Пепел на снегу

NC-17
Завершён
9
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
154 страницы, 78 091 слово, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
9 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

Глава 13.

Настройки
Их шаги глухо отдавались по замёрзшей земле — не громко, но достаточно, чтобы сердце Леры сжималось от каждого звука. Время приближалось к полуночи, небо затянули низкие тучи, и только редкий лунный свет пробивался сквозь рваные прорехи в облаках. Ветер гулял между стволами, цеплялся за ткань плаща Шарлотты, играл прядями Лериных волос. Шарлотта шла с трудом. Боль от раненого бедра была почти невыносима, но она стиснула зубы. Время от времени её лицо бледнело сильнее обычного, и рука крепче сжимала плечо Леры. Иногда она не успевала скрыть дрожь — и Лера чувствовала, как Шарлотта едва удерживает равновесие, подрагивает, будто каждый шаг отдаётся пульсирующим огнём. Из-под плаща, несмотря на бинт, струйкой пробивалась тёмная влага. — Осторожнее… — тихо шептала Лера, помогая ей преодолеть корень, промёрзший куст, очередную кочку. — Если ты сейчас свалишься, мне тебя на себе тащить? Шарлотта фыркнула, но вместо улыбки лишь болезненно моргнула. Она пробормотала что-то на своём — резкое, обрывистое. Снова слово «plan» проскользнуло, знакомое среди прочего. Лера взглянула на неё, устало, нервно, и усмехнулась: — Ты опять про свой план? Это про смерть? Шарлотта не поняла слов, но уловила интонацию. Усмехнулась в ответ — в этот раз по-настоящему. Улыбка её была упрямой и уставшей. Затем, неожиданно, склонилась к Лере и легко, почти ободряюще, коснулась губами её щеки. Лера чуть вздрогнула, но не отстранилась — и это почему-то стало важнее всего, что окружало их в этот момент. Они дошли до окраины. Лагерь находился совсем рядом. Сквозь чёрную прореху между деревьями виднелся слабый свет — мерцание фонаря, обрывки немецкой речи. И тогда Лера заметила её: старая, полуразрушенная изба, просевшая под собственным весом, с перекошенной дверью и прогнившей крышей. Они юркнули за неё, скрывшись в тени. Шарлотта с трудом прислонилась к стене, дыхание её сбилось. Лицо бледное, в висках пульсировала боль. Она посмотрела на Леру — долго, сосредоточенно, будто хотела что-то сказать важное, настоящее. Затем, склонившись ближе, прошептала на своём, хрипло, отрывисто: — Ich werde dir helfen… Ich lasse dich nicht sterben. Ich schwöre es. (Я помогу тебе… Я не дам тебе умереть. Клянусь.) Лера не поняла ни слова. Она смотрела на неё широко распахнутыми глазами, в которых всё смешалось: и страх, и усталость, и какое-то тягучее, непонятное влечение. Она всё ещё дрожала — не от холода, а от осознания того, как близко смерть, как хрупко всё, как быстро рушится обычный мир. — Ты... — её голос сорвался. — Ты что-то обещаешь? Я не понимаю... мне страшно. Шарлотта смотрела на неё всё так же — не моргая, с той самой тишиной в глазах, в которой было слишком много. И затем, будто в подтверждение своих слов, наклонилась и осторожно, почти благоговейно, поцеловала Леру. На этот раз не в щеку. Её губы касались губ Леры медленно, сдержанно, будто она боялась причинить боль или услышать отказ. Но Лера не отпрянула. Дрожь, всё ещё бродившая по её телу, слилась с теплом, исходившим от этого прикосновения. Она чувствовала, как поцелуй становится глубже, как в нём проступает всё — тревога, желание защитить, признание, которое невозможно высказать словами. Раненая, измождённая Шарлотта не просила, не требовала — просто делилась собой, той частью, которую до сих пор прятала за бронёй. А потом шаги. Где-то слева. Грубый окрик. Два голоса. Лера отпрянула первая. Шарлотта резко выпрямилась, несмотря на боль, прижав Леру за плечи к стене, словно прикрывая собой. Она стиснула зубы от резкой боли в бедре, но не издала ни звука. — Мы не успеем… — прошептала Лера, сердце колотилось. Шарлотта качнула головой. Прошептала, снова не отрываясь глазами: — Nicht jetzt. Warte. Ich werde dich beschützen. (Не сейчас. Подожди. Я защищу тебя.) И Лера снова не поняла ни слова. Но поверила. Или захотела поверить. Из темноты донеслись шаги — твёрдые, размеренные, с характерным хрустом под сапогами. Лера затаила дыхание. Шарлотта напряглась, как дикий зверь, почуявший опасность. Она слегка подалась вперёд, заслоняя Леру собой, и, несмотря на жгучую боль в бедре, ни разу не пискнула. Сквозь щель между досками Лера увидела двоих. Немецкие каски поблёскивали в тусклом свете фонаря. Один из солдат был широкоплечим, с закатанными рукавами и ружьём на плече. Второй — ниже, тоньше, но не менее опасный. Они шли неторопливо, осматривая периметр, разговаривая негромко, как те, кто уверен в своей власти над землёй под ногами. — Was war das? Hast du das gehört? — спросил один, остановившись. Его голос пронзил Леру, как игла. (Что это было? Ты это слышал?) Второй прислушался, огляделся. Лера прижалась к стене сильнее, затаив дыхание, будто её сердце билось слишком громко и вот-вот выдаст их. Они стояли почти рядом. Всего несколько метров, одна неосторожная тень — и всё. Шарлотта сжала Лере плечо, подавая знак: не двигаться. Сама она дышала едва слышно. По лицу стекала капля пота, смешиваясь с пылью, а губы чуть дрожали — не от страха, от боли. Бедро невыносимо ныло. Пальцы на её левой руке медленно сжимались в кулак, ногти впивались в ладонь. — Wahrscheinlich nur ein Tier, — бросил один из них, махнув рукой. И они пошли дальше, шаги удалялись, растворяясь в лесной тишине. (Вероятно, просто животное.) Когда их силуэты исчезли в тумане, Шарлотта выдохнула — медленно, почти беззвучно, как будто выпускала яд. Она отступила от стены, её плечи поникли, будто груз, слишком долго державшийся, наконец потянул вниз. Лера же больше не могла сдерживать дрожь. Всё внутри её было сжато в холодный комок, ноги налились ватой. Слёзы стояли в глазах — не потоком, а сдержанно, затаённо. Один вдох — и голос сорвётся. Один шорох — и всё снова пойдёт к чертям. — Я… — начала было она, но голос предательски дрогнул. Шарлотта обернулась. Её лицо всё ещё было напряжённым, но в глазах — нежность, глубокая и тревожная, как ночное озеро. Она тихо, чуть хрипловато заговорила на своём: — Alles gut… du bist sicher… Ich bin hier… shhh. (Всё хорошо… ты в безопасности… я здесь… тсс.) Она говорила тихо, словно убаюкивала. Лера не понимала слов, но улавливала смысл — в интонации, в том, как Шарлотта слегка коснулась её щеки костяшками пальцев. Её рука дрожала — то ли от боли, то ли от усталости. Лера зажмурилась. Просто… чтобы не видеть лес, тени, каски в голове. Чтобы остаться в этом маленьком оазисе между бедой и её ожиданием. Закрыв глаза, она сделала глубокий вдох. Запах — пыль, холод, железо, и еле уловимый запах кожи Шарлотты — тёплый, как что-то запретное. Шарлотта молчала. Она смотрела на Леру — эту русскую девочку, дрожащую рядом с ней, которую надо было бы оставить, забыть, уничтожить. Вместо этого она оберегала её. Даже сейчас. Своей раненой, измождённой плотью. И ветер снова прошёл по лесу — уже чуть тише. Немцы ушли. Но ночь оставалась, и путь был ещё долгим. Лера медленно и осторожно поддерживала Шарлотту, которая всё равно двигалась с трудом, даже несмотря на её стойкость. Боль в бедре с каждым шагом, казалось, становилась невыносимой, но Шарлотта не жаловалась. Лера держала её за руку, крепко, стараясь передать свою силу и уверенность, хотя её собственные ноги дрожали от страха и усталости. Каждый шаг казался вечностью. Деревня была близко — она мерцала огоньками в ночной туманной дали. Маленькие дома с покосившимися крышами, дымящиеся из труб, словно всё вокруг ждало чего-то плохого. В воздухе висел запах дыма и влажной земли, и, несмотря на холод, Лера потела, чувствуя, как напряжение с каждым шагом нарастает. — Мы почти… — её голос сорвался, когда она посмотрела на Шарлотту, поддерживая её тело, едва не падающее на бок. Шарлотта едва сдерживала боль, её лицо побледнело, но глаза, как всегда, оставались острыми и полными решимости. Шаги становились всё более тяжёлыми, а по лицу Шарлотты выступили капли пота, несмотря на всё её мужество. Лера, замедлив шаг, заметила, как Шарлотта едва ли может идти дальше. Она снова привлекла её к себе, чтобы поддержать, но теперь уже её собственная рука болела от того, что ей приходилось придерживать Шарлотту за плечо. Не останавливаясь, Лера обернулась к ней: — Ты как? — её голос был полон заботы, даже если она не совсем понимала, что Шарлотта говорит. Шарлотта едва заметно кивнула, сжала губы. По её щекам скользили несколько слёз, которые, возможно, она не хотела показывать, но они всё равно не смогли скрыться от Леры. Лера вздохнула, чувствуя, как боль Шарлотты проникает в её собственную грудь, сжимая сердце. — Ты должна… ты должна держаться, мы почти там, — Лера попыталась заговорить мягко, словно это могло помочь, но её собственные слова звучали как тихий страх. Шарлотта опять прошептала что-то на своём языке, и Лера не поняла, но что-то в её голосе было успокаивающим, несмотря на весь ужас вокруг. Лера попыталась улыбнуться, но улыбка получилась неуверенной, едва ли заметной. — Слышишь? Это... это уже почти конец, — Лера сказала, прикладывая ладонь к руке Шарлотты, стараясь уверить её, что всё будет хорошо. Но внутри у неё не было уверенности. Лера ощущала, как каждый шаг тянет её назад, в темные углы этого безумного мира, где они оба были чуждыми, и где никто не ждал. Лес, который казался безопасным, теперь дал о себе знать, исчезнув за ними. Здесь, в деревне, они могли стать целью. Лера боялась, что они не доберутся до лагеря, что здесь их заметят. Но она не могла остановиться. Небо над ними стало ещё темнее, словно сама ночь решила поглотить их. Шарлотта снова пыталась двигаться, но каждый её шаг был на грани. В очередной раз Лера попыталась помочь ей, но почувствовала, как её собственные силы иссякают. Внезапно она почувствовала, как её рука становится горячей от того, что Шарлотта едва не упала. Лера поддержала её, и они шли дальше. На горизонте начали проступать очертания лагеря. Лера не могла понять, что ожидать, но её сердце бешено колотилось. Теперь они были на грани, и каждый их шаг мог быть решающим. В голове мелькали мысли, что всё это может быть концом, но Лера не могла остановиться. — Мы должны… продолжать, — Лера произнесла эти слова почти как молитву. Но они были частью её страха, её желания, чтобы всё это закончилось. В ответ Шарлотта выдохнула, её дыхание стало тяжёлым, а глаза закрылись от боли. Она пыталась идти быстрее, но было очевидно, что каждая её клеточка борется с этой болью. Лера заметила, как Шарлотта сжимает губы, но её тело покачивалось, будто она могла упасть в любую секунду. Когда они оказались совсем близко от лагеря, в тени старого дома, Лера почувствовала, как её ноги почти не держат. Но она всё равно не могла остановиться. Лагерь был рядом, и даже если это было их самым опасным моментом, она должна была идти. — Мы здесь, Шарлотта, почти пришли, — её голос звучал сдавленно, но Лера не могла позволить себе паниковать. Она была рядом, и, несмотря на все страхи, она не собиралась отпустить Шарлотту. Но Лера не была уверена, что это конец. Всё было слишком непредсказуемо, слишком жестоко. И когда они приблизились к лагерю, шаги начали замедляться. Лера почувствовала, как её мышцы отказываются поддаваться. Шарлотта почувствовала это тоже и остановилась, медленно поворачиваясь к Лере. Её лицо было бледным, глаза всё ещё полны решимости, несмотря на боль. Лера ощутила, как её собственная тревога нарастает, когда они стояли у границы лагеря. С каждым шагом они приближались к той границе, что отделяет жизни от смерти. Теперь, когда они были почти там, Лера понимала, что этот путь никогда не был легким. Шарлотта и Лера едва успели добраться до лагеря, как их заметили немецкие солдаты. Два человека, стоявшие на посту, сразу подняли автоматы и направили их в сторону Шарлотты и Леры. Пульс Леры мгновенно ускорился, она почувствовала, как сердце бешено стучит в груди. От страха её ноги подкашивались, но она стояла рядом с Шарлоттой, прислушиваясь к её действиям. Шарлотта мгновенно среагировала. Её голос прорезал тишину ночи, острым, требовательным тоном. Она крикнула на своём языке, используя свой авторитет. Лера не понимала её слов, но интонация была ясна — она пыталась убедить солдат не открывать огонь. В глазах Шарлотты был холодный огонь, яростное решимость и власть. Она не собиралась сдаваться. Шарлотта сделала ещё несколько шагов вперёд, чувствуя, как земля под ногтями становилась твёрдой, как её плечи раздвигались в уверенности, несмотря на боль, которая при каждом движении отдавалась в её бедре. Её глаза, холодные и решительные, направились на солдат, которые по-прежнему держали автоматы направленными на неё и Леру. Их взгляды были настороженными, руки сжаты, готовые к действию. Шарлотта чувствовала, как её пульс учащается, но она не позволяла себе колебаться. Она сделала глубокий вдох, и её голос прозвучал твёрдо и уверенно, как настоящий командир, чей авторитет не терпит сомнений. — Я Шарлотта Вольф! Командир! — каждое слово звучало с тяжёлым акцентом, в котором не было ни малейшего намёка на сомнение. Она стояла прямо, её лицо не выражало ни страха, ни растерянности, только твёрдость и холодную решимость. Один из солдат чуть повернул голову, услышав её слова. На мгновение его взгляд застыл, но оружие оставалось направленным на неё. Он молча ждал команд. Шарлотта прищурила глаза, не обращая внимания на их молчание, она уже знала, что необходимо сделать. Она не была одна — и несмотря на все эти солдатские глаза и автоматы, она держала ситуацию под контролем. В этот момент из темноты лагеря, как тень, возник Фридрих Мюллер. Его быстрые шаги прорезали ночную тишину. Его лицо было напряжённым, с явной обеспокоенностью и решимостью. Когда он увидел Шарлотту, сразу заметил, как её рана продолжала кровоточить. Он поспешил подойти, его взгляд сразу же сосредоточился на ней. — Вызовите медика! — его голос прозвучал властно, с едва скрытым напряжением. Он не сводил глаз с раны на бедре Шарлотты. Молниеносно оценив ситуацию, он присел рядом с ней, осторожно оценивая повреждения. Но его внимание быстро переключилось на Леру, стоявшую чуть в стороне. Лера была неподвижной, её глаза широко раскрылись от страха, тело сжалось, как будто она уже готова была скрыться или бежать, но не могла. В её глазах был ужас и замешательство, а её сердце колотилось так, что казалось, оно может выскочить из груди. Лера не могла понять, что происходит, почему она здесь, почему все эти солдаты стоят с оружием, и что, чёрт возьми, она должна делать дальше. И вот в следующий момент Фридрих, не сделав ни одного лишнего движения, поднял свой автомат и направил его на Леру. Его взгляд был холодным, он не раздумывал, когда решал, как поступить. Он просто мгновенно нацелил оружие на неё. Лера стояла в замешательстве, не понимая, что она должна сделать, что будет дальше. Она застыла, её дыхание перехватило, как будто оно застряло в горле, не способное выйти наружу. В этот момент весь мир для неё как будто замер, и всё, что было вокруг, казалось — опасностью. Шарлотта, увидев, как Фридрих направил оружие на Леру, мгновенно отреагировала. Её глаза вспыхнули яростью, а тело напряглось, её голос, уже знакомый по силе и уверенности, снова прорезал ночь. Она шагнула вперёд, между Фридрихом и Лерой, и в её глазах сверкала решимость, которой хватило бы на целую армию. — Опусти оружие! — её голос был твёрдым, с острой командой. Шарлотта не отступала, её взгляд не отрывался от Фридриха, а её тело, несмотря на ранение, оставалось стойким, готовым защищать Леру любой ценой. Фридрих на мгновение застыл, его взгляд слегка сузился. Он изучал Шарлотту, её движения, её выражение лица. Его пальцы продолжали удерживать спусковой крючок, но он замедлил действия, как будто пытаясь понять, что делать дальше. Он не ожидал такой реакции. Молча, он смотрел на неё, но его лицо оставалось холодным. — Это русская, оберштурмбаннфюрер, она должна быть убита! — холодным и отстранённым тоном сказал он, направляя оружие чуть ближе к Лере. Его слова были непреклонными, но не наполненными эмоциями. Он говорил, как будто это было обычным делом, как если бы не было другой опции. Шарлотта не выдержала. Её глаза затуманились от гнева. Она чувствовала, как её рана горит, но это было ничто по сравнению с яростью, которую она ощущала сейчас. Она шагнула ещё ближе, сжала кулаки, её голос был почти грозным. — Она спасла меня! Ты понимаешь, что говоришь?! — голос Шарлотты, хриплый от усталости и боли, всё равно прорезал воздух как нож. Она, шатаясь, оперлась на Леру и сделала шаг вперёд, оттолкнув руку Фридриха с оружием. — Опусти автомат, Мюллер! Это приказ! Фридрих сжимал винтовку, его пальцы побелели от напряжения. Он смотрел на Леру, будто пытаясь вычленить в ней врага, тень врага — русского, чужого, опасного. Его дыхание было тяжёлым, почти яростным, лицо пылало от эмоций, но в нём всё же промелькнула нерешительность. — Она русская… тихо сказал он, как будто напоминая не Шарлотте, а самому себе. — Она враг. Вы ранены. Она могла… — Но не сделала! — перебила Шарлотта, и голос её сорвался на крик. — Она вытащила меня с того оврага! Она держала меня, когда я не могла идти! Она рисковала жизнью ради меня, Мюллер! Где ты был?! Где были твои солдаты, когда я лежала с раненным бедром в лесу?! Фридрих опустил глаза. Лера застыла, не зная, что делать: её сердце стучало так громко, что, казалось, его слышно всем. Она чувствовала, как напряглось плечо Шарлотты под её рукой, как каждая мышца её тела дрожала не от боли, а от ярости. — Ты хочешь убить ту, кто спасла твоего командира? — Шарлотта смотрела на него в упор. — Стреляй, если ты так уверен. Стреляй в неё. Но тогда стреляй и в меня. Потому что я не позволю. Тишина сгустилась между ними, вязкая и острая. Фридрих, наконец, медленно опустил автомат. Не потому, что согласился. Потому что понял — его командир сделал выбор. Без компромиссов. Шарлотта выпрямилась насколько могла, превозмогая боль, и на секунду её голос стал тише, но в нём прозвучала невероятная сила: — Она спасла меня, Фридрих. Запомни это. И он кивнул. Без слов. Только кивнул. А Лера в этот момент чувствовала себя так, словно с неё сняли невидимую удавку. Она даже не сразу поняла, что снова дышит. Из-за дальнего угла избушки послышался шум шагов — быстрых, слаженных, с характерным лязгом сапог по мерзлой земле. Из темноты вынырнули двое солдат-медиков в белых повязках с красными крестами на рукавах. Один был молод, с резко очерченными скулами и перетянутым ремнём куртки, второй — постарше, усталый, с тусклым взглядом, как будто он уже слишком многое повидал. За их спинами ещё двое автоматчиков — охрана. Все четверо резко остановились, заметив Леру рядом с Шарлоттой, — их взгляды сразу стали холоднее, будто воздух вокруг сгустился. — Обработайте рану. Это приказ! — резко приказала Шарлотта, стиснув зубы от боли и кивнув в сторону окровавленного бедра. Её голос звучал глухо, но твёрдо, без колебаний. Медики мгновенно отреагировали — один из них опустился на колено, аккуратно разрывая ткань её униформы вокруг раны, второй раскрыл полевой набор. Из раны вытекала густая, тёмная кровь, впитываясь в снег. Лицо Шарлотты оставалось каменным, только мелкая дрожь пробежала по скулам — она держалась изо всех сил. Несмотря на боль, её внимание не ослабевало — она бросала короткие взгляды на Леру и на Фридриха, готовая в любой момент снова вмешаться. Шарлотта даже не вздрогнула, лишь судорожно сжала зубы и снова опёрлась на Леру. Всё это время Лера стояла рядом, напряжённая как струна, чувствуя, как солдаты бросают на неё косые, откровенно враждебные взгляды. Фридрих, стоявший в двух шагах, сжимал автомат, его лицо перекосилось в брезгливой гримасе, когда он снова посмотрел на Леру. Он не говорил ни слова, но в его взгляде читалось всё: отвращение, недоверие, ярость. Он морщился, словно от запаха гнили, будто Лера — не человек, а нечто отвратительное и чужое, грязное. — Sie ist Russin, — процедил он сквозь зубы, глядя на одного из медиков, который только отмахнулся — явно не его дело. Окружающие солдаты — теперь их было пятеро, считая автоматчиков — стояли в напряжении, словно в любую секунду ожидали приказа открыть огонь. Они не понимали, почему командир рядом с врагом, почему этот враг — девушка, и почему она до сих пор жива. Один даже сделал шаг ближе, но Фридрих, не отрываясь от Шарлотты, поднял руку — не для Леры, а для остальных: не стрелять. Пока. Шарлотта повернула голову и, тяжело дыша, отдала короткий приказ: — Она идёт со мной. Отведите её в помещение, где буду я. Немедленно. Голос был хриплым, но властным. Не терпящим споров. Солдаты замерли, переглянулись. Фридрих, казалось, хотел возразить — губы его дрогнули, но он ничего не сказал. Он кивнул, сжав челюсти до боли. — Пошли, бросил он на русском с заметным акцентом, грубо, коротко, как будто выплёвывал это слово. Он подошёл к Лере ближе, но не протянул руки — не прикасаясь, будто боялся испачкаться. И в то же время боялся не выполнить приказ. В его глазах плескалось нечто тяжёлое, раздирающее — долг, ярость и презрение в равных долях. Лера молча посмотрела на Шарлотту — взглядом, полным растерянности и неуверенности. Шарлотта слегка кивнула, взглядом приказала идти. У неё не было сил говорить, её уже бережно укладывали на носилки. Лера последовала за Фридрихом, чувствуя, как взгляды солдат вонзаются в спину, как будто каждое их движение готово сорваться на неё. Их дорога только начиналась, и лагерь, освещённый приглушёнными фонарями, казался не местом спасения, а пастью, в которую они медленно входили.
9 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник