1
24 апреля 2025 г., 13:29
Песчаный ветер кружил над Фивами, окрашивая закат в багрянец. Ли Хисын молодой Фараон, откинувшись на резном троне, скучающе наблюдал, как рабыни обмахивают его опахалами из страусовых перьев. Дворцовые музыканты наигрывали монотонную мелодию, но фараон давно перестал её слышать.
— О великий, сын Ра! — прошептал верховный жрец, склоняясь перед ним. — К тебе прибыл чужеземец… Говорит, принёс диковинные дары.
Ли Хисын лениво поднял бровь.
— Опять нубийцы с их золотом? Или хетты, дрожащие за мир?
— Нет. Он… не похож ни на кого.
Пак Чонсон вошёл во дворец лёгкой походкой, будто не касаясь плит. Его одежда — не египетские льняные ткани, а струящийся шёлк цвета ночи, расшитый серебряными змеями. На глазах — тонкие линии кохля, но нанесены они были иначе, чем у местных.
— Приветствую, владыка Двух Земель — его голос звучал мягко и сладко. — Я пришёл из страны, где танцуют даже звёзды.
Хисын наклонился вперёд, впервые за день почувствовав интерес.
— Танцуют? Ты — шут?
Чонсон сладко улыбнулся и резко взмахнул рукой. Из складок его рукава выскользнули два изогнутых кинжала. Придворные вскрикнули, стража бросилась вперёд, но Хисын остановил их жестом.
То, что произошло дальше, было ни боем, ни пляской — а чем-то средним. Клинки Чонсона сверкали, как крылья цапли, касаясь воздуха, но не раня его. Каждое движение было смертельно точным, но в то же время… грациозным. Будто он не сражался с невидимым врагом, а рисовал историю в пустоте.
Тёмные глаза фараона, подведённые малахитом, сузились. «Это не просто воин…»
Когда Чонсон закончил, во дворце повисла тишина. Даже ветер замер.
— Ты называешь это боем? — прозвучал хриплым и насмешливый голос.
Все обернулись вышел в круг света, на Фараона, его браслеты звякнули и стали блестеть в свете солнца.
— Нет — ответил Пак Чонсон, всё ещё дыша ровно. — Я называю это… языком танца ветра и песка, который не нуждается в словах.
Фараон хрипло и низко рассмеялся и сорвал с плеч лёгкий плащ.
— Тогда позволь мне ответить на твоём языке. — Хисын усмехнулся встал из трона, взял меч и под ритм барабанов, ударивших будто из ниоткуда, он начал показывать точные и сильные удары на деревянном столбе.
— Хм, значит хотите устроить батл мой Фараон?~ — Танцор сладко усмехнулся — значит так и будет Фараон.
Танцор и воин замерли друг напротив друга, словно два сфинкса, готовых бросить вызов самому времени.
Пак Джей сделал первый шаг — его босые ноги скользнули по мрамору, оставляя едва заметные следы, будто змеиные петли. Его руки изогнулись в странных, почти неестественных позах, словно повторяя иероглифы, которые никто не должен был читать.
— Ты знаешь танец Шаит… —прошептал Ли Хисын, и в его глазах мелькнуло что-то большее, чем удивление. — Но это же…
— Запрещено? — Джей усмехнулся, резко вскинув голову. — Или просто этот танец вас возбуждает?~
Чонсон, своими нежными руками стал водить по мускулистому медовому коже Хисына.
В этот момент барабаны забили быстрее.
В глубине зала, за колоннадой, стоял Шим Джейк младший брат Хисына, рядом с ним был его муж Пак Сонхун. Пальцы Джейка сжали амулет с изображением крылатой Исиды.
— Однако, братец может найти себе супругу — Джейк криво усмехнулся и посмотрел на своего супругу Пак Сонхуна.
— Ты думаешь, что этот танцор сможет околдовать Фараона? — Сонхун обнял руку Джейка
— Пусть небеса решают.. — прошептал Джейк смотря на этот «бой»
Чонсон внезапно изменил ритм. Его тело будто раздвоилось — одна половина двигалась в такт священным мелодиям Египта, а другая… словно подчинялась чужому, тёмному биту.
Ли Хисын не остался в долгу. Его клинки снова появились в руках.
— Мне жалко твое тело, танцор скажи как твое имя? — Хисын хмуро пытался попасть по Чонсону
— Меня зовут Чонсон, но для вам мой Фараон могу стать темным котом — с легким флиртом сказал он.
Внезапно танцор резко остановился. Его грудь вздымалась, а на лбу блестели капли пота.
— Ты из Храма Тени — выдохнул он, глядя прямо в глаза Хисыну. — Ты один из них.
началась гробовая тишина.
— Схватить этого танцора, привести в мои покои — Хисын устало сел на свой трон
Покои Тутанхамона тонули в полумраке. Алоэ и мирра дымились в бронзовых курильницах, обволакивая комнату густыми ароматами. Хисын — тот, кого весь Египет знал как молодого и опасного фараона — сбросил с плеч тяжелый золотой убор и остался в простом льняном одеянии.
— Ты играешь опасную игру, Чонсон. — сказал он, не оборачиваясь.
За его спиной, в дверном проеме, замер Чонсон. Его губы дрогнули в едва заметной улыбке.
— Разве не ты начал первым, ваше величество?~ почему сразу обвиняете во всем меня?~ —
Джей шагнул ближе, браслеты на его запястьях мягко звякнули.
— Твой отец — Эхнатон. Твоя мать — Кийя. Но ты... ты не совсем их, верно?
Хисын Тутанхамон стиснул зубы.
Он не был рожден во дворце.
Его детство прошло далеко от Фив, среди тех, кто поклонялся не солнцу, а теням.
И трон... трон он получил не по праву крови, а по договору.
— Зачем ты здесь? — спросил Хисын, опуская руку к кинжалу у пояса.
Чонсон сладко рассмеялся и вдруг... поклонился по-египетски, но с чужеземным изяществом.
На внутренней стороне предплечья фараона темнел знак полумесяца и змеи — татуировка, которую делали только в Храме Тени.
Хисын вырвался.
— Это прошлое. Я — фараон теперь.
За дверью послышался шорох.
— Джейк боже, — прошептал Хисын. — Он опять думает, что я убью.
Джей наклонился так близко, что его губы почти коснулись уха фараона:
— Тогда давай покажем им настоящее шоу.
И прежде чем Хисын успел что-то ответить, Чонсон громко вскрикнул, опрокинул вазу с вином и... резко толкнул фараона на ложе.
Дверь распахнулась. На пороге стояли Джейк и Сонхун с широко раскрытыми глазами.
— Кажется, мы помешали голубкам — прошептал Сонхун.
Хисын еще не оправившись от шока лежал, а Джей сидел сверху прямо в паху Фараона, делая вид, что поправляет одежду.
— Джейк Сонхун!.. — Джей сладко улыбнулся. — Твой брат просто... устал. Мы развлекались.
— Все все все.. не мешаем! я жду племянников Хисын!! — Джейк громко засмеялся взял за руку Сонхуна и ушел не мешая им.
Хисын резко сел.
— Ты СОВСЕМ сумасшедший.
Чонсон сладко рассмеялся, начал водить по крепкому телу.
— Зато теперь он побежит рассказывать жрецам, что их фараон увлечен красивым танцором... а не тайными заговорами. — Рявкнул Хисын, смотря на нежные руки танцора.
— Что ты делаешь?.. — посмотрел в кошачьи глаза.
Джей, ухмыляясь, провел пальцем по краю кубка с вином, не отрывая взгляда от Хисына.
— Ну что, фараон… — его голос звучал нарочито томно, — неужели за все эти годы во дворце никто не научил тебя… расслабляться?
Хисын напрягся. Его пальцы сжали ручки трона так, что костяшки побелели.
— Ты переходишь границы, танцор.— рявкнул Хисын
— О, я? — Джей встал, плавно обходя его трон, как хищник. — А кто только что притворялся, будто мы… близки?
Он резко наклонился, губы в сантиметре от уха Хисына:
— Может, тебе нравится эта игра?~
Хисын внезапно вскочил, схватив Джея за шею. Не чтобы задушить — чтобы притянуть ближе.
— Ты забываешься, — прошипел он, и в его глазах вспыхнуло что-то дикое, давно подавленное. — Ты думаешь, если я прячусь за титулами, то позволю тебе… играть со мной?
Джей не сопротивлялся. Наоборот — его губы растянулись в дерзкой ухмылке.
— Ах, вот он, настоящий Хисын…
Хисын резко развернул его и толкнул на стол, опрокинув свитки и кубки.
— Ты хотел показать, что знаешь меня? — его руки грубо впились в бедра Джея, прижимая его. — Тогда почувствуй настоящего меня.
Чонсон резко вдохнул, но не оттолкнул. Наоборот — его ноги обвили бедра Хисына, пятки впились в поясницу.
— Давай же, ваше величество… — он оскалился. — Докажи, что ты не просто марионетка жрецов.
Хисын ненавидел его за эту наглость. Ненавидел за то, что Чонсон видел то, что никто не должен был видеть.
— Ты пожалеешь, — прошипел он, кусая шею Джея так, чтобы остался синяк.
— Сомневаюсь, — Чонсон выгнулся, цепляясь пальцами за его плечи.
Одежда рвалась, дыхание смешалось, и где-то в этом хаосе они оба потеряли грань между злостью и желанием.
Позже, когда Чонсон лежал на разбросанных подушках, следы зубов и царапин ярко алели на его золотистой коже, он рассмеялся:
— Значит, фараоны Египта *всегда такие… темпераментные?
Хисын, стоя у окна и глядя на Нил, не ответил. Но уголок его рта дрогнул.
Джей специально убегал.
Босые ступни шлёпали по нагретому камню галерей, браслеты звенели, а за спиной — тяжёлое дыхание Хисына. Он знал, что его догонят.
— Ты как газель, которую загнали в угол, — голос фараона прозвучал прямо у уха, прежде чем сильные руки вцепились в талию Джея и швырнули его в кучи подушек в полумраке покоев.
— А ты как лев, который слишком долго голодал, — Чонсон оскалился, но не сопротивлялся, когда Хисын грубо раздвинул его бёдра коленом.
Хисын ненавидел, как легко Чонсон выводил его из себя. Ненавидел его ухмылку, его гибкость, его слова, его мясистый и аппетитный зад, которые били точно в незащищённые места.
— Ты думаешь, я позволю тебе вертеть мной? — он прижал запястья Чонсона к полу, но тот лишь выгнул спину, трётся о него с вызовом.
— Ты уже позволил.
Рёв Хисына был ответом — он впился зубамив шею, в плечо, в грудь, оставляя метки, пока Чонсон сладко выгибался и стонал.
— Скажи, что ненавидишь меня*, — Чонсон дыша прерывисто, обвил ногами его спину, заставляя прижаться ещё ближе.
— Ненавижу.
— Ври лучше.
Хисын заткнул ему рот поцелуем — жёстким, властным, но Чонсон отвечал с той же яростью, кусая в ответ, пока вкус крови не смешался со вкусом их желания.
Громко вздохнув, он с голодными глазами посмотрел на голое тело снизу.
— Сам то ты тоже ненавидишь Котенок
С дьявольской ухмылкой, он потянул его на горячий поцелуй, и немедленно кинул на кровать, быстро сняв с себя одежду, он достает из тумбы масло со вкусом сладкой клубники. Выдавив достаточное количество масла, он ставит танцора в позу собачки, говоря ему:
— Будь послушным, стой ради меня так, пока не закончим. —
Чонсон ничего не говорил, а лишь стонал.
Двумя смазанными пальцами, Хисын массирует колечко, дразня его, поглаживая с улыбкой на лице, без слов входит теми же пальцами. Растягивая его все шире, наслаждаясь его всхлипыванием. Другой рукой сжимает его ягодицу и действует аккуратно и мягко.
— б..больно!..~ — пытался вынуть его пальцы
— чшш~~ потерпи котенок — как бы не хотел войти в него всей силой, но больно ему не хотелось делать, Хисын начал целовать его тело чтобы отвлечь от этого.
**Глава 10: "Утреннее пробуждение"**
Рассвет застал Хисына в его покоях. Первые лучи солнца пробивались сквозь алебастровые решетки, рисуя на полу узор из света и теней. Он сидел на краю ложа, пальцы сжимали виски — голова гудела от бессонной ночи.
За дверью послышались осторожные шаги.
— *Войди,* — пробормотал он, даже не оборачиваясь.
Джей вошел, но не с привычной дерзкой ухмылкой. Его лицо было бледным, под глазами — темные круги.
— *Ты выглядишь ужасно,* — констатировал Хисын.
— *Спасибо, фараон. Ты тоже,* — Джей прислонился к колонне, словно не в силах держаться на ногах.
Хисын встал, медленно приближаясь к Чонсон.
— Ты не спал.
— А ты?
Фараон промолчал. Его пальцы сами потянулись к шее Чонсона, к тем самым следам, что оставил прошлой ночью.
— Больно?
Чонсон усмехнулся:
—Ты хочешь, чтобы было больно?
Они сидели у низкого стола. Чонсон пил воду, Хисын — крепкое вино.
— Жрецы требуют твоей головы, — сказал фараон, глядя в кубок.
— Как обычно.
— На этот раз серьезно. Они говорят, что ты...
— Что? Развращаю их священного правителя? — Чонсон наклонился вперед. — Или, может, они уже догадываются, что ты сам этого хочешь?
Внезапно Чонсон схватился за живот, лицо исказилось от боли.
— Что с тобой? — Хисын вскочил, забыв о своем статусе.
— Ничего. Просто... — Чонсон глубоко вдохнул. — Он шевелится.
Фараон замер.
— Он?
Чонсон поднял на него глаза:
— Ты думал, я шутил?
Хисын отошел к окну, смотря на просыпающийся город.
— Сегодня вечером тебя не будет во дворце.
— О, изгнание?
— Нет. Я отправляю тебя в храм Исиды. Там... там тебе помогут.
Чонсон рассмеялся:
—Боишься за меня, Ка?
—Боюсь за себя — честно ответил Хисын. — Если с тобой что-то случится...