в спешке проговорил Бан и рванул в сторону выхода, не предоставляя Хану возможности даже попрощаться. На выходе из кафе Чан мгновенно почувствовал резкое головокружение. Над его головой вскружил кобальтовый дым. Он затуманил мозг и, приняв форму короны, резко пропал. Сильные руки сжались в кулаки, а ноги сами зашагали в сторону чёрного входа ресторана. Хан повертел бумагу с адресом в руках, попутно размышляя над предложением друга. Вскоре он встал и, направившись на выход, удалился из заведения.
*****
Громкий крик молодой девушки ударялся о стены, проходя всё дальше и пугая всех, кто находился в здании. Вместе с этим слышался хохот нескольких парней. Шум прервал лишь скрип двери с кричащей табличкой "Кабинет учителя". Из помещения с холодным воздухом вышел мужчина в костюме. Детские глаза с испугом посмотрели в конец коридора. Каблук черных, блестящих, вычищенных туфлей издавал цокот, который ещё больше пугал.
— Вы что творите, засранцы?! — прозвучал разъярённый голос преподавателя. Тёмные карие глаза оглядели парней со свечами в руках.
— Господин Ли, это не мы! Она сама!
— Молчи, Сон, лучше молчи, — мужчина взмахом руки изъял все свечи. Они воспарили и, потухнув, упали на пол.
— Все живо по комнатам! — мальчишки одновременно кивнули, и исчезли, оставив поле себя пустое место со свечами на полу и лежащим с опаленной лапой плюшевым медведем.
— Ох уж эти дети... — пробурчал Минхо, потирая переносицу пальцами.
— Говоришь, как старик! — крикнул с другого конца коридора самый старший из всех ученик Ли.
— Ты вообще-то тоже должен быть в кровати, Хван.
— Я и собирался, только вот к вам гость. И вы даже не поверите от кого! От Господина Бана! — глаза Минхо удивлённо расширились, уставившись на ученика.
— Что? — спросил он, не веря своим ушам.
— И я о том же! — Хёнджин повернулся к входной двери, что была вовсе неподалеку от него и распахнул. Перед ними предстал мужчина в деловом костюме.
— Вы...? — протянул Минхо осматривая незнакомое лицо. Он хотел продолжить, наконец закончив вопрос, но его мгновенно перебил сосредоточенный...
— Хан. Хан Джисон — протягивая руку, чётко произнёс парень. Минхо оставалось лишь кивнуть и пожать протянутую руку.
— Ли Минхо. Приятно познакомиться.
— Взаимно, — процедил Хан. Минхо отошёл немного в сторону, освобождая путь в дом. Там до сих пор стоял любопытный Хёнджин и рассматривал Хана настолько, насколько было возможно.
— Проходите! — выкрикнул Хван.
— Спать иди, — строгим голосом проговорил Минхо. Недоволен он был явно не только по этой причине. С каких это пор Хёнджин стал таким наглым. Но сегодня не до воспитания, наказывать его никто не будет. Это ученик понял и сам, судя по голосу и виду Минхо. Хван, не торопясь, ушёл в свою комнату. Джисон, до этого стоящий на пороге, наконец вошёл, после чего дверь за его спиной захлопнулась.
— За мной! — отдал приказ Ли, после чего направился по коридору в глубь здания. Это место больше походило на страшный замок из книг ужасов, чем на школу. Коридор не заканчивался, будто был бесконечным. К удивлению Джисона не только он заметил это. На лице Минхо выступило недоразумение. Он остановился и огляделся, после чего складки на лбу, которые образовались из за смены эмоции пропали. Он сложил руки на груди и закрыл глаза. Один резкий удар ногой, после которого появилось очертание стеклянного купола, в котором находились Хан и Ли. Купол с треском разбился, и осколки полетели на пол, пропадали, не успев даже коснуться его. Из-за угла торчала голова со взъерошенными волосами и любопытными глазами. Детский взгляд осматривал нового гостя, будто желая украсть его себе. Минхо встретился глазами с ребенком и недовольно окликнул его.
— Кён-Ху! — мальчик выбежал из-за угла и коротко поклонился.
— Почему ты ещё не в постели? И что за игры ты устроил?
— Простите, Господин Ли... — детские глаза виновато разглядывали пыльный пол. Со стороны учителя послышался протяжный вздох. Он махнул рукой.
— Иди в свою комнату, — Кён-Ху быстро кивнул и сразу убежал обратно за угол. Минхо продолжил свой путь, а Хан, конечно, поспешил за ним. В голове Джисона созрел вопрос, и, не долго думая, он его задал.
— Прошу прощения, Господин Ли, вы точно экзорцист? — Минхо обернулся и хмыкнул.
— Я так понимаю, вас, Господин Хан, смутил инцидент с моим учеником. Первоначальная задача нашей школы — это обучение детей магии, как бы сомнительно это не звучало. Экзорцизм — это одна из вариаций, чем ученик может заниматься паралельно с учёбой либо по её окончанию, — Хан кивнул. В ответ на губах Ли появилась тёплая улыбка. Он сделал плавный жест рукой — в ней появилась небольшая, но очень красивая красно-белая роза. От середины кроваво-алый цвет переходил в молочно-белый. Минхо протянул розу Джисону.
— Возьми, — Джисон явно удивился и немного замялся, но всё же принял скромный подарок.