Ming hun

Перевод
G
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 825 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
«Свет луны освещал ночное небо, одинокий дух невесты бродил по ветру» Небо начало темнеть, стало холоднее. Ночь была окутана туманом, влажный холод промочил рукава Лань Сичэня. Его ноги свисали с шаткого пирса, гнилое дерево слегка покачивалось на волнах. В ладони теплый чай, несмотря на холод вокруг, теплые клубы пара не переставили идти из чашки. Несмотря на подавляющую обстановку, Лань Сичэнь знал, что все это - плод его воображения. —Брат, я скучала по тебе. Все это просто его воображение, удовлетворяющее скорбящий разум. —Брат?   Лань Сичэнь повернул голову, успокаивая дрожащее сердце. Лань Ванцзи,  драгоценная младшая сестра, сидит рядом с ним. Ее волосы заплетены в косу, напоминая ему их юные годы. Вода капала с ее одежд, пропитывая деревянный пирс, пальцы ног погружены в озеро, мягко покачиваясь, пока она обеспокоено на него смотрела. —Я…Все хорошо — сумел выдавить он — Ванцзи, я так скучал по тебе… Его сестра чуть наклонилась, руки распахнулись в нерешительном приглашении, и Сичэнь бросился в ее объятия. Он схватился за нее как за спасательный круг, зарывшись в изгиб ее шеи. Вода просачивалась сквозь его ханьфу. Она казалась твердой, крепкой и невероятно настоящей. Затем она дважды сдержанно похлопала его по спине. —Сяо-Чжань, ты не должна стоять прямо, когда тебя обнимают. Обними в ответ, похлопай по спине.Это всего лишь вежливость. —Мгм. — Эй, почему ты только дважды меня похлопала! Разве мама недостаточно крепко тебя обняла? —Два похлопывания, одно за брата, одно за матушку. Вместе будет два. — Айя, ты будешь давать людям количество похлопываний, равное количеству людей, которых ты хочешь обнять? Моя дочь такая жестокая.  —Мгм. — А-Чжань — всхлипнул он — А-Чжань, почему ты так долго не возвращалась ко мне? — Руки сестры напряглись, словно она была застигнута врасплох. —Это потому, что я не смог защитить тебя? — воскликнул он — Потому, что я опоздал? — Нет — она оттолкнула Сичэня и взяла его лицо в свои руки — Ни за что — Ее руки были ледяными, словно напоминание о ее смерти — Я не могла покинуть озеро. —Озеро Билин? — ее руки дрожали, несмотря на уверенный взгляд. — Да — сказал она — Я связана с водой. Без помощи Вэй Ина я бы не смогла навестить тебя.   Внезапно он вернулся в то время, когда они с Ванцзи шли мимо реки, ее крошечная рука держалась за него. Группа людей проводила похороны, вопли скорбящих было слышно даже на берегу. Он почувствовал, как его дернули за рукав, и обнаружил, что взгляд его сестры блуждает по толпе. — Человек утонул — объяснил он — Его утащил в реку Водяной упырь — Ванцзи моргнула, ее глаза расширились от ужаса. Несмотря на трагедию, он не мог не посмеяться над реакцией сестры — Не волнуйся, А-Чжань — он притянул ее к себе — твой брат защитит тебя  от всех призраков этого мира, так что не бойся. — Мгм — Ванцзи посмотрела на него блестящими глазами, полными обожания. Он подвел ее. Он нарушил свое обещание. Он все еще помнит, когда видел ее живой в последний раз. Она была готова сбежать из ордена, отчаянно пытаясь найти свою пропавшую подругу.  — Что такое правильно и неправильно?Что такое черное и белое? — сказала она, когда ее поймали — Мы славимся своей праведностью, но воздерживается от препятствия несправедливости — Ее волосы прилипли к лицу, а одежда была покрыта грязью и глиной. Никогда она не выглядела такой растрепанной и решительной. — Прекрати немедленно — закричал его дядя, сотрясаясь от гнева — Так мы тебя воспитали?Непочтительной, неотесанной, оскверняющей и ставящей под сомнения наши принципы?   —Дядя, брат, пожалуйста — Бичэнь засиял в ее руках, Сичэнь знает, что она не сдастся без борьбы — Позвольте мне поискать ее.   Он закрыл глаза и адепты напали на нее. Это был его последний разговор с сестрой. С тех пор она была заперта в Цзинши, под охраной Лань Цижэня. Сичэнь не навещал сестру, опасаясь ее гнева и разочарования.   Спустя две недели ей удалось убежать и исчезнуть из его жизни навсегда. Через месяц они нашли кулон, подаренный ей матерью много лет назад, на берегу озера Билин. Вскоре рыбак выловил кусок ткани от ее ханьфу, лобная лента была найдена под камнями на мелководье, а Бичэнь был погружен в грязь под пирсом. Сичэнь вздрогнул. Ванцзи в знак беспокойства положила руку ему на лоб. — Я в порядке — он убрал ее руку со лба, не отпуская ее — в последнее время мне слышится кое-что. —Песня?.. — Да — глаза Сичэня остекленели — это ты пела? —Нет — Ванцзи застенчиво опустила голову — Вэй Ин. Вэй Ин, в быту Усянь, прошла сквозь туман, словно она вызвала ее одним лишь упоминанием имени. Ее лицо было скрыто вуалью, и она была все еще в своих свадебных одеждах.   Говорят, что она была слишком высокомерна, чтобы выйти замуж за сына проститутки, поэтому полностью противилась предстоящему браку. Она сбежала в первую брачную ночь, опозорив орден Цзян и испортив отношения с Цзинь. Она была непочтительной и дикой.   Лань Сичэнь возненавидел ее после смерти Ванцзи. Ее безответственность навлекла на А-Яо позор, а смерть ее привела к гибели его сестры.   Хоть она и появилась в красном свадебном одеянии, оно не могло скрыть рану на ее животе и множество стрел, торчащих из ее тела. Многие радовались ее смерти, но мало кто знает обстоятельства и причину. Вина и стыд комом засели у него в горле.   — Молодой господин Лань — она грациозно поклонилась — Рада встрече. — Дева Вэй — он неуклюже поднялся, чувствуя себя не в своей тарелке — Как вы?..Я думал.. А-Яо сказал, что ее нашли под скалой, труп ее был изгрызен дикими животными. Он заявил людям, что во время погони она спрыгнула со скалы и была убита диким кабаном    — Я была в паланкине, когда в меня попали стрелы — опустила голову Вэй Усянь. Вуаль скрывала выражение ее лица — Когда я выбежала, на меня напали адепты ордена Цзинь. После этого я мало что помню.   — Вэй Ин — Ванцзи потянулась к ее руке. Она вздохнула и опустилась на колени рядом с ней, держа руку его сестры в своей. — Садитесь — махнула она Лань Сичэню — Садитесь и выпейте чаю. Лань Чжань долго готовила его, и мне интересно, каков он на вкус. Лань Сичэнь нерешительно сидел, пока ему наливали чай. Мягкие плески волн резко контрастировали с вихрем в его голове. — Чай хорош. Молчание затянулось. —Ах, молодой господин Лань — наконец воскликнула Вэй Усянь — Я больше не могу выносить эту тишину! Если у вас есть вопросы, то задавайте их скорее!Обещаю, эта дева не постесняется ответить! — Извиняюсь — неловко улыбнулся Сичэнь, его фирменная мягкость исчезла, словно ветер. Глубоко вздохнув, он спросил: — Почему вы отвергли А-Яо? — Цзинь Гуанъяо сказал мне, что у него есть возлюбленная — ответила она, разжимая пальцы Ванцзи на своих коленях — он не хотел жениться на той, кого не любил, но он был не в том положении, чтобы противиться браку, поэтому я решила сделать это.   — Эр-гэ — А-Яо напряженно улыбнулся. Он выглядел безупречно, как и всегда, но Сичэнь видел уязвимость в его глазах — Ты слышал новости? —Вэй Усянь отвергла тебя? - спросил он, его голос был полон гнева. —Да — улыбка дрогнула — похоже, мы не совместимы. —Почему? — тихо спросил Сичэнь — по словам Ванцзи, она не из тех людей, которых волнует статус. Даже если бы он ее волновал, ты сын Главы ордена Цзинь, только глупец отвергнет тебя.    — Эр-Гэ…Ты прекрасно знаешь о предвзятости Ванцзи, когда дело касается девы Вэй — пошептал он — несмотря на мое нынешнее положение, я все еще сын проститутки.    Он устало вытер лицо — Тем не менее, госпожа Юй и отец настояли на этом союзе — вздохнул он — Я только надеюсь, что Дева Вэй не прибегнет к радикальным мерам.    — Она тебя не заслуживает — Он обнял Цзинь Гуанъяо — А-Яо, если она не смогла разглядеть настоящего тебя из-за прошлого, то она тебя не заслуживает.    —Не представляю, как слухи вышли из под контроля — тихонько рассмеялась Вэй Усянь — Я только сказала дяде Цзяну, что мы не подходим друг другу, а на следующий день об этом говорил весь город.   Лань Сичэнь знает, что Цзини говорили об этом каждый день, со дня отказа. Сплетни разрослись, когда Цзинь Гуанъяо был обнаружен направляющимся из дома Цзян, по-видимому он умолял их о продолжении помолвки.   —Мой отец получает то, что хочет. —Даже если это против твоей воли?  —Особенно тогда. —Брат, ты должен быть с ним осторожен — Сестра дернула его за рукав — Ему нельзя доверять. Семя сомнения зародилось в его сердце, но он не собирался переставать доверять ему. — Он был тем, кто помог мне сбежать — продолжила Ванцзи — Затем я встретила Су Шэ, он сказал мне, что останки Вэй Ина находятся около Билина. После, он отвез меня к нему, отравил мою еду и сбросил меня в озеро. ….   Именно он предоставил Цзинь Гуанъяо свободный доступ в своем ордене. Именно он позволил ему управлять слугами. Именно он заверил сестру в надежности Цзинь Гуанъяо.   Многие считали его сестру недоброй, холодной и бесчувственной. Сравнивая их, они считали именно Лань Сичэня воплощением доброты, тепла и сострадания. Большую часть времени он таким и был.   Лань Ванцзи была склонна к гневу; ее праведность не позволяла терпеливо ждать, пока несправедливость сама собой решится. Несмотря на интенсивность ее эмоций, она всегда практиковала сдержанность.   Сичэнь был совсем другой породы.Он был медлителен в гневе, терпение его было словно Великая Китайская стена в длину. Но было то, что могло его сокрушить, то, к чему даже его дядя не осмеливался коснуться. Ванцзи, его драгоценная сестра.   Его бедная драгоценная сестра. В отличии от нее, он держал свои эмоции как инструмент.Его способность сочувствовать кому-либо была очень ценной. Однако, когда его чувства становились темными и кислыми, именно они контролировали Лань Сичэня, они заставляли его вести себя так, как он и представить себе не мог. Ярость звенела в его голове, заставляя вскипать вены.   —Молодой господин Лань! — услышал он крик — держите себя в руках, я не смогу поддерживать сновидение, если вы позволите своим эмоциям выйти из под контроля.   — Извините — он позволил ярости утихнуть. Гнев остался, он нагнетает и бурлит, но пока подавлен. —Думаю, нам стоит сменить тему — Вэй Усянь прижалась к Лань Ванцзи, ее голос был заглушен — Вы, Лани, можете выглядеть как стальной нефрит, но кто знает, насколько вы напряжены внутри.   Лань Сичэнь шумно выдохнул, когда Вэй Усянь похлопала его сестру по груди, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. Она не отреагировала, только кончики ее ушей покраснели. — Как вот эта дева — продолжала она, не обращая внимания на вызванную суматоху — Она выглядит спокойной, но когда входит в мир снов, то уничтожает большинство из них.   —Вэй Ин — предупредила Ванцзи, смущенно опустив голову — Наша цель. —Ладно, ладно — выпрямилась она — Я буду молчать. —Брат — Лань Сичэнь приготовился к более шокирующим новостям.Что будет дальше?Хуайсан окажется гением, строящим план мести?   —Я хочу жениться. Ладно, это действительно шокирует. —На ком? - заикнулся Лань Сичэнь — Минцзюэ?Хуайсан? — его сестра редко общается с людьми противоположного пола и знакома лишь с несколькими. —Цзян Ваньинь? — Нет — яростно запротестовала Ванцзи, а Вэй Усянь упала со смеху — Никогда.   —Ну, Лань Чжань — Она хлопнула ее по плечу — Цзян Чэн не так уж плох.Он вспыльчив, но у него доброе сердце.   Ванцзи выглядела так, будто проглотила лимон. — Есть только один человек — решила она проигнорировать комментарий другой девушки — Вэй Ин.   Лань Сичэнь уставился на их соединенные руки.   Вдалеке он услышал крики дяди. — Ой, извините, это моих рук дело — поморщилась Вэй Усянь — Иногда в сны проникает мое воображение.   — Все хорошо, дева Вэй — успокоил он ее — Ваше воображение на самом деле довольно правдоподобно. —Тем не менее, с дядей я смогу разобраться — Сичэнь хрустнул костяшками пальцев — Давайте начнем со списка гостей. У вас есть друзья-призраки, которых вы хотели бы пригласить? — Молодой господин, это значит.. Впервые с тех пор, как умерла Ванцзи, тяжесть свалилась с его груди.   —Мы скоро станем семьей — улыбнулся он — можете называть меня Сичэнь-гэ.
20 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)