Перспектива

Перевод
G
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 597 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
Первое, что я сделал, приземлившись в назначенном для аппарации месте в крошечном переулке между двумя магазинами в Ковент-Гардене — развернул список покупок. Гермиона вырвала его у меня, и я возмутился из-за этого вторжения. — Тебе не обязательно было идти со мной! Я вполне способен сделать покупки сам. Она посмотрела на меня с недоверием, отразившимся в изгибе её бровей: - Ты никогда раньше не пользовался маггловскими деньгами, Драко. Вряд ли с моей стороны было бы разумно оставлять тебя без присмотра в Лондоне. — Это ничем не отличается от использования галеонов. Ты отдаёшь продавцу деньги, и, если их слишком много, он даёт сдачу. Честно говоря, я почти подумал, что она считает меня идиотом. Если миллионы магглов могут делать это каждый день, то, должно быть, это просто! Я отобрал у нее список. — Кроме того, я делаю это, чтобы доказать твоим родителям, что я уже не тот невежественный придурок, каким был раньше. Переплетя свои пальцы с моими, Гермиона сказала: - Я же говорила тебе. Мои родители так не думают. Даже если бы они так думали, вряд ли приготовление тобой ужина для них могло бы изменить их мнение. Она права. Один ужин не мог стереть из памяти все истории, которые Гермиона рассказала им о том, как я издевался над ней в школе или о моём выборе во время войны. С тех пор, как министерство оправдало меня за преступления, я делал всё возможное, чтобы восстановить свою репутацию. Я стал аврором. Пожертвовал сотни галлеонов в фонд помощи пострадавшим. Подружился с самим Мальчиком-Который-Выжил. Но всего этого было недостаточно. И всё же я должен был попытаться. Моя первая встреча с ее родителями должна была пройти абсолютно идеально. - Но это не повредит моим шансам. Мы прошли через барьерные чары и вышли на тёмную улицу. В это время суток, когда ужин давно закончился, в двух кварталах от ближайшего супермаркета бродило меньше магглов. По дороге мы почти никого не встретили, и моё предвкушение только усилилось. Я тщательно подбирал рецепты, по которым собирался готовить для мистера и миссис Грейнджер - пастуший пирог и трайфл. Ничего особенного, но это были семейные блюда, которые Гермиона упоминала с такой любовью. Я засомневался. Может это слишком просто? Слишком надуманно? Над дверью большими неоновыми красно-синими буквами на жёлтом фоне было написано название супермаркета — «Лидл». Когда мы подошли к тому, что я принял за дверь, я заметил, что там нет ручек, и начал поднимать руку, чтобы толкнуть дверь. Словно предвидя наше появление, двери разъехались сами собой, обдав нас потоком холодного воздуха. Никаких признаков чар или заклинаний. Я взглянул на Гермиону, которая продолжала идти, как будто ничего не случилось. Пожав плечами, я последовал за ней. Звучала лёгкая мелодия, прерываемая время от времени скрипом колёс тележки, которую толкали по проходам. «Практически пусто», — с удовольствием про себя отметил я. Идеально для моей первой встречи с магазином магглов. Гораздо меньше шансов, что я опозорюсь. Гермиона взяла чёрную пластиковую корзину для покупок, а я сверился со списком. Аккуратным почерком Гермионы там было написано: 500 г бараньего фарша Картофельное пюре 1 большая луковица 500 мл говяжьего бульона Заварной крем Взбитые сливки Клубника Я никогда не был хорошим поваром. До войны большую часть блюд для меня готовили домовые эльфы либо в поместье Малфоев, либо в Хогвартсе. Должно быть, Гермиона готовила лучше, чем я думал, раз она не потрудилась записать ингредиенты, которые нам понадобятся, чтобы приготовить нормальное картофельное пюре или заварной крем. — Так. Что сначала? — Гермиона снова выхватила список у меня из рук. — Клубника и лук. Я последовал за ней направо, где мы увидели ряды и ряды всевозможных овощей. Болезненно яркий свет, как я позже узнал, исходил от флуоресцентных ламп, которые освещали красные с пятнами яблоки и жёлтые лимоны. У меня заболели глаза. — Я возьму лук. - Я вызвался сделать что-нибудь простое. Лук — это лук, каким бы непривычным ни было окружение. Найдя его в куче в контейнере с табличкой «0,75 фунта», я выбрал наименее помятый экземпляр. На обратном пути к Гермионе и корзине меня напугал грохот. Он эхом прокатился вдоль стены и над головой, тише, чем настоящий шторм, но за ним последовало самое чудесное зрелище. Дождь начал литься одновременно на все грядки с овощами! — Гермиона! — я поспешил обратно к ней и прошептал: — Почему внутри помещения идёт дождь? В отделе по борьбе с незаконным использованием маггловских артефактов все с ума сойдут, когда услышат, что кто-то использовал атмосферные чары в присутствии такого количества магглов! У неё хватило наглости посмеяться надо мной. - Это не заклинание. Маглы изобрели систему автоматического полива. Это способ дольше сохранять свежесть продуктов, чтобы люди охотнее их покупали. — Автоматического? - Я не понял. — Ты хочешь сказать, что здесь есть кто-то, кто включил шланг? — Нет, я имела в виду, что есть таймер, и через равные промежутки времени из динамиков раздаётся гром, а крошечные шланги в каждой секции включаются сами. — Понятно. — Я не подал виду, но это произвело на меня серьёзное впечатление. Гермионе не нужно было знать, насколько примитивными я считал маггловские технологии до этого. Но если они могли имитировать магию погоды в помещении, то я буду их уважать. Гермиона взяла у меня луковицу и положила её в корзину рядом с пластиковой коробкой с клубникой. Её аккуратные белые кроссовки заскрипели по полированному полу, когда она направилась в дальнюю часть магазина и скрылась из виду. Не желая оставаться наедине с автоматическими трубами и странным псевдогромом, я последовал за ней. Проход, в который мы свернули, тянулся вдоль всего магазина, с пятью полками по обеим сторонам, заставленными коробками, банками и пакетами. Аккуратно расставленные коробки с макаронами, выложенные по цветам в, казалось бы, случайном порядке, занимали большую часть левой стороны. По другую сторону широкого прохода на полках виднелось море красных банок. - Как удобно, - прошептал я себе под нос. Озадаченная Гермиона прошла в другой конец прохода и присела перед стеной с упаковками, на каждой из которых красовалась аппетитная дымящаяся еда. Я коснулся края одного пакетика: - Для чего это? - спросил я. Подняв взгляд, она улыбнулась: - О, это приправы. Маглы смешивают все ингредиенты для рагу, включая один из этих пакетиков, и включают мультиварку на несколько часов. Я не смог сдержать самодовольную улыбку, которая растянула мои губы. — Немного неэффективно, не так ли? С помощью палочки можно приготовить хороший стейк за 10 минут. - На самом деле, это верх эффективности. Мультиварка поддерживает слабый огонь в тушёном мясе весь день, пока ты на работе, и оно не пригорает. Тушёное мясо практически готовится само, и ты приходишь домой к идеальному ужину. — Полагаю, в этом есть какая-то привлекательность. — С новым интересом я вытащил пакетик из пластикового держателя. Рецепт, напечатанный на обратной стороне, подтверждал информацию Гермионы. У магглов действительно была возможность готовить еду с помощью примитивного заклинания стазиса. В моей голове невольно возник образ бурлящего котла, до краёв наполненного зельем с красным перцем. Внезапно Гермиона схватила с нижней полки упаковку говяжьего бульона и встала. Пройдя несколько шагов вдоль полки, она потянулась к верхней полке, но не дотянулась до края. Будучи джентльменом, я взял для неё коробку, которая стояла прямо над её рукой. Внутри коробки что-то зашуршало, привлекая моё внимание к этикетке. — Мгновенное картофельное пюре! Ты уверена, что это не волшебный супермаркет? Маглы не могут ничего делать мгновенно! Выхватив у меня коробку, Гермиона ухмыльнулась: - Конечно, могут. Смешай это с горячей водой, немного взбей вилкой, и не придётся чистить картошку. Я едва мог поверить своим ушам! Я потратил три часа на то, чтобы освоить заклинание для чистки картофеля. Даже с помощью палочки мне приходилось варить непослушные маленькие клубни почти полчаса каждый раз, когда я решал приготовить что-то с картошкой. Я прикусил язык, чтобы не вскрикнуть от удивления. — В твоих устах это звучит так, будто ты меняешь мир. Быстрый ужин не сравнится с зельями, которые «околдовывают разум и пленяют чувства». - Я намеренно процитировал профессора Снейпа, вспомнив самый первый урок в Хогвартсе. Гермиона не могла не вспомнить ту невероятную радость, которую испытала, впервые попробовав магию в одиннадцать лет, и это отвлекло её от моего нынешнего торжества. Я мысленно отметил, что нужно вернуться сюда завтра вечером и купить ещё как минимум пять коробок этого гениального продукта. Ее улыбка стала шире. – Как скажешь. Пока она искала оставшиеся ингредиенты, моя решимость вернуться окрепла. Кто бы мог подумать, что маглы изобрели машины для приготовления тортов и заварного крема? Я задумался, не украл ли какой-нибудь волшебник идею самоперемешивающегося котла у маглов. Мы нашли последний ингредиент — простой свёрток с говяжьим фаршем — в задней части магазина. Я был почти разочарован, когда узнал, что это похоже на такую же мясную лавку в Косом переулке. Набив корзину, Гермиона направилась к кассе. У того, что казалось кассой, окружённой конфетами и глянцевыми журналами под ярким светом, нас ждал продавец-подросток. Гермиона аккуратно переложила ингредиенты из нашей корзинки на грубую чёрную полку перед ним. У меня на глазах полка сдвинулась! Она переместилась и подвинула каждый ингредиент ближе к продавцу. Я приподнял брови. Прежде чем я успел прошептать свой вопрос, продавец взял говяжий фарш и положил его на стол перед собой. Прозвучал звуковой сигнал. Он положил фарш по другую сторону ленты и перешёл к следующему предмету, а затем к следующему. Я наклонился к уху Гермионы и прошептал: - Что это был за шум? Как он запомнит, сколько они стоят? Повернув ко мне голову, она прошептала одними губами: — Это был сканер. Он отслеживает стоимость продуктов и в конце сложит полную стоимость. Я задумался - сколько бы стоил такой аппарат? Мой бухгалтер в Гринготтсе мог бы использовать его для проверки своих расчётов. Когда продавец передвинул каждую из наших покупок, в воздухе раздался тихий звуковой сигнал. От волнения у меня чуть не разорвалось сердце. Какими чудесными были эти магловские изобретения! Я пытался вспомнить, кто бы разделил мой энтузиазм. Кто-то, кто не разделил бы его с Гермионой... В приступе гениальности я вспомнил, как Артур Уизли рассказывал о магловской розетке в лифте Министерства накануне. Я начал придумывать план, как убедить Артура присоединиться ко мне в следующем приключении в магазине и какие перспективы оно откроет. Я был уверен, что он присоединится ко мне. В конце концов, оказалось, что у магглов есть своя удивительная магия.
18 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник