That's New York, Baby / Это Нью-Йорк, детка

Перевод
G
Завершён
71
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 065 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник

Глава 1

Настройки
Примечания:
Как ни странно, окна были спроектированы так, чтобы выдерживать внезапные удары. Правда, только изнутри, а не снаружи. Как обычно, Энди уселась на стеклянный стол, что заставило Миранду лишь мельком на нее взглянуть, не отрываясь от макета. Черная юбка модели, ее свитер и даже аксессуары — все кричало о бюджетных ограничениях и излишней "безопасности". Энди наклонилась, рассматривая макет вверх ногами. Фотоаппарат на ее шее опасно раскачивался. — Она выглядит мило, — тихо заключила она. — Она выглядит дешево. Все было неправильно, но рецессия диктовала свои условия. Миранда вспомнила времена, когда считала каждую монету. Видеть, как ее журнал растрачивает потенциал, было невыносимо. Скрестив ноги обутые в каблуки Chanel, Энди откинулась назад, уперев руки в край стола. Закрыв глаза и потягиваясь, она спросила: — Какой смысл делать самый роскошный журнал, если его наряды никто не сможет купить? Миранда подняла взгляд, нахмурившись. — Для потомков. — Потомков? — ухмыльнулась Энди, склонив голову набок. — Ты забываешь, с кем разговариваешь. — Отмахнувшись от стопки макетов, Миранда продолжила. — Никто не запомнит такие наряды. Приятные, простые, дешевые. Они не могут вдохновлять. — Зато их можно комбинировать и использовать по-разному. — Как и столовые приборы. Когда ты последний раз видела их на Met Gala? — Ты забываешь, с кем разговариваешь, — парировала Энди, наклоняясь, чтобы поцеловать Миранду в лоб. — Если ты все равно не сможешь улучшить эти макеты, зачем тратить День Благодарения на них? — Что, лучше смотреть парад Macy's с тобой? — фыркнула Миранда, зачеркивая наряд красным маркером. Энди взглянула в окно. — В прошлом году нам четверым понравилось. — За стеклом медленно проплывал гигантский надувной Снупи. Миранда потянулась за кофе, слегка улыбнувшись: — Если уговоришь девочек приехать от отца, я уверена, они... Пол под ногами содрогнулся от мощного удара по окну, будто в него врезалась стая птиц. Прежде чем Миранда обернулась, Энди уже успела вскрикнуть и сделать снимок, который изменит ее жизнь. Огромное окно не было рассчитано на удар человека снаружи. Невысокий, около 168 см, в красно-синем костюме с черным паучьим лого — он явно не был профессионалом в этом деле. И судя по гримасе боли на маске, его сейчас мало волновало чужое мнение о его наряде. Он был частично опутан черной паутиной. Похоже, его швырнули в окно Миранды с большой высоты. — ...Знаете что? — хрипло произнес он сквозь треснувшее стекло. — Это моя вина. Энди сделала еще один снимок. — Нужна помощь? — крикнула она, надеясь, что он услышит. Его глаза за маской расширились, когда он начал отлипать от стекла: — Леди, прочь отсюда! Миранда уже вскочила на ноги, увидев черную тень, стремительно падающую сверху. Энди так увлеклась съемкой, что Миранде пришлось буквально оттащить ее в сторону, прежде чем... Окно разлетелось вдребезги, и две фигуры ворвались в кабинет, сходу вступив в драку. Черное существо с белым пауком на груди, вдвое больше по размеру, легко прижало юношу к полу. Тот выстрелил паутиной в лицо монстра, выскользнул из-под него и запрыгнул на потолок. Существо, услышав движение, схватило ближайший предмет — металлический шкаф на колесах с коллекцией одежды для показов — и швырнуло его в потолок. Одежда разлетелась повсюду, пока герой ловко уворачивался. — Знаешь что, Веном? Черный — не лучший цвет для Дня Благодарения, — парировал юноша, приземляясь на бывший стол Эмили. Миранда, поднимаясь, пробормотала: — Ему бы только болтать. — Не время, Мими! — прошептала Энди, не отрываясь от съемки. —Как насчет леопардового принта? Ослепленный монстр бросился вперед, но герой снова ускользнул, перевернувшись в воздухе. Стол Эмили разлетелся на куски, когда он приземлился в дверном проеме. — Хотя бы на ужин! Потом можешь переодеться для футбола! — продолжал он, явно ухмыляясь под маской. Чудовище ревело от ярости, сорвав паутину с глаз и бросаясь на цель. Герой снова прыгнул на потолок, надеясь вышвырнуть противника обратно через окно. Но трюк не сработал во второй раз — монстр схватил его за ногу и с такой силой швырнул на пол, что все предметы на столе Миранды подпрыгнули. Черное существо, нависшее над юношей, наконец заговорило леденящим голосом: — Ты маловат для индейки. Но мы все равно насладимся разделкой! Когда монстр раскрыл пасть, Энди бросилась вперед, вонзив серебряный нож для бумаг ему в шею. Ревя от боли, чудовище замахнулось, но Энди успела увернуться. Миранда попыталась утащить ее, но они оказались в углу, а перед ними уже возвышалось существо с торчащим из шеи ножом. — Где наши манеры? — оно вырвало лезвие, сломав его пополам. — Мы забыли про закуску. — Нет уж! — герой вскочил на спину монстра, пытаясь заткнуть ему пасть ремнем Gucci. — Ты новенький на этой планете, но не стоит портить аппетит... Монстр легко перекусил ремень. Впервые с 2001 года Миранда прикрыла рот рукой, подавляя крик ужаса. Герой неловко держал две половинки ремня: — Ой-ей... Существо схватило его за ногу, раскрутило и швырнуло через весь офис прямо в бывший стол Энди, превратив его в щепки. — А теперь... — оно приблизилось к женщинам. — Кого попробуем первой? Миранда схватила кофе, сорвала крышку и выплеснула обжигающую жидкость в лицо чудовищу. К их удивлению, монстр отпрянул с воплем, пытаясь стереть кипяток, что только распространило боль на его руки. Черная "кожа" пузырилась, словно была живой. Две паутины выстрелили из запястий героя, прикрепившись к дверному проему. Оттянувшись как можно дальше, он резко рванул вперед, ударив противника с такой силой, что тот вылетел в окно — прямо на парад Macy's внизу. Юноша помог женщинам подняться: — Спасибо за помощь. Простите за беспорядок. Он явно был еще ребенком, ненамного старше дочерей Миранды. — Страховка это не покроет, — констатировала Миранда, осматривая разрушения. — Никогда не покрывает. Вам нужно убираться отсюда, — сказал он. — Спасибо, Паук. Нам не нужно повторять дважды, — Энди уже тащила Миранду к выходу. — Миранда? — герой вдруг схватил макет январского номера Runway. — Так это та самая Миранда! — У тебя появился фанат! — ахнула Энди. Миранда выпрямилась: — Видимо, даже этот пестрый Человек-Паук может оценить... — Моя тетя хранила твои старые журналы! Миранда сразу сникла. Даже Энди неловко улыбнулась: — Это... мило с ее стороны. — Она только раз по-настоящему разозлилась, когда я вырвал страницы, чтобы убрать... Черная паутина прилипла к его спине, и прежде чем ее натянули, он вздохнул: — Ну что ж, это моя вина... — и исчез в красно-синем всплеске. После паузы Энди снова подняла камеру, но Миранда резко дернула ее назад: — Я не позволю тебе рисковать жизнью ради снимков этих клоунов в костюмах! — Но это сенсация века! Какой же я тогда репортер? — Мертвый. Да и фото все равно нельзя будет использовать, — напомнила Миранда, затаскивая ее в лифт. — Но они такие удачные! Я могла бы уволиться и продать их... — Достаточно трех секунд, чтобы спросить, что ты делала в моем пустом офисе в День Благодарения. Со мной. Энди скривилась, листая фото. — ...А если мы скажем правду? — Так теперь ты готова раскрыть наши отношения? Лифт открылся на первом этаже, где их встретили завалы и продолжающаяся битва. Энди яростно нажала кнопку: — Может, попробуем через паркинг? — ...Обсудим позже, — сдалась Миранда.
Примечания:
71 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)