Игра Разума

NC-17
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 14 страниц, 6 156 слов, 4 части
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 4: След на песке

Настройки
"Некоторые загадки нельзя разгадать, если стоять на берегу. Надо зайти в воду, рискуя утонуть." Блог Ватсона обновился рано утром. Я прочла пост, едва пролистав заголовок. Свежая запись. Новое дело. Пока никто не знал концовки — даже он. Самое подходящее время для правды. "На пляже Севен-Систэрс найдено тело мужчины. Профессор философии Майкл Стэнтон. Причина смерти — остановка сердца. Следов борьбы нет. Вещи сухие. Полиция пока без гипотез. Вокруг слишком мало следов. Кто-то постарался стереть себя из уравнения." Слова Ватсона всегда были эмоциональны. Но среди строк я чувствовала другое — растерянность. Это был не типичный случай. И потому — идеальный момент. Я быстро собрала волосы, накинула пальто и вышла, пока город ещё не проснулся. Севен-Систэрс встретил меня рваным ветром и тяжёлым небом. Песок был серым, как старый шёлк. Место, где нашли тело, было огорожено ленточкой. Никого вокруг. Только пустота и разбросанные в хаосе камни. Я остановилась. Ветер обдувал лицо. Тело лежало здесь. Но не здесь умерло. Под лопатками песок был менее вбитым, чем под поясницей. Значит, тело аккуратно положили. Возможно, на руках. След от ботинка — один, глубокий. Шаг сделан к телу, но нет обратного следа. Странно. Ушли к морю? Вряд ли. Нож лежал в трёх метрах. Маленький, перочинный. Слишком чистый. На лезвии были нити ткани, пахнущие сандалом — не кровь, не грязь. Эфирные масла. Успокоительное. Или что-то, что должно было успокоить. Но не до конца. Заехав домой к убитому, собрала еще немного информации. Притворивщись знакомой ее мужа, я получила несколько минут, чтобы осмотреться, пока милая мисис Милисса Стэлтон наливала чай. Удивительно сколько можно интересного узнать о человеке уже после его смерти. Я вернулась домой ближе к полудню. Открыла ноутбук. И начала писать анонимные комментарии под постом Ватсона. "Песок под телом говорит: его положили, а не бросили. Кто-то хотел, чтобы он выглядел спокойно." Ответа не последовало. Я написала ещё: "Нож выглядит так, будто его воткнули в уже не живое тело. Он не орудие. Он часть сцены. Обратите внимание на запах — сандал." И ещё: "След один. К телу подошли, удержали. Больше ничего. Майкл ждал. Не бежал. Значит — знал." Наконец — последнее: "Два билета на поезд. Кто-то должен был ехать с ним. Кто-то, кому он доверял." Спустя несколько часов Ватсон написал мне в личные сообщения. "Кто вы такая? И откуда вы знаете про билеты? Это ещё не опубликовано." Я улыбнулась. Моя зацепка сработала. Я ответила: "Я умею видеть. И я знаю, кто убил его." "Кто?" "Я скажу. Но только лично. Встреча. Завтра. Кафе «Марлоу». Без Шерлока." Пауза была длинной. Я почти слышала, как он советуется с собой. Наконец — короткое согласие. На следующий день я пришла в кафе первой. Пахло кофе и свежими булочками. Я выбрала столик у окна, чтобы видеть вход. Ватсон вошёл ровно в одиннадцать. Его лицо было напряжённым, но открытым. Он сел напротив. — Ты действительно знаешь? — спросил он тихо. Я кивнула. — Ты написал, что он умер от остановки сердца. Но не думаю, что это заболевание или приступ. Его лицо выражает страх и что самое интересное нотка удивления, он умер удивившись, скорее всего не подозревал о том что может случится. Я не видела данных о вскрытии, может были какие-то вещества в крови. Но то что видела я, это точно убийство. Его удержали насильно, но не душили. Дали что-то вдыхать — Два билета. Кто-то обещал ему побег. Кто-то, кого он ждал и знал. Не жена. Не друг. Любовница. Ливия Грант. Она знала его слабости. Она обещала уехать вместе. Но на пляже она буд то бы не появилась. — Как ты узнала про билеты? — спросил Ватсон наконец. Я улыбнулась. — Ну, я весьма наблюдательна, — сказала я спокойно, чуть склонив голову. — Нож. Он не вписывался. Его положили позже, чтобы отвлечь. Чтобы полиция искала не там. Я наклонилась ближе. Мягко. Почти доверительно. — Всё, что выглядело случайным, было сделано специально. Майкл умер, потому что поверил не в любовь, а в обещание. Он хотел другой жизни. И кто-то пообещал ему, что она возможна. Вот только всё обернулось иначе. — Это была не его жена, — продолжила я. — Да, она знала о любовнице. Да, ей было больно. Но она всё равно любила его. По-своему. Терпеливо. До конца. А вот вторая леди... вполне могла бы стать первой подозреваемой. Глупо, да? Я откинулась на спинку стула. — След от ботинка на песке — явно мужской. Один-единственный. Больше — ни малейшего следа. Как будто убийца взлетел. Девочка пересмотрела детективов. Она решила добавить «улик». Нож, выброшенный рядом. Лезвие — чистое. Удар был нанесён после смерти. Просто чтобы всё выглядело… драматично. Я посмотрела на него прямо. — Ты сам написал: остановка сердца. Без повреждений. Без крови. Без борьбы. Значит — яд. Тот самый запах эфирного масла. Успокоительное. Или парализующее вещество. Экспертиза это подтвердит. Ватсон смотрел, не мигая. — Но самое интересное — это волосы. Длинные, светлые, зацепившиеся за рукоятку ножа. Его жена — брюнетка. Единственная блондинка в его окружении — Ливия. Его любовница. И именно её имя было на втором билете. Я сделала паузу. Пусть соберёт всё в голове. — Но убит он был не на пляже. Это уже ясно. Его принесли. Переложили. Сцена — подделка. А теперь подумай: могла ли Ливия, хрупкая, заплаканная секретарша, затащить взрослого мужчину одна? Нет. — Значит, был помощник. И вот самое важное: у Ливии есть брат. В этом городе у него свой магазин трав и эфирных масел. Очень… подходящий набор. Ватсон молчал долго. Потом выдохнул, как человек, которому только что показали обратную сторону Луны. — Шерлок догадался вчера вечером, — тихо сказал он. — Но ты… ты увидела то же самое. Не зная ни протоколов, ни свидетелей. Только по… следам. По косвенным признакам. По логике. Он провёл рукой по лицу. — Кто ты? Я улыбнулась. Не ответила. — Почему ты не захотела говорить с ним? Я склонила голову. — Потому что… ещё рано. Он сжал губы, будто собирался задать ещё вопрос, но я его опередила. — Давай так. Раз мы так мило побеседовали, — я подняла бровь, — я задам тебе пару вопросов. А ты пообещаешь на них честно ответить. Мы сидели у окна. Мимо проходили люди — спешащие, отвлечённые. Я смотрела на Ватсона, пока он размешивал кофе. Он избегал моего взгляда, как будто опасался, что я начну читать его так же, как только что прочла дело. Может, и не зря. — Что ты хочешь знать? — спросил он, наконец. — Всё, — ответила я. — Не про расследования. Про него. Он улыбнулся, но в этом была горечь. — Про Шерлока? Это не так просто. — Попробуй. Как бы ты описал его… если бы это был не твой друг, а просто человек, которого ты однажды встретил в метро. Он усмехнулся, откинувшись назад. — Хорошо. Ты бы сразу почувствовала, что он… не принадлежит этому миру. Он входит в вагон и будто не касается пола. Смотрит мимо людей. Видит больше, чем должен. Говорит, только если это нужно делу. Или чтобы уязвить. И всё равно ты бы не смогла отвести взгляд. Я не перебивала. Он говорил дальше, будто накапливал это давно. — Он не любит касаний. Ни физических, ни эмоциональных. Они его дезориентируют. Он любит рутину — до мании: один и тот же чай, одна и та же музыка, один и тот же порядок предметов на столе. Если ты что-то переставишь — он не разозлится. Он просто будет смотреть на это долго. Как на поломанный код. — Он одинок? — спросила я тихо. — Да. Но не так, как все думают. Он не тоскует по близости. Он просто не умеет её воспринимать. Он может любить — но не осознаёт этого, пока не слишком поздно. Однажды он… да, пожалуй, был кто-то. Я навела взгляд на него внимательнее. — Её звали Ирен Адлер. Ты, возможно, слышала. История была громкая. Я кивнула. Имя звенело, как старая нота. — Она была не просто красива. Она была умна. Опасна. И, главное — не пыталась его изменить. Она играла с ним на его поле. Он это понял слишком поздно. Они почти не говорили. Но я уверен — он запомнил её навсегда. — Они были вместе? — Нет. Именно поэтому он её запомнил. Она исчезла первой. И это было единственное, что могло его ранить. Я молчала. Всё, что он говорил, складывалось в образ. Острый, хрупкий, как лёд. — Он боится женщин? — спросила я. Ватсон усмехнулся. — Он боится не женщин. Он боится потери контроля. Если женщина может разрушить его равновесие — он уходит. Или делает вид, что её не существует. Он наблюдает, анализирует, иногда флиртует — но всегда издалека. Типаж?.. Не думаю, что у него есть типаж. Но я замечал: его взгляд задерживается на тех, кто не просит, не ждёт, не тянется. Кто не хочет быть понятым. Как он сам. Я чуть склонила голову. Молча. Он закончил кофе, поставил чашку на блюдце. — Знаешь, иногда я думаю, что он не просто гений. Он как высокоумная система, сброшенная в мир людей без инструкции. — И всё же он тебя допустил, — сказала я. — Может, потому что я не пытался его раскусить. Я просто… был рядом. — А теперь ты, — сказал он вдруг. — Кто ты такая? Я тонко улыбнулась. Меня зовут Ирэн, но на ваше счастье точно не Адлер. Я встала из-за стола, во мне застряло странное чувство, мне почему-то стало очень грустно. Меня это удивило. Эмоции я испытываю редко, особенно в отношении мужчин. Но не это удивило меня, не то что я внезапно испытала эмоцию. Меня удивило то, что я не могла понять, что ее вызвало. Я ушла больше ни слова не сказав, даже не попрощалась, лишь кинула пару купюр на стол за кофе и испарилась.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник