sometimes you just gotta say lol and move on

PG-13
Завершён
22
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 647 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
иваизуми живет между созвездий кита и андромеды (в маленькой квартире на пятом этаже). иваизуми не переносит запах чабреца. иваизуми никогда не смеется над глупыми шутками. у иваизуми мозоли на подушечках пальцев и маленький шрам над бровью, полученный в неудачном спарринге с дубовым деревом и его высотой. иваизуми любит документальные фильмы про динозавров и ненавидит вишнёвые сигареты. иваизуми много чего любит на самом деле. список длинный и в него входят даже оптимальная скорость поездки и температуры за окном. ойкава места в этом списке так и не получил. ойкава громкий, раздражающий и слишком любит фильмы про инопланетное вторжение. ойкава пьет чай с чабрецом, глупо шутит, а водить так и не научился. ойкава достоин ярлычка «хороший друг», но никак не «парень, с которым иваизуми готов провести остаток жизни и целовать по утрам» ойкаве и так хорошо, правда. ханамаки знает, что нет. что совсем не хорошо и что ойкаве следует перестать пить вермут по вечерам, он делает из него излишне плаксивого ребенка. у иваизуми последние экзамены в этом году. иваизуми не может встретиться, иваизуми ответственный мальчик. ойкава улыбается, когда в ответ на это получает стикер со злым котом. ойкава желает хорошей ночи иваизуми и его логарифмическим уравнениям. ойкава звонит ханамаки. ханамаки хороший друг. ханамаки очень хороший друг, когда ойкава обещает заплатить за него в баре. ойкава подъезжает к знакомому помещению с яркой неоновой вывеской, ханамаки уже ждёт. у него на лице написано «я уже знаю, сколько пинт пива ты должен оплатить, чтоб я слушал твоё нытье об иваизуми и следующие пару недель ты будешь питаться солнечным светом». ойкава начинает сомневаться, действительно ли ханамаки хороший друг. они заходят в бар, ойкава вешает вешает пальто, а ханамаки уже за барной стойкой. потрясающая скорость воплощения желаний. ханамаки устраивается поудобнее, кладет голову на ладонь и ждёт очередной потрясающей истории о том, почему иваизуми на все сто процентов никогда не полюбит ойкаву и вообще он слишком часто говорит, что ойкава его раздражает, а это, к слову, оскорбительно и разбивает ему сердце. — сколько еще ты планируешь сидеть и жалеть себя? — спустя пять стаканов пива и пару шотов ханамаки кладет ему руки на плечи. ойкава задыхается от возмущения, ханамаки точно не хороший друг. — ты меня вообще слышал? я его раздражаю, он даже мои волосы у себя в квартире не переносит, — ойкава хмурит брови, будто складка между ними сделает донесение мысли эффективнее и у ханамаки сразу отпадут все вопросы. — а я уверен, что ты просто хочешь пострадать и геперболизируешь все его слова. ты хоть раз спрашивал его об этом, перед тем как пойти и напиться плохого пива в этой забегаловке? ханамаки словил на себе недовольный взгляд не только ойкавы, но и пары человек по обратную сторону барной стойки. — о, я не спрашивал? ну я сейчас спрошу и ты заберешь все свои слова назад, а потом пожалеешь о них потому что еще три часа именно ты будешь тем человеком, который будет выслушивать все последствия твоих же грубых слов, ханамаки, — ойкава злился, а еще был абсолютно упрямым и убежденным в своей правоте. ханамаки упал лбом на стойку с протяжным «ойкава блять» ойкава берет телефон. у ойкавы руки трясутся и дыхание неровное. возможно, виноват запах табачного дыма, заполнивший маленькое помещение. возможно, ойкава так оправдывает себя. ситуация глупая и делать он этого не должен. он действительно не спрашивал. а вишневое пиво в нём говорит, что спросить должен. (22:30) ива (22:30) ива-чан (22:31) Я занят, чего? (22:31) у меня вопрос (22:32) у меня несколько вопросов (22:33) И Ханамаки не может ответить ни на один из них? (22:33) откуда ты знаешь что я с ханамаки (22:33) может быть я с каким-нибудь крутым парнем на самом лучшем свидании (22:36) Ну да, конечно (22:36) Я знаю, что только Ханамаки согласится сидеть с тобой вечером понедельника в каком-нибудь задрипанном баре (22:37) И скорее всего ты за него платишь (22:37) вау я поражен настолько что даже не могу оскорбиться (22:39) У тебя был вопрос, задавай (22:39) я тебя раздражаю? (22:30) Да (22:30) мои шутки тебя не смешат и вообще я говорю только глупости? (22:31) Да (22:32) и мои волосы по твоей квартире тебя тоже злят? (22:32) Да. Убирай за собой. (22:32) ты действительно терпеть меня не можешь? :) (22:33) Конкретно сейчас ты реально бесишь меня (22:33) спасибо (22:33) вопросы закончились (22:33) больше не тревожу, занимайся своими дробями или что ты там делаешь ойкава поднимает глаза на ханамаки. у ойкавы все возможные слова застряли в горле, а голова налилась свинцом, он вытеснил все мысли, кроме одной и самой неприятной. свинец токсичен. ойкава чувствовал себя так, как чувствует себя человек, отправивший любовное письмо и получивший обратно его же, но с исправленными грамматическими ошибками. ханамаки говорит с кем-то по телефону. ойкава не то, чтоб мастерски справляется с эмоциональными проблемами. ойкава поворачивается к бармену. сказать, что ойкава напился в этот вечер было бы очень мягко. ханамаки застал его лежащим на столе и подпевающим песне the smiths, ойкава не попал ни в одну ноту. ханамаки прочувствовал всю глубину фразы «ойкава — та еще заноза в заднице». — он сказал, что я его раздражаю, — сложение слов в предложения отнимало у ойкавы неприлично много сил, поднять голову со сложенных рук не хватило бы ни в какой из вероятных вселенных. — ты раздражаешь. — вот, так и сказал. ханамаки, забудь всё, что я говорил. он не великолепный и его руки не такие уж сильные, он грубый и неотесанный мужлан, которому в детстве не рассказали, что такое эмпатия и поэтому она осталась у него в зародышевом состоянии и он даже представления не имеет, как её использовать. — да ну? и даже руки не такие уж сильные? — нет, не такие, — ойкава издал нечленораздельное восклицание, вероятно, выражая своё возмущение. — и он всё же не великолепный, как ты говорил? ойкава услышал что-то похожее на сдерживаемый из последних сил смех. ойкава решил, что друзей у него стало на одного меньше и всё же отдал последние силы на отрицательный поворот головы. — ну и раз он такой придурок, который обидел тебя сегодня, потому что «эмпатия» слишком сложное слово для его лексикона, ты не простишь его, даже если он приедет за тобой в полночь на другой конец города? — речь стала четче, ближе, на голову ойкавы опустилась рука. ойкава резко поднял голову. фраза «ханамаки, это по-гейски» осталась на языке и гранитовым булыжником упала на дно желудка. это не ханамаки. это совсем не ханамаки. иваизуми смотрел на него с таким спокойным выражением на его таком спокойном лице. на его ужасно красивом и излишне спокойном лице. иваизуми чувствовал запах алкоголя и вишнёвых сигарет. ойкава чувствовал запах зубной пасты и древесного парфюма. — я понял, это просто сон. — ойкава говорил сам собой. если «это» игнорировать «оно» уйдет. «оно» не ушло. «оно» посмотрело на ойкаву, как на последнего дурака, интеллект которого варьировался от 40 до 50 по шкале стенфорд-бине. «оно» подхватило ойкаву под руки и повело к выходу, усадило в такси и назвало свой адрес. — эй, — ойкава получил тычок под боком и шепот у самого уха, — ты правда обижаешься на меня? — да, иваизуми хаджиме, я обижаюсь, — ойкава немного протрезвел, понял, что сны настолько реальными не бывают и этот напряженный взгляд из-под бровей его мозг точно не смог бы сгенерировать настолько хорошо. — прости, что я такой грубый и неотесанный мужлан, — иваизуми продолжал шептать, ойкава продолжал попытки удержать мурашки в руках, — ты тот еще дурак, ты правда меня раздражаешь и шутишь иногда просто мерзко, а если я еще раз перепутаю свой чай с твоим и выпью чабрец, то я просто придушу тебя на месте. — ого, иваизуми, а ты практиковался в извинениях? получается просто прекрасно, я прям захотел выйти из машины на ходу. — но мне это нравится, — иваизуми смотрел на него таким непривычным взглядом, он выглядел как кот перед прыжком. ойкава принимал неизбежную гибель и свое место трясущегося от страха птенца, — мне нравится, когда ты шутишь свои глупые шутки, мне нравится, когда ты приходишь и рассказываешь об очередном фильме, который ты посмотрел и даже запах этих сигарет мне нравится, если он от тебя. у ойкавы что-то произошло с сердцем. кажется, он резко и непоправимо заболел и умрет через пару минут. или сейчас злобные внеземные формы жизни прямо сейчас нападут на планету и уничтожат её. а может быть сейчас один из дядек в правительстве какой-либо страны прямо сейчас заносит палец над красной кнопкой и собирается обеспечить им ядерную катастрофу. потому что за эти слова, произнесенные иваизуми, он обязательно должен был заплатить вселенной соизмеримо высокую цену. — а моё желание придушить тебя, — иваизуми наклонился ближе, кончиком носа касался его уха, — как я понял сегодня, тебе скорее понравится, чем возмутит. за этот вечер ойкава забывал дышать так часто, что в один момент мог и вовсе перестать. иваизуми, кажется, правил игры не знал и шел в атаку, не предусмотрев все риски и последствия. доигровщика видно сразу. ойкава собирался что-то сказать. что-то уверенное и крутое. такое, чтоб иваизуми понял, что он вообще-то не просто влюблённый в него мальчик и он не думает о нем шестьдесят раз в минуту. и что эти слова не выбили дух из него и землю из-под ног. иваизуми взял его руку. он гладил его пальцы большим пальцем своей руки и ойкава не смог произнести ничего, кроме тихого стона побеждённого человека. если бы он взял с собой белый флаг, то точно поднял бы его в этот самый момент. — если ты знал, ива-чан, мог бы сказать раньше и не заставлять меня позориться перед всеми общими друзьями на протяжении нескольких лет. иваизуми рассмеялся. иваизуми приложил свой лоб к его руке, ойкава позволил себе улыбнуться. — как я мог знать? ты забыл, я грубый мужлан, который не знает, что такое эмпатия и даже не представляет, как общаться с людьми не обижая и не нанося им моральных травм. — вот про моральные травмы ты уже от себя добавил, но тебе всё равно должно быть стыдно, ива-чан. иваизуми, кажется, был в отличном настроении. он снова засмеялся, громко и заразительно. ойкава подумал, что таксист определенно заслужил чаевые за эту поездку. — мне очень стыдно, могу я как-то загладить свою вину? — кажется, кто-то упоминал твои сильные руки. ханамаки, насколько помню. уверен, ты знаешь, что с ними делать. — вероятно, ты имеешь ввиду, что мне стоит держать тебя за руку и никогда её не отпускать? — я даже не хочу узнавать, где ты такому научился, хаджиме.
22 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)