Вся армия теперь была готова к наступлению.
Глава 2.
13 апреля 2026 г., 18:56
Шарлотта стояла у стола, её глаза впивались в карту, как будто она могла просканировать её взглядом, вычленяя каждую возможную угрозу, каждую точку сопротивления. Она пыталась предсказать, где русские могли скрываться, где их пленные батальоны ещё могли дышать. В голове звучала ритмичная тревога, которая не отпускала её. Каждый сантиметр этой карты был для неё знаком. Враг — русские, те, кто каждый день пытался выжить, несмотря на все усилия немецких сил. В её душе было что-то бесконечно холодное, словно она могла чувствовать их смерть через толщу земли. Каждое их движение для неё было лишь очередной попыткой уничтожить всё, что они строили, всё, что она защищала. Ненависть к русским была её двигательным топливом. Для неё это не было просто войной. Это была борьба с теми, кто осквернял её страну, её родину. Каждый из них — враг, каждая встреча с ними приносила ей удовлетворение. Они были животными, что ли, или чем-то низшим, для чего она не могла найти достойных слов. Мысленно она прикидывала, сколько ещё таких операций нужно будет провести, чтобы их уничтожить. В её голове возникла яркая картинка: дёргающиеся тела на снегу, смерть, которая была бы для неё радостью.
Шарлотта почувствовала, как её злоба растёт. Руки снова сжались в кулаки. Мелкие детали на карте как будто оживали, вызывая в её голове бури мыслей. Она не могла остановиться — её сознание не позволило бы ей этого сделать. Не выдержав, она вдруг вырвалась:
— Чёртовы русские! Они не будут дышать ещё одним днём!
В её голосе прозвучал холод, который казался ледяным ножом, вонзающимся в пустоту. Она не стерпела, почувствовав, как ярость накрыла её с головой. Шарлотта резко повернулась и направилась к двери. Она развернулась и, не замечая собственную вспышку эмоций, выдохнула на мгновение. Облокотившись о дверь, она сжала кулаки, запястья побелели, её грудь сжалась от того, что от ярости перехватило дыхание. Но вскоре её взгляд снова стал твёрдым.
— Вызови лейтенанта Фридриха Мюллера. Немедленно. — бросила она охраннику, который стоял у дверей и отдавал честь, не осмеливаясь лишний раз встретиться с её взглядом. Он мгновенно кивнул, сразу же покидая её кабинет.
Шарлотта вернулась к столу, но уже не могла сосредоточиться на карте. Её разум был заполнен ненавистью и отвращением. Её тело сжалось в одну точку. Но в её глазах не было ни боли, ни жалости. Это была лишь непреодолимая, неутолимая ярость, готовая к действию. Её взгляд всё ещё был пронизан злобой, но на лице уже появилась настороженность. Отдых был ей не дан, и она не могла позволить себе ни слабости, ни минуты отдыха. Она подошла к высокому деревянному шкафу, который стоял у стены напротив карты, и открыла его двери. Там висели различные военные формы, тщательно сложенные и выправленные, каждая из которых подходила для разных ситуаций. Шарлотта не раз выбирала этот костюм, точно зная, как он сидит на её теле, как он подчеркивает её фигуру, как она чувствует себя в нём — сильной, непобедимой. Она выбрала один из своих любимых костюмов — строгий, чёрный мундир, с золотыми погонами оберштурмбаннфюрера. Он был идеальным. В нём было что-то, что заставляло её чувствовать себя во главе, как лидера, готового к бою. Она сняла свою форму и небрежно бросила её на диван, а затем взяла новый костюм, почувствовав ткань, мягкую, но плотную, как броня. Сначала она надела белоснежную рубашку, заправив её в брюки с высокими застёжками. Каждый её жест был точным и уверенным. Погон с золотыми полосками лег на плечо, идеально подчёркивая её силуэт. Застегнув мундир, Шарлотта почувствовала, как снова приходит ощущение контроля. Всё в её облике было безупречно. Взгляд её был холоден, как лёд, и сейчас она была готова к любому, что ждало её за дверью. Шарлотта окинула себя взглядом в зеркале, удостоверившись, что всё на месте. Отражение в зеркале показывало женщину, которую уже никто не мог бы остановить. В её глазах горел ледяной огонь, а на губах не было ни намёка на улыбку — только решимость.
Как только она закончила, тихо услышала стук в дверь. Это был знакомый, осторожный стук, который она знала уже давно. Это был лейтенант Мюллер. Он знал, что приказ Шарлотты не обсуждается, и потому не осмеливался войти без её разрешения.
Она застыла на мгновение, принимая это как данность, как часть своей власти. Шарлотта поправила форму ещё раз, уверенная, что лейтенант почувствует в её позе всю решимость, с которой она ведёт своих солдат.
— Войдите, — сухо произнесла она, обращая внимание на лёгкий налёт напряжённости в воздухе. Как только она произнесла команду, дверь слегка приоткрылась, и лейтенант, стоя на пороге, подал честь.
— Оберштурмбаннфюрер, — его голос был тихим, но уверенным, как и положено офицеру, не осмелившемуся на лишние слова перед командующим. Шарлотта, не отрывая взгляда от карты, кивнула в знак приветствия.
— Лейтенант, — произнесла она, её голос был строгим, но не жестоким. — Докладывайте.
Фридрих выпрямился, опустив руку с жестом военной почтительности.
— Обештурмбаннфюрер, — начал он сдержанно, но в его голосе был оттенок усталости, — как обычно, все наши позиции под контролем. На северо-востоке, в районе Кутьяново, сопротивление со стороны русских было минимальным, однако не исключено, что они начнут перебрасывать подкрепления. Наша линия фронта стабильна, но на ближайшие сутки ожидаются артиллерийские обстрелы в районе деревни Горячиновка.
Шарлотта слушала его, но её взгляд не отходил от карты. Она все ещё прокручивала в голове последние шаги, которые предстояло сделать. Когда Фридрих закончил, она кивнула, давая понять, что всё было принято к сведению. Он немного замялся, но всё же продолжил:
— Оберштурмбаннфюрер, с учётом текущей ситуации, наши потери на фронте могут возрасти. Рота — да, мы достаточно сильны, но если русские подготовили засаду или если они получат подкрепление, мы понесём большие потери. Могу ли я… — Фридрих замолк, он заметил, как Шарлотта холодно взглянула на него. Но из-за напряжённой тишины он казался ещё более грозным. Лейтенант, как всегда, был тактичен. Он не стал нарушать её сосредоточенность, понимая, что сейчас оберштурмбаннфюрер решает, что будет делать дальше. Он не осмеливался смотреть ей в глаза, но ждал её указания. В его позе ощущалась покорность, в том числе перед её решимостью.
— Я получила телеграмму от главного штаба, лейтенант. Мы выдвигаемся немедленно. 109-й русский батальон находится в районе Кутьяново. Мы должны уничтожить их. Немедленно.
Фридрих побледнел, глаза его расширились от неожиданности. Он шагнул ближе, пытаясь найти слова, чтобы выразить свою обеспокоенность.
— Оберштурмбаннфюрер, но... Мы ещё не восстановились после последних боёв! Наша рота и так несёт тяжёлые потери. Если мы двигаемся туда, мы... мы потеряем ещё больше людей. Время, оно не на нашей стороне!
Он остановился, понимая, что это может вызвать раздражение у командующего, но не мог удержаться от того, чтобы выразить свою озабоченность. Шарлотта медленно повернулась к нему, её лицо оставалось бесстрастным. В её глазах не было ни страха, ни сомнений. Она была уверена, что сделала правильный выбор.
— Лейтенант, — её голос был холодным, как лёд. — Мы не можем позволить себе отступить. Потери — это часть войны. Мы должны выполнить приказ. Это не обсуждается.
Фридрих попытался подобрать слова, но они как будто застряли в его горле. Он знал, что Шарлотта не привыкла к сомнениям, но мысль о возможных потерях была невыносима. Тем не менее, он понимал, что отступать уже было невозможно. Он выпрямился и, несмотря на свои сомнения, кивнул.
— Так точно, Оберштурмбаннфюрер. Всё будет готово.
Шарлотта снова обернулась к карте. Она была готова к тому, чтобы поставить точку на очередном маршруте. Решение было принято, и теперь ничто не могло её остановить.
— Подготовьте роту. Мы выдвигаемся через два часа. Всё должно быть готово.
Фридрих вновь подал честь, не смея больше возражать. Он молча покинул кабинет, оставив Шарлотту с её мыслями и непоколебимой решимостью.
После того как Фридрих покинул кабинет, Шарлотта осталась одна. Тишина снова окутала её, как густой туман. Она закрыла глаза на мгновение, давая себе немного времени, чтобы сосредоточиться. Понимание того, что операция предстояла серьёзная, а потери неизбежны, не вызывало у неё сомнений. Она выдохнула, медленно открыла глаза и приступила к подготовке. Шарлотта подошла к массивному шкафу в углу, который был не просто мебелью, а крепостью, защищённой от взглядов. Она сняла с верхней полки кожаную сумку, в которой хранила самые важные вещи для боевых операций. Кожа сумки была поцарапана временем, но все ещё прочной, как и она сама. Открыв её, она достала несколько документов, сложенных в строгий порядок, удостоверения, карты с пометками, маркеры. Они должны были быть под рукой — в любых условиях. Она бережно разложила их по столу, проверяя, чтобы всё было на месте: отрядные указания, отчёты о предполагаемых позициях, маршруты эвакуации. Всё должно было быть готово, если ситуация выйдет из-под контроля. Далее, Шарлотта подошла к полке, где в строгом порядке лежали её оружие и снаряжение. Она достала свой пистолет — М1911, проверила патроны, зарядила его и положила в кобуру на бедре. Это оружие было её постоянным спутником в любых боевых ситуациях. Не раз оно спасало её жизнь, но для неё пистолет был не просто инструментом. Он символизировал её власть, её контроль над ситуацией. Его тяжёлое, холодное тело всегда было рядом, и её пальцы привычно скользили по металлическому корпусу, проверяя на наличие возможных неполадок. После пистолета она обратила внимание на автомат. У неё был стандартный немецкий MP40 — оружие, которое не раз приносило ей победы в жестоких боях. Шарлотта внимательно осмотрела его, уверенная в его качестве и эффективности. Этот автомат был её защитой и источником силы. Она сняла его с полки, аккуратно проверила затвор и заряд, убедилась, что ствол чист, и собрала его. Лёгкие, быстрые движения её рук не оставляли сомнений — она была мастером своего дела. Убедившись, что всё готово, она положила MP40 на стол рядом с документами. Затем она подошла к металлическому ящику, где лежали дополнительные боеприпасы. Шарлотта выбрала несколько обойм для автоматов и пистолетов, их тяжесть приятно ощущалась в её руках. Взвесив их, она аккуратно положила их в сумку. Ещё одна обойма для М1911 и патроны для MP40 были всегда с ней. Она знала, что даже самые строгие планы могут быть нарушены, и быть готовой к непредсказуемым ситуациям было важнее всего. Не забыв про аптечку, которая всегда лежала рядом с ней, она положила её в сумку, проверив её содержимое. Внутри были бинты, антисептики, ампулы с морфином и обезболивающими. Это было не только её личное оружие, но и жизненно важная часть её работы. Она знала, как быстро происходят ранения в бою, и её способность помочь солдатам спасала жизни. Всё это шло в комплект с её профессиональной подготовкой — не просто командир, но и заботливый и жестокий военный, когда ситуация требовала этого. Шарлотта снова взглянула на карту, которая всё ещё лежала на столе, её пальцы слегка покружили по краям. Она искала что-то, что могла бы упустить, какую-то слабую точку, которую стоило бы учесть. Рука с автоматом плавно поднялась, но она отложила оружие и вернулась к карте, снова окидывая её взглядом. Время поджимало. Она собрала документы в сумку и встала. Шарлотта вернулась к своему стулу, немного расслабив плечи, но её глаза всё ещё не могли избавиться от той напряжённой фокусировки, которая не покидала её. Этот вечер был её моментом — моментом решения, момента, когда она должна была доказать свою силу, свою безошибочность. Её жизнь всегда зависела от точности каждого шага, и сейчас она точно знала, что делать. Как только она закончила собирать снаряжение, Шарлотта подошла к окну и посмотрела на метель, что бушевала за стеклом. В воздухе пахло морозом и смертью. Но она была готова. Собрав всё, что необходимо, она снова повернулась к двери и, подойдя к ней, взяла свою сумку, закрыла её и выпрямилась. Шарлотта вышла из кабинета, её шаги были уверенными и строгими. Внутри неё не было места для сомнений. Всё было рассчитано, всё было решено. Она почувствовала, как её плечи немного расправились, а глаза стали ещё более ледяными. Охрана, стоявшая у дверей, молча подняла головы, поддаваясь её молчаливому приказу. Она не нуждалась в словах, всё было ясно. Один из солдат немедленно шагнул вперёд, открывая дверь для неё. Шарлотта прошла в коридор, её кожаная куртка скользила по стенам, оставляя за собой лишь ледяную тень. Охранник следовал за ней, стараясь не нарушать дистанцию, но в его глазах был оттенок уважения и страха — она была одной из самых высокопрофильных фигур среди командования, и его долг был сопровождать её до конца. Шарлотта ступала по длинному коридору, в который не попадал свет. Каждая её ступенька была пропитана этим вечным ощущением власти и надвигающейся жестокости войны. Стены, казалось, поглощали её шаги, но она двигалась вперёд, как всегда — уверенно и целеустремлённо. Рядом прошли несколько солдат, которые служили в штабе, но их взгляд быстро опускался. Никто не решался встретиться с ней взглядом, потому что она была не просто офицером, она была символом дисциплины, силы и страха. Они достигли выходной двери, где её уже ждал Фридрих. Он стоял в тени, словно ожидая её появления, его чёрная форма идеально сочеталась с мрак вокруг. Он чуть склонил голову, когда она подошла, и поднял руку в знак уважения.
— Оберштурмбаннфюрер, — произнёс он с тем спокойствием, которое был вынужден сохранять в любой ситуации.
Шарлотта остановилась на мгновение, оценив его внешность. Он был готов к выдвижению. Всё было на своём месте. Она не произнесла ни слова, только повернулась и спросила:
— Боезапас готов?
Фридрих моментально подтянулся и, не отрывая взгляда от её лица, начал доклад.
— Всё подготовлено, оберштурмбаннфюрер, — его голос был ровным, несмотря на явное напряжение. — Обоймы для MP40, пистолетных патронов также в достаточном количестве. Мы не ожидаем больших проблем с обеспечением, но дополнительные боеприпасы я уже отправил в лагерь, на случай если придётся продолжать операцию. У нас есть всё, что нужно для первой фазы.
Шарлотта кивнула, её взгляд всё ещё оставался холодным и расчётливым. Она не была довольна этим ответом, но это было более чем достаточным для начала операции. Быстро осмотрев солдат, которые стояли в ожидании её приказов, она произнесла:
— Хорошо. Обеспечение должно быть на уровне. Мы не можем себе позволить ошибки. Всё должно быть на своих местах.
Фридрих кивнул, понимая, что речь шла не только о боеприпасах, но и о самом моральном состоянии войск. Шарлотта всегда требовала лучшего, но она также знала, что в таком моменте ни одна деталь не должна быть упущена.
— Так точно, оберштурмбаннфюрер, — ответил он, скрывая своё беспокойство. — Всё будет выполнено.
Он внимательно следил за каждым её движением, за каждым словом. Не было места для страха, но его охватывал холодный ужас от мысли, что может произойти. Шарлотта снова взглянула на своё окружение, уверенная, что в этой задаче у неё нет права на ошибку. Охранники, стоящие вокруг, как будто стали частью фона, их присутствие оставалось нейтральным, но она чувствовала их насторожённое внимание.
— Я выдвигаюсь через пять минут. Подготовьте всё остальное, Фридрих, — она произнесла с хладнокровием, как всегда, без тени сомнения. — Мы не будем медлить.
С этим она повернулась и вышла на улицу, в темноту, где под ногами лежал снежный покров, а в воздухе витала угроза. Фридрих последовал за ней, как всегда — не раздумывая, но внутренне готовый к тому, что может произойти.
Шарлотта, вдыхая свежий холодный воздух, остановилась на несколько секунд у входа, взгляд её был направлен в темноту, в сторону, где таился русский батальон. Она помнила карту, но сейчас ей нужно было всё уточнить, всё чётко продумать. Она повернулась к Фридриху, который уже стоял рядом, ожидая приказов. Шарлотта подняла руку, чуть прищурив глаза, как всегда, чтобы скрыть свои мысли. Её голос, когда она заговорила, был строгим, но с лёгким оттенком нетерпения.
— Где находится деревня Кутьяново? Далеко ли нам до неё?
Фридрих выпрямился, открывая карту и показывая место, где была указана деревня. Он был готов к каждому вопросу, так как привык к её перфекционизму и требовательности.
— Деревня Кутьяново, оберштурмбаннфюрер, расположена приблизительно в 25 километрах на юго-восток отсюда, — его пальцы скользнули по карте, показывая путь. — Если двигаться на автомобиле, расчётное время до достижения позиции — около часа. Но учтите, земля замёрзла, дороги скользкие. Я рекомендую передвигаться на грузовиках с лёгкими танками. Это даст нам преимущество в случае засад или возможных сопротивлений. Мы можем быть в месте назначения за полтора часа.
Шарлотта внимательно выслушала его, её взгляд был холодным, но внимательным. Она пыталась уложить в голове всю информацию, перед тем как принять решение.
— Ясно, — сказала она, слегка кивнув. — Оценка времени верна, но мы не можем позволить себе задержки. Пусть они не тратят время на поиски, пусть действуют быстро. Мы не можем упустить момент.
Фридрих понял, о чём она говорит, и кивнул. Его глаза были напряжёнными, но он понимал её стратегию: они должны были быть быстрыми, как хищники, которые атакуют в тот момент, когда враг не ждёт.
— Оберштурмбаннфюрер, армия готова. Все взводы на местах, каждый солдат подготовлен. Боевые машины настраиваются. Мы готовы двигаться в течение десяти минут. — Он не уточнял, что личный состав, хоть и был готов, но напряжение среди солдат ощущалось — не каждый был готов к тому, что ждёт впереди. Но его слова были уверены, и Шарлотта доверяла ему в этом. Она кивнула, довольная отчётом. Подготовка была на высоком уровне, и это давало ей уверенность. Шарлотта снова окинула взглядом своих подчинённых. Она была готова. Но она не могла себе позволить быть расслабленной.
— Хорошо, Фридрих. Запускайте процесс. Мы не будем терять ни минуты. — её голос был твёрд, как камень.
Шарлотта повернулась и направилась к расположению войск, где стояли её офицеры и солдаты, готовые выполнить её приказ. Внутри неё всё было сосредоточено на одном — уничтожении цели. Каждое слово, каждый приказ был продуман, но она знала: на войне не бывает идеальных планов. Но что бы ни случилось, она должна быть готова действовать. Фридрих последовал за ней, и Шарлотта почувствовала, как её решимость крепнет с каждым шагом.