***
— За новую семью Великого Правителя! Дэн Пуюй высоко поднял бокал, призывая всех за столом разделить вино дружбы. Было четыре часа дня, а официально вечеринка должна была начаться в восемь вечера, так что у них оставалось ещё около двух часов, чтобы поесть. Они заказали слабоалкогольные напитки — просто для создания атмосферы. Пятеро сначала обменялись информацией о подготовке и, убедившись, что всё идёт гладко, принялись за еду. Хотя свежие морепродукты были очень качественными, Бэй Сынин всё же предпочитал приготовленные блюда. Вэнь Чжэн постоянно ловил себя на том, что, наблюдая за ним, испытывал не только симпатию, но и лёгкое чувство сожаления. В середине ужина Бэй Сынин преподнёс ему сюрприз — положил на его тарелку очищенные креветки. Кошачий дух невозмутимо произнёс: — Тебе нездоровится, ешь больше. Хотя ему и не нравилось, что тема слабого здоровья никак не забывается, Вэнь Чжэн всё же почувствовал радость от того, что воспитание кота не прошло даром. Ощущение от того, что твоя забота нашла отклик, было похоже на то, как если бы сердце лизнул шершавый кошачий язычок. Дэн Пуюй в середине ужина, сославшись на жару, сказал, что хочет посидеть на свежем воздухе. Вэнь Чжэн вышел найти официанта, чтобы спросить, почему до сих пор не подали одно из блюд, и заметил его, сидящего с пустым взглядом и приоткрытым ртом. — Перестань пускать слюни, — Вэнь Чжэн слегка пнул его и сел рядом. — Что случилось? Дэн Пуюй вытер уголок рта, который оказался сухим, но он не рассердился: — Ничего, я просто хотел подышать воздухом... чтобы проветрить голову. — Я ещё не спросил, что на самом деле сказал Бай Шуан? — ВэньЧжэн отправил Дэн Пуюю сделанное вчера фото. Телефон завибрировал, и, открыв сообщение, тот воскликнул: — Ты это видел?! — Хм... Это памятный момент, — улыбнулся Вэнь Чжэн. — Ну так что? Расскажешь? Дэн Пуюй не мог оторвать взгляд от этой фотографии. Несмотря на то, что она была сделана Вэнь Чжэном с присущими ему навыками гетеросексуальной съёмки, благодаря обилию света она получилась удивительно свежей и естественной. Выглядело так, словно они целовались. — Наверное, это можно описать так: тот, кто был тряпкой, думал, что останется ни с чем, но в итоге получил всё? — Дэн Пуюй заблокировал телефон. — Я уже очень давно его люблю, ты же знаешь. Стоит мне его увидеть, как мне сразу хочется к нему прилипнуть, а когда не вижу — хочется слать ему подарки. Что бы он ни делал, даже если это портит его образ, мне всё равно кажется, что это так круто, так мужественно. Ты понимаешь, брат Чжэн? Хотя вы с ним разные, но в нём есть что-то похожее на тебя… Вэнь Чжэн молчал. Всё-таки они были сослуживцами, и некоторые их привычки действительно были похожи. — Впервые я увидел его на встрече стримеров в караоке. Я тогда сильно напился, позвал тебя, чтобы ты меня забрал, а он как раз был с тобой, и вы пришли вместе. В тот раз я был уже совсем пьяный, и какой-то парень с ником Енот хотел меня полапать, ты, может, не помнишь его айди... В общем, ты очень рассердился, схватил его за одежду и оттащил в сторону, а Бай Шуан наклонился и спросил меня: «С тобой всё в порядке?». Дэн Пуюй улыбнулся: — Чёрт, он был таким красивым! В тот день его волосы были зачёсаны назад, на шее висела цепь и воротник был таким свободным, что со своего ракурса я мог видеть его грудь… Он говорил так тихо, а его руки были такими большими, он даже ущипнул меня за щёку. Вэнь Чжэн попытался вспомнить, и в памяти мелькнул смутный образ, но он подумал, что описанный Дэн Пуюем Бай Шуан выглядел так, будто выпрашивал удар в лицо. Красота действительно в глазах смотрящего… — Потом ты пошёл драться, а Бай Шуан отвёз меня домой. Мы сидели вместе на заднем сидении, он уложил меня на своё плечо и похвалил за мягкость, а потом сказал, что я хороший мальчик… Вэнь Чжэн хрустнул костяшками пальцев: этот ёбаный сукин сын помешан на флирте.[2] — В общем, мы познакомились, и я подумал: «Ах, как это волнительно! Как такой красивый и милый человек может быть одинок? Я обязательно должен попытаться». В итоге на деле он оказался не таким, каким я его себе представлял, но я всё равно его люблю. Не знаю, как объяснить — когда вижу его, мне плохо, и когда не вижу, тоже плохо. Брат Чжэн, я просто чувствую, что если не попробую хоть раз, то буду жалеть об этом до самой смерти. Дэн Пуюй скомкал одежду на груди, по его щекам текли слёзы: — У него так много секретов. Я чувствую себя полным дураком рядом с ним, но просто не могу себя контролировать. На самом деле, ты не знаешь, но он уже много раз меня отвергал, а я каждый раз притворялся, что не помню, и снова лез к нему. А он каждый раз притворялся, что не замечает этого, и мне кажется, что я ему хоть немного, но нравлюсь. Я думаю, если продержусь достаточно долго, может, он станет любить меня всё сильнее? Но боюсь, что если буду слишком навязчивым, то и эта капля симпатии исчезнет... Вчера я немного потерял над собой контроль и наговорил лишнего. Если из-за этого всё пойдёт наперекосяк, я буду очень жалеть… Ох, брат Чжэн… Вэнь Чжэн, видя эти горькие слёзы, притянул его к себе в объятия. В груди поднялся жар, мысли блуждали, но внезапно он испытал глубокое восхищение Дэн Пуюем и почувствовал благодарность к нему. Смелые люди заслуживают лучшего финала, сам же он во многом уступал сяо Юю. Дэн Пуюй некоторое время давал волю своим эмоциям, затем, наконец, успокоился и смущённо вытер лицо. — Ах, мне полегчало, — сказал он. — Просто мне всё ещё кажется это немного нереальным, но Бай Шуан и правда согласился попробовать и пообещал, что больше не даст мне плакать. Последние пару дней мне всё время хочется плакать, а после алкоголя стало сложнее сдерживаться, вот я и вышел посидеть. Он снова рассмеялся: — Эй-эй, раз уж он согласился попробовать, я обязательно буду стараться изо всех сил. Не могу же я позволить утке, которая уже почти в руках, улететь. Утке… Вэнь Чжэн даже не знал, стоит ли хвалить Дэн Пуюя за это слово. Но, увидев слёзы, он снова смягчился и рукавом вытер его лицо. — Пойди умойся. — О, — Дэн Пуюй шмыгнул носом и встал. — Брат Чжэн, я думаю, если ты чего-то хочешь, нужно приложить все усилия, чтобы этого достичь. Если же ты этого не сделаешь, будешь сожалеть до самой смерти. Тогда я себе этого не прощу. Правда не прощу.***
Автору есть что сказать: Сяо Юй от всего сердца желает всему народу страны исполнения всех желаний и благополучия во всех начинаниях! Прим. пер.: А вам тоже кажется, что то, как Бэй Сынин даёт Вэнь Чжэну креветки, напоминает кота, который приносит пойманную мышь своему человеку? :D [1] В оригинале используется идиоматическое выражение 找塊豆腐撞死 (zhǎo kuài dòufu zhuàng sǐ), что можно перевести как «убить себя куском тофу», означает крайнюю степень сожаления, аналогично «биться головой о стену», «рвать на себе волосы». [2] Я не могу не поделиться этим. В общем, в оригинале используется следующая фраза: 媽的老狗逼 (mā de lǎo gǒu bī), что дословно переводится как «старая собачья пизда матери», это очень грубое ругательство в адрес человека, которого говорящий презирает. Дословный перевод выглядит как набор слов, поэтому я заменяю на близкий аналог — «ёбаный сукин сын». Как же я обожаю китайские маты :D