Действующие лица:
Л о р д Э л ь — М е л л о й II, глава Факультета Современной Магии Часовой Башни, профессор почти тридцати лет и краш всея Британии. К а у л е с Ф о р в е д ж, отрок восемнадцати лет, умный; С в е н Г л а ш а й т, отрок шестнадцати лет, и так, и сяк; Ф л а т Э с к а р д о с, отрок шестнадцати лет, вовсе дурак } его ученики. Л у в и а г е л и т а Э д е л ь ф е л ь т, горячая финская дэвушка (но это не точно, действующие лица не проверяли, им ещё жизнь дорога́); И в е т т Л. Л е р м а н эпатажная француженка en rose (лямур-тужюр-абажюр); Г р э й, тихая валлийкаАкт первый
Выход (лучше бы выходной) первый
Кабинет профессора Белфебана в Часовой Башне. За окном виден Биг-Бен. Л о р д Ю л и ф и с и Р а й н е с за столиком пьют чай. Входит Л о р д Э л ь — М е л л о й II.
Л о р д Ю л и ф и с. Проходи, проходи. Дело для тебя есть. Да, не удивляйся, сегодня я почтил сие место своим высоким присутствием. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Надеюсь, с профессором Белфебаном всё в порядке? Л о р д Ю л и ф и с. Не съел я его, не съел. Хотя он и возмущался, что его кабинет заняли. Но дело не требует отлагательств. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Учитывая нахождение здесь моей дражайшей сестры, мне следует сразу отказаться? Л о р д Ю л и ф и с. Что же ты с места в штыки… Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятнейшее известие: к нам едет делегация из Блуждающего Моря. С целью обмена опытом. Ассоциация Магов берёт курс на интеграцию, так сказать, следит за трендами. Призывает всеми способами укреплять связи между Часовой Башней, Институтом Атлас и Блуждающим Морем… Лорд Эль-Меллой II, мы предлагаем тебе провести открытый урок. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А никого поименитее меня не нашлось? Р а й н е с. А что, твой титул недостаточно именит? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Я так понимаю, других желающих выступить в этом цирке в качестве клоунов нет. Все хотят сохранить секреты своих таинств перед пришлыми магами с Востока, не так ли? А мне скрывать нечего… по причине того, что у меня за душой ничего. Л о р д Ю л и ф и с. И любишь же ты себя принижать… Ещё поплачься, что не можешь по состоянию здоровья. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. И попла́чусь. Л о р д Ю л и ф и с. А я скажу, что старше и больнее тебя. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Начальство изволит шутить? Р а й н е с. А ты изволь кисло улыбнуться. Выбор пал на тебя, дорогой братец, так как ты у нас полиглот. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Блуждающее Море — это сборище магов со всех концов света. Восток, Юг, Север… даже заокеанский Запад в лице Латинской Америки… Боюсь, они говорят на таком количестве диалектов, что моего скромного арсенала не хватит. Р а й н е с (перебивая). Но их школы составляются с учётом территорий и профиля магии. Эта делегация конкретно из Китая, а китайский ты знаешь. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Спешу вас обрадовать. И уточнить. Я не владею китайским. Только японским, и то разговорным, письменные навыки не то что оставляют желать лучшего — отсутствуют как класс. Р а й н е с. А есть разница? Все они узкоглазые азиаты. И все под Британской Империей рабами ходили. И ничего своего не предложили миру, только повторяют за нами или вовсе воруют идеи. Эти их Abibas, Nuke и Braaun. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Представь себе, разница огромна. Это диаметрально противоположные языковые семьи. Разные народы и культуры. Р а й н е с. Лорд Юлифис утверждает, что эти варвары знают английский, как международный язык. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Боюсь, скоро международным станет как раз китайский… А вот кто станет варваром и чья карета превратится в тыкву… Л о р д Ю л и ф и с. Тем более! Пообщаешься с ними, выучишь их китайскую грамоту! Ты же у нас идёшь в ногу со временем! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Я понял только то, что вы нашли козла отпущения. Л о р д Ю л и ф и с. Заметь, не я это сказал. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Райнес, мой дорого́й во всех смыслах менеджер, тебе заплатили задаток? Р а й н е с. Ну… я не раскрою, сумму. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Тогда я, как рок-стар Лондонского Биг-Бена, имею право выставить свой прейскурант. Л о р д Ю л и ф и с. Глядите-ка на него! Только не проси того, чего я дома не знаю, иначе достанется тебе тараканий выводок. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А вы почти угадали. Какие-то возражения? Нет? Отлично. Раз уж речь зашла о Китае, мне нужен трактат с запретной техникой «Возрождение». Тот самый, что пылится в архиве Факультета Эвокаций. И который никто не может расшифровать. Л о р д Ю л и ф и с. Ты возомнил, что ты расшифруешь? Даже если тебе и повезёт... твоих сил для этой магии не хватит. Л о р д Э л ь — М е л л о й II (в сторону). А на этот случай у меня есть специально обученный Флат. Р а й н е с. Фи, братец, зачем тебе этот ширпотреб «Made in China»? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Надо. Р а й н е с. Ах да, ты же привык к их подделкам, ты даже одеваешься в китайские, с позволения сказать, бренды. Л о р д Ю л и ф и с. Да ты! Ты! Известна ли тебе, мистер Выскочка, стоимость данного трактата? Мой дед потратил на него целое состояние! Выторговал в Шанхае у какого-то ничтожного туземца за целый корабль опиума! А после едва-едва вывез, спрятав в нефритовой вазе династии Тан. Я за такую сумму лично десять открытых лекций прочту! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Я просто одолжу почитать. Как в библиотеке. Через сутки верну. Л о р д Ю л и ф и с. Что ж… За это время переписать не успеешь… Л о р д Э л ь — М е л л о й II (в сторону). Успею отксерить. Л о р д Ю л и ф и с. Чёрт с тобой! По рукам!(Райнес, хихикая, отпивает глоток чаю)
Выход второй
Аудитория, за окнами солнце клонится к закату. Слышен бой часов. Л о р д Э л ь — М е л л о й II за кафедрой, за партами Ф л а т, С в е н, К а у л е с, Г р э й, Л у в и я, И в е т т.
Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Я попрошу вас морально подготовиться к отрытому уроку. Ф л а т. В смысле, вы раздадите нам список вопросов и ответов, а мы их зазубрим? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Нет, я категорически против таких постановок. Да и не тешу себя иллюзиями, что фальшь не раскроют. (косясь на Ф л а т а) Учитывая, кто в ролях. Ф л а т. Э-э… А на психомагии лектор так делал… Мы как раз разбирали сказкотерапию и юнгианство. И ставили пьесу про Дюймовочку, которая пошла по рукам: Жаб, Жук, Крот… и не факт, что на законном супруге эльфе успокоилась. Иветт, помнишь, как ты прикольно её играла? Твой типаж! И в е т т. Я сейчас припомню, как ты играл Золушку, потерявшую на дворцовой лестнице невин… туфельку! Л у в и я. А мне даже понравилась эмансипированная Русалочка, то есть оптимистическая комедия «На дне». Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Это ваши дела с лектором по психомагии. Я призываю вас лишь к тому, чтобы никаких таких… ничего такого, понятно? Будто у меня и без этого проблем нет… Вы представляете Старый Свет, вы — лицо просвещенной Европы, будьте добры, ведите себя прилично. Л у в и я. Даже ведя себя неприлично, мы все равно будем на голову выше этих дикарей. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Это я и пытаюсь донести. Забудьте киплинговское «несите бремя белого человека». Делегация из Блуждающего Моря — не хуже и не лучше, а равные вам. И если вы перестанете задирать нос перед остальными, а присмо́тритесь к ним и поймёте, чему у них можно поучиться, то откроете для себя много нового и полезного… Ф л а т. Я у них мангу стрельну! К а у л е с. Лучше денег стрельни, а то их вечно не хватает. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Эскардос, я лично выпишу тебе больничный на завтрашний день. И даже не заикайтесь о том, что мы тут нищие, ясно? Мы не нищие! И в е т т. О, как я обожаю, когда вы такой доминатрикс, профессор! Дайте ещё этой вашей злой харизмы! Вам так идёт быть тёмным гением! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. И Иветт — тоже красная карточка! Тьфу ты, больничный! К а у л е с. Профессор Эль-Меллой II, а можно намёк, о чём хоть открытый урок будет? К чему нам готовиться? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А вы обычно знаете, что ждёт вас на лекции? Вот и здесь я не стану отходить от традиций. Всё в рамках образовательной программы, не волнуйтесь. И попрошу завтра не опаздывать! И… Грэй, набери меня, если просплю… Г р э й. Хорошо, учитель. И в е т т. Грэй, я ревную, надеюсь, ты это помнишь? Проф мой! С в е н (сморкается). Иветт, поаккуратнее с наездами на милую Грэй. Ф л а т. Профессор Харизма, а вы в какой сетевой ночью катку запилите? Можно мне к вам в пати? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. И зачем я в это ввязался…Выход, точнее, выходка третья
Те же, но без вышедшего Л о р д а Э л ь — М е л л о я II.
Л у в и я. Предлагаю заглянуть в учебник, что мы ещё не проходили в этом триместре?.. И подготовиться по данным темам. Чтоб идиотами завтра не выглядеть. Потому что где эти желтолицые и где мы! С в е н. Поддерживаю. Апчхи! Правильно говорю. К а у л е с. А не лучше ли найти их делегацию заранее? Споить там… Или по столице поводить, заблудить и бросить? С в е н. Где-нибудь поближе к Чайна-таун, что мы, изверги, что ли? К а у л е с. В пабе посидеть… И в е т т. А тебе лишь бы пивом задарма залиться. Хотя… Пенная вечеринка с нашим Лордом… Хах… я не против. Я захвачу фотоаппарат для провокационных фото с корпоратива! Ф л а т. Жалко, в Лондоне не построили какой-нибудь тематический парк типа Хогвартса… Все ж иностранцы считают, что именно так выглядит европейская магия! И в е т т. Ещё прекрасная Я не ходила в их чёрных шахтёрских робах. Фи! Ф л а т. Да ладно тебе! Прикольно же проснуться однажды от стука совы в окно. И… у-и-и-и! орать: «Я получил сову!» К а у л е с. Хорошо, что не повестку. Ф л а т. Скучные вы. Все фаны об этом мечтают. К а у л е с. А мы вот домечтались и теперь лямку тянем в Часовой Башне. Ф л а т. А представьте нашего профа Харизму, который палочкой в монстра тычет и кричит: «Изыди!» Или что они там орут… С в е н. Если мне в руки угодит волшебная палочка, и скажут: «Говори любое заклинание, исполнит», — я вспомню только «Trace On». К а у л е с. Да профессору достаточно пальцем на врага указать, и Грэй урода косой в фарш нашинкует. Проблем-то! Л у в и я. Палочки — это совершенно несолидно, глупо и инфантильно. Ф л а т. Во-во, только в носу ковыряться! А самый зашвар — полёт на мётлах! Особенно для пацанов! Это ж извращенцы и садисты выдумали! Или феминистки. Это ж вся демография в минус уйдёт! К а у л е с. Что-то мне подсказывает, что ты пробовал… Ф л а т. У меня ничего не получилось! Овер-больно и анреал! Л у в и я. Ну хотя бы у одного придурка в мире демография в минус уйдёт… С в е н. Так, давайте не забывать, что мы обсуждали! Флата и Иветт на открытую лекцию не приглашали, оставшиеся выучат все параграфы, а после… Ф л а т. …а я хотел у них спросить, летают ли они на мётлах… С в е н. Смотри не ляпни! И вообще сиди на больничном! Апчхи! Ф л а т. Это тебе надо на больничный с твоим насморком! С в е н. С насморком и отсутствием запахов я справлюсь, а вот ты с отсутствием здравого смысла — нет! Л у в и я. Пускай наш поехавший анимешник полюбуется на своих кумиров из китайских порно-мультиков в жизни. Вдруг мозги на место встанут? А Лерман действительно может не приходить, её уже ничто не спасёт. И в е т т. Чтобы я, первоклассная шпионка, пропустила такое шоу? Такую важную страницу в альбоме, который я составляю о нашем чудесном Лорде? Ни-за-что. С в е н. А милая Грэй… Грэй? Г р э й. П-простите… Иностранцы… Такой важный урок… Это слишком волнительно… Можно… м-можно мисс Лерман пойдёт вместо меня? С в е н (испуганно). Исключено! Л у в и я. Я подготовлю Грэй. Я умею справляться с волнением. Ф л а т. Покажем понаехавшим мастер-класс! С в е н. Тебя там быть не должно́! Иди вон, на мётлах катайся. Ф л а т. Ба-а-анза-а-а-а-ай!!!(раздаётся удар грома, следом за ним — шум дождя)
К а у л е с. Ох уж эта лондонская погода. Значит, никакую делегацию ни по каким пабам не ведём. Тем более они местные достопримечательности наверняка в путеводителях и кино насмотрелись. И в е т т (потирая руки). Voilà! Тогда скуриваем план А и переходим к плану В.Торжественный выход четвёртый
Та же аудитория на следующий день. Утро. Действующие лица те же и Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Входит делегация, состоящая из С я С ы н и, М о Ж а н я, С ю э М э н а и Ш и М э я.
Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Рад приветствовать наших гостей из солнечной Поднебесной… простите, сначала следовало спросить, понятно ли вам, если мы будем разговаривать на английском? Ф л а т. Я могу и в японский! Охаё годзаимас!(С в е н отвешивает Ф л а т у подзатыльник)
С я С ы н и. Да, не беспокойтесь… лаоши? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Лорд Эль-Меллой II. Ваш покорный слуга. Приношу свои извинения, если звучит слишком по-японски, я часто бываю в этой стране. И… что-то наблюдаю среди вас лишь учеников… По документам следует, что ваш преподаватель — некто Чу Ваньнин. А на бейджах имена иные… (силится прочесть) Ся Сыни? Так где же ваш лаоши, глава вашего… факультета? С я С ы н и. Образцовый наставник духовной школы Пика Сышэн. И его личные ученики. Приятно познакомиться. Ф л а т. Вы что, одни, без препода? Крутяк! У вас там демократия? Анархия? Я тоже так хочу! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Эскардос, у тебя, кажется, с сегодняшнего числа открыт больничный? М о Ж а н ь. Больничный? И без маски?(Китайская делегация отступает подальше от Ф л а т а. М о Ж а н ь пытается закрыть собой С я С ы н и, тот в раздражении машет рукой)
Ф л а т. Чтоб откосить от лекций мистера V, для меня уважительным предлогом может служить только смерть! К а у л е с. Не каркай. С в е н (чихая). Побыстрей бы. С я С ы н и (пытаясь выползти из-за спины М о Ж а н я). Вижу, вы пользуетесь уважением среди учеников. Ф л а т. А то, мелкий! За профа и двор стреляем в упор! А как тебя, дошкольника, взяли на обучение? По блату? Ты крёстный сын дона гонконгской мафии? С ю э М э н. Это я тут самый блатной, я сын главы Пика Сышэн, я Любимец Небес! Меня хвали́те! М о Ж а н ь (хлопает себя по лбу). Началось… Павлин распушил хвост… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Эскардос, сейчас твой больничный станет реальностью! Прошу его простить. С я С ы н и. Молодость, всё понимаю. Я в детстве тоже докучал учителю.(Смех в аудитории)
Л о р д Э л ь — М е л л о й II (примирительно). Да, в вашем юном возрасте каждый прожитый год воспринимается эпохой. С я С ы н и. Надеюсь, мы, в свою очередь, не станем слишком докучать представителям Часовой Башни. И смиренно попрошу не выбиваться из графика лекции, у нас очень плотное расписание на сегодня. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Полагаю, ваш Чу-лаоши уже на собраниях с главами других Факультетов. Проходите, рассаживайтесь поудобнее. Начнём лекцию.(Пришедшие проходят к свободным местам)
Л у в и я (лениво). Если другие Лорды скажут, что мы аутсайдеры, не верьте. Мы. Не. Нуждаемся. К слову, если что, я к Факультету Современной Магии не имею никакого отношения, я вольнослушательница, причислена к Факультету Минералогии. Ш и М э й. С позволения Учителя замечу, что мы наслышаны о Теории Современной Магии, о попытках посредством науки объяснить ци, совершенствования, духовные ядра и прочее. Л у в и я. Хорошо, что только эти слухи до вас доходили… Ш и М э й. А есть другие? И в е т т. Не слушайте её, le mignon. Она у нас из рода гиен. Л у в и я. Элегантных гиен, попрошу! И в е т т. Они своего не упустят, лишь бы поднять свою семью. У них родовая травма, видите ли… Когда-то их род прозябал в услужении у шведов, и с тех пор у них комплексы. Мадемуазель Эдельфельт и вас в оборот возьмёт, не успеете глазом моргнуть! Ш и М э й (в сторону). Любое упоминание о глазах звучит для меня, словно музыка… Л у в и я. Интересно, что сто́ят лягушатники Лерманы? У которых даже Мистические глаза — и те подделка? Ш и М э й (Л у в и и). Вы из притесняемых? И только притворяетесь своей среди своих… Занятно… (присаживается рядом. Л у в и я выглядит победительницей) И в е т т. Не очень-то и хотелось, азиаты всё равно на одно лицо, я разницы не вижу. И я с пола не ем, мне достаточно самого превосходного. (посылает воздушный поцелуй Л о р д у Э л ь — М е л л о ю II. Тот кашляет в кулак) Л у в и я. Джентльмены предпочитают блондинок. М о Ж а н ь (хмыкая). Да правда что ли, а, Сюэ Мэн? С ю э М э н. Иди ты в пень! И в е т т. А кого предпочитают блондинки? Брюнетов или всё-таки бриллианты? И чего это нашей Грэй не слышно?(Г р э й прячется под капюшоном)
С ю э М э н. Наш Учитель всё равно круче! М о Ж а н ь (по-китайски). Мэн-Мэн, сказали же тебе не выделываться! С ю э М э н (по-китайски). Ты кого Мэн-Мэном назвал? Жить надоело? И тебе Учитель приказал тоже язык не распускать! М о Ж а н ь (по-китайски). Вот те на! А вроде раньше никто не жаловался. Чё, не понравилось, что ли? В смысле? С ю э М э н (по-китайски). В смысле ты, собака сутулая, общаешься на языке мата! М о Ж а н ь (по-китайски). А сам-то, цыплёха? Это у нас семейное. С ю э М э н (по-китайски). И почему нельзя выбирать двоюродных братьев? Ш и М э й (по-китайски). Тише, тише. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Итак, для гостей уточняю, что мы проводим лекции в несколько ином формате. Как я погугли… выяснил, в Китае принято громко зачитывать материал, а ученики многократно повторяют за преподавателем. Возможно, мои методы покажутся слишком экзотическими…(К а у л е с увлечённо стучит по клавиатуре ноутбука)
Л у в и я. О, это скорее Дальний Восток экзотичен. М о Ж а н ь (по-китайски, обрисовывая руками в воздухе формы Л у в и и). Жаль, братьев Мэй Ханьсюэ нет, они б заценили такое богатство. С ю э М э н (по-китайски). Учитель всё равно… Ш и М э й (по-китайски). Сколько можно о любви к Учителю! С ю э М э н (по-китайски). Ну давай померяемся, кто любит его больше! Ш и М э й (по-китайски). Хм… Рискните, молодой господин… М о Ж а н ь (по-китайски, в сторону). На-аи-ивные. Л о р д Э л ь — М е л л о й II (откашливается). Тема нашей сегодняшней лекции: что есть «ария». То есть короткая или длинная, в зависимости от ситуации и сложности, речевая кодировка, активирующая магию. Начнём издалека. Чем мы, маги, отличаемся от людей? Врождённым гиперболизированным количеством нервных клеток. Нервных окончаний, нервов. Чаще всего в возрасте от года до трёх мы понимаем, как использовать разлитую в окружающей среде ману или, по-научному, частицы-суперпарнёры. Те самые, которые составляют тёмную материю и имеют запредельную для микромира массу. Чем сильнее искривление пространства-времени, тем больше в данной области массы и тем больше тёмной материи. И наоборот. Мы не видим тёмную материю, не осязаем, так как частицы-суперпартнёры лежат в высших измерениях, мы можем оперировать только их проекциями на привычные нам три измерения. Но суперчастицы есть. Они разлиты вокруг нас. Когда их избыток, можно наблюдать свет, свечение… вот только это не фотоны и не электроны, а обладающие аналогичными свойствами сэлектроны и фотино. С ю э М э н. Прям как у Лю Цысиня! Уважаю. Ф л а т. А то! Наш профессор Харизма шарит за сверхчастицы. С в е н. Идиот. Ф л а т. Суперчастицы?.. Как их там… Короче, задвигает звездатее Хокинга! С ю э М э н. Наш Учитель тоже может! С я С ы н и. Ваш учитель, к счастью, читает не Лю Цысиня и не Стивена Хокинга, а монографии Виттена, Ян Чжэньнина и Линде. И он после этой лекции перебросился бы парой слов с уважаемым Лордом Эль-Меллоем II. Что уважаемый Лорд думает о том, что нарушение суперсимметрии привело к Большому Взрыву? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. И мы до сих пор существуем в состоянии непрекращающегося Большого Взрыва и прогрессирующего нарушения симметрии? Передайте вашему образцовому Чу-лаоши: в студенческом кафе. После занятий. С удовольствием. К а у л е с. А можно с вами? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. После того, как сдашь, наконец, доклад за прошлый триместр. К а у л е с. Но вы специально меня ва́лите! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А нечего было подыгрывать Иветт и звать меня на помощь, когда она собралась прыгать из окна. Якобы от неразделённой любви. С первого этажа. И в е т т. Я обкатывала пикап-технику. Я такая, я могу! И потом, вы никогда не задумывались, что Казанова — вообще-то женская фамилия? М о Ж а н ь (по-китайски). Так, я тоже буду присутствовать при базаре за квантовую физику! Нечего вам, Учитель, по барам… Ещё и со всякими пикаперами! С я С ы н и. (по-китайски). Мо Вэйюй! Я… Я попрошу тебя выйти, если будешь продолжать меня… перед всеми… М о Ж а н ь. (по-китайски). Хотите — выйду, хотите — войду… Г р э й. А можно выйди? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Да, конечно.Выход пятый
Те же, но без Г р э й.
Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Продолжаем. Речь идёт о частицах-суперпартнёрах, так сказать, надстраивающих привычную нам материю. Частицей, выполняющей роль переносчика электромагнитного взаимодействия, станет не фотон, а сэлектрон. Исторически мы зовём их маной. Библейский термин. Мана небесная. Палестинские маги могли использовать ману для поддержания ресурсов своего тела. Когда нет пищи, воды и… Ш и М э й. У нас есть инедия. Потребление ци вместо питания. М о Ж а н ь. И всё-таки Ши Мэй такой умный!.. Но ци невкусная, я готовлю куда забористее! Ф л а т. А на мётлах вы летаете? С в е н. Ой, дурак… С ю э М э н. Мётлы? Мы что, прислуга? Бери выше, мы летаем на мечах! Ф л а т. Верхом на мечах?!!! Сурово… К а у л е с. Только не пробуй!.. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. И так как, грубо говоря, мана ведёт себя как переносчик электричества, она попадает в нервную систему мага и преобразует под себя лишние нервы. И те становятся Магическими цепями. Ш и М э й. Меридианами. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Прошедшая через призму разумного, аккумулируемая в нашем организме мана называется уже од. Очищенные частицы-суперпартнёры. Прижившийся у нас скандинавский термин. Ш и М э й. Духовное ядро. Л у в и я. Духовное ядро — интересная практика хранения од в одном очаге. Может, так и удобнее, но с другой стороны и опаснее. А его можно вырезать? Индусы, насколько мне известно, используют семь очагов.Выход с ноги шестой
Выходит… ой, то есть входит Г р э й.
Г р э й. П-простите за шум. С в е н (подозрительно, принюхивается, но из-за насморка ничего не чует). Просто ты толкала дверь не в ту сторону. Л о р д Э л ь — М е л л о й II (с дёрнувшимся глазом). По объёму од классифицируют сильных или слабых магов. Конечно, косвенно можно судить и по количеству-качеству Магических цепей, чем больше их пропусканная способность, тем бо́льшим количеством од можно оперировать. Но эти понятия не всегда детерминировано… простите, если сложно выражаюсь… не абсолютно связаны друг с другом. И в глубокий колодец можно налить мало воды. Поэтому корректнее измерять концентрацию од. Ш и М э й. Силы духовного ядра. У нас выделяют стадии его формирования. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Но всё это немного неточно. Из каждого правила следуют исключения. Знаете ли вы, сколько излишков од выбрасывается в окружающую среду в момент активации той или иной магии? У нас принято называть эти частицы, выходящие из тела уже вовне, термином прана. Ш и М э й. Мы не делаем различий между маной, од и праной. Природа у этих частиц одна, разное только приложение наших сил. Мы называем всё одинаково — ци. Коллеги из Индии предпочитают слово чакра, а из России — сила. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Россия довольно долго пыталась повернуть на Запад и приобщиться к нашим ценностям, у них принята западная терминология, если я не ошибаюсь. С я С ы н и. Прошу извинить и меня за вопрос и за то, что вмешиваюсь в лекцию коллеги, но разве они не такие же, как вы? Вы одна семья индоевропейских народов, просто они живут на са́мом востоке. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А разве они не самые западные из восточных цивилизаций? С я С ы н и. Вы их так и не признали, потому они и не знают до сих пор, в чём сила. В чём её измерять. К а у л е с. В Ньютонах. (разводит руками) СИ. Советую сходить в его музей. С ю э М э н. А будете у нас в Сычуани, посетите наш национальный парк! (вскакивает с места) Серьёзно, всех приглашаю на правах сына главы сычуаньской духовной школы! В нашем парке панды и самая большая популяция макак в мире! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Спасибо, макак я и на работе каждый день вижу. Ещё вопрос, чья популяция больше. Ф л а т. Лучше го с нами в Ричмонд-парк! Огромный, и ваще везде одна природа! И Лондон как на ладони виден. С ю э М э н. И европейских диких животных можно увидеть? С в е н (сморкаясь в платок). Диких людей там можно увидеть. В кустах. Ф л а т. А про маньячелл читать интересно… Про Чигагского душителя… или Джека-Потрошителя… М о Ж а н ь. Так, не надо про садистов-серийников. У меня вьетнамские флэшбеки. Может, лучше завалимся в какой-нибудь ресторан? Хочу попробовать английскую кухню. Чтоб много и вкусно! И желательно, чтобы было видно, как и из чего готовят, любопытно же! К а у л е с. Ну, про английскую кухню и «вкусно» — это вы, коллега, загнули… Овсянка, сэр! А особенно хаггис… М о Ж а н ь. Подгузники? К а у л е с. Типа того… Л о р д Э л ь — М е л л о й II (между тем продолжает). Так вот, если знаешь, как действовать тонко и филигранно, если чётко оперируешь своей внутренней ци или од, можно избежать потерь и максимально эффективно применять магию… Ф л а т. Короче, знать чит-коды. С в е н (шёпотом). Лучше учись, как умничают гости. Кто интеллектом не обделён. Тебе-то куда лезть? Ф л а т (громко). Le Chien, достал уже на меня гавкать! С ю э М э н. Псины — они такие. Сам бешусь. С в е н. Я тебя, придурок, контролирую! Как мне и поручили! И вообще тебя здесь быть не должно́! Что ты припёрся не ко второй, как обычно делаешь? Г р э й (чуть заплетающимся голоском). Мальчики, давайте жить дружно!(Немая сцена. На Г р э й смотрят все. Та резко поднимает руку)
Г р э й. Можно выйти? Л о р д Э л ь — М е л л о й II (рассеянно). Пожалуйста.Выход седьмой
Те же, там же, но без Г р э й.
Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Кхм. В общем, действуя аккуратно, даже не имея родословной, то есть генов, кодирующих достаточное количество Магических цепей, можно встать вровень с корифеями. Кхм. Простите. Отвлёкся. Личное. Это трудно достижимо, если не сказать — невозможно. С я С ы н и (в сторону). Понимаю. Когда действовать приходится всегда с оглядкой, осторожно. Потому что, спасибо наставнику, твоё духовное ядро сильное, вместительное, но хрупкое. Как инструментальная высокоуглеродистая сталь. Как скальпель. Твёрдый, острый, но легко ломающийся. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Вернёмся к тому, что такое арии. То есть мы пришли к выводу, что мана, од, прана или ци — всего лишь электричество, хоть и видоизменённое. А Магические цепи или меридианы — просто нервы. Обратимся к аналогиям. Мы совершаем какое-либо движение, например, поднимаем руку. Мозг подаёт сигнал, а сигнал в виде электрических импульсов идёт… (рисует на доске) Ф л а т. Как отрезанные лягушачьи лапки в опыте Гальвани. Которые дёргались, когда их били током. С ю э М э н. Живодёры! М о Ж а н ь (по-китайски). Помолчи уже, сойдёшь за умного. С ю э М э н (по-китайски). Да я!.. Я!.. Я демонстрирую, какие у Учителя зачётные ученики! Мы ж должны доказать, чего мы сто́им! Это лучше ты молчи, псина тупорылая! Учителю даже пришлось вчера вечером в своём номере тебя натаскивать, тратить время, чтоб ты Китайскую Народную Республику не опозорил! Ш и М э й (косится с подозрением). А-Жань, а вы с Учителем вчера языком занимались? Английским? М о Ж а н ь. В вэйци, блять, играли. Ладно тебе, Ши Мэй, не хмурься! Учили английский на примере каких-то юридических актов. (в сторону) Лучше бы другими актами занялись… Ф л а т. А что вы на меня-то смо́трите? Смотри́те на Иветт, она на лягушачьих лапках выросла. Л у в и я. Оно и видно. Как же хорошо, что финны не относятся к вырождающимся европейцам, мы — гордое коренное население этих мест. Л о р д Э л ь — М е л л о й II (силясь перекричать своих студентов). И мышца, получая сигнал от нервов, сжимается или расслабляется. И я машу рукой, как сейчас помашу каждому, кто не угомонится. То же и с магией. Наш мозг подаёт сигнал посредством частиц-суперпартнёров, только не в мускулы, а в окружающую среду с целью её преобразования. Потому что если представить нас в разрезе четвёртого измерения, границы наших тел перестанут быть замкнуты. Судите сами. (чертит на доске) Доска — двухмерный мир. Его обитатели — кружки и треугольники. Они думают, что раз замкнуты, то внутрь к себе не заглянут и не поместят что-то… например, точку, в себя. А теперь добавим третье измерение. То есть привычный нам мир. Представьте, что я поднимаю с доски вот эту точку и ставлю её внутрь треугольника. (рисует точку мелом) Не нарушая его видимые границы. Для обитателей двухмерного мира это чудо… Ф л а т. Непорочное зачатие. (ва́лится на парту, так как С в е н бьёт ему учебником по голове) С в е н (назидательно). Знание — сила! Простите, не сдержался. Л у в и я. Сейчас он реально угодит на больничный с сотрясением мозга… И в е т т. А у Эскардоса есть мозг? Головной, а не только спинной? Ш и М э й. Я могу его вылечить! Целительство — мой конёк, особенно травы там всякие, пыльца, цветы… Мечтаю, знаете ли, стать врачом и отыгрываться на людях за свои мучения... э-э... на детях тех, кто меня мучил. По старинному обычаю докторам сначала конфеты дарят, или коньяки, и только позже они могут снизойти до пациента. Не жизнь — малина. А у вашего Эскардоса-шиди магические задатки более чем неплохие, да? Если рассмотреть его как запасной вариант… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. …для нас же это обыденность. То есть если глядеть на наш мир из высших измерений, нет ничего невозможного. И люди, и маги — открытая система, как без кожи, распахнутые, связанные с природой, с окружающей средой, и связь эта протягивается в бесконечность и безграничность Вселенной. И друг с другом мы тоже связаны, перетекаем один во второго, в третьего. С ю э М э н. То есть в четырёхмерной реальности мы выпотрошены, вывернуты наизнанку, и за нами кишки волочатся? М о Ж а н ь. Да закройся уже! Ш и М э й. Так вот ты какая, красная нить судьбы… М о Ж а н ь. Разрешите вопрос? Получается, мы со всеми людьми связаны одинаково? С ю э М э н. Ну я с тобой — точно нет! И не лезь в мою приватность, усёк? М о Ж а н ь. Тебе не интересно — не мешай. И вообще ну нахер, не хочу учиться, хочу жениться. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Не совсем одинаково связаны. С кем-то больше площадь соприкосновений, с кем-то меньше. Мы сами регулируем степень погружения в другого человека… И-и, наверное, для нас с нашими родственными душами понятия расстояний и времени становятся несущественными. Человек, общный с нами, может находиться где угодно… М о Ж а н ь. Вы слышите, Учитель? С я С ы н и. … М о Ж а н ь. Учитель? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Вашего Чу-лаоши здесь нет. М о Ж а н ь. Но если двое связаны, им насрать на расстояния и время, вы ж про это? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Я про то, что если нам нужно связаться по мыслесвязи, установить мыслесвязь… или обрубить канал, как я сейчас обрублю Райнес, потому что она уже достала спрашивать, как дела! Дражайшая сестрёнка, это ты там глушишь бренди как не в себя, а я нервы иначе успокаиваю! Ф л а т. Передайте Райнес и Трим привет! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Они передают, куда тебе пойти. Ф л а т. И куда? С в е н. В музей Ньютона, придурок. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. На чём я остановился? Л у в и я. На бренди. С в е н. На Эскардосе. Пчхи! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. На том, что если нам нужно кого-то подчинить… заставить окаменеть… выжечь мозги и все прочие прелести… мы тесно связываемся своим мозгом с его мозгом. И в е т т. Мистические глаза позволяют проворачивать такие операции напрямую, без участия разума, тренировок, а иногда и без желания владельца. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Спасибо. Студентка Лерман — из семьи видных специалистов по Мистическим глазам. И в е т т. О, я очень видная! Я ещё по многим практикам спец. И по упоминаемым нашими гостями языкам. И по… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. И по тому, как держать язык за зубами. Глаза как орган развиваются из нервной пластины, которая позже становится передними долями головного мозга. Поэтому глаза с натяжкой можно считать нервной тканью, напрямую передающей од. Правда, справедливости ради отмечу, что перед мозгом, помимо глазных яблок, всё же формируются кости черепа, например, лобная, кость-бабочка… Ш и М э й. Кость-бабочка? Простите этого беспокойного ученика, многоуважаемый Лорд Эль-Меллой II, вы сейчас о клиновидной кости? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Именно. Изначально на латыни её назвали осовидной, от слова «оса» — os sphecoidale. Но при переписывании первых атласов допустили ошибку, и кость превратилась в os sphenoidale — клиновидную. Вот что бывает, когда работаешь с мёртвым для тебя языком без должного уважения. Но британские учёные, которые много чего доказали, поэтически кличут её бабочкой. Ш и М э й. Ах. От сердца отлегло. А то я считал, что название произошло от тазовой кости, а это как-то… оскорбительно… хотя и соответствует карме… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Но Мистические глаза и анатомия — тема для отдельного обсуждения. Вернёмся же…Цыганочка с Выходом восьмым
Слегка путаясь в ногах, входит Г р э й.
Г р э й. Кушать подано! Ой. Л о р д Э л ь — М е л л о й II (с подозрением ведёт носом). Проходи, садись. В общем, чтобы совершить движение рукой, мозг должен знать, как, с какими усилием и ускорением это сделать. Данное высчитывание, достойное ЭВМ, происходит без нашего сознательного участия, мы этому учимся ещё в младенчестве и привыкли, но вычисление есть. А магию мы осваиваем уже после того, как все сложные бессознательные реакции запечатлены в самых глубоких отделах мозга. И навыки, отвечающие за магию, приходится записывать на кору. То есть это уже из разряда сознательного. Как умение читать и писать. И пусть магия не требует слов, но она закладывается в том же возрасте, когда происходит формирование речи. И два процесса переплетаются, идут в сцепке. Произнося слова, связанные с магическим деянием, например, с проклятием Гандр! (выбрасывает вперёд руку, но пережимает Магические цепи на запястье, чтобы не произошла активация) мы по сути приказываем своему мозгу совершить то или иное действие. Если рассматривать данный механизм с точки зрения физиологии, мы формируем необходимые команды в мозгу, просчитываем эффект заранее. А произнесённое слово всего лишь настраивает нас на нужный лад. На нужную комбинацию вычислений. Чистой воды мнемоника, но так тесно соединённая со скрытой физиологией магии, что мы этого не замечаем. Л у в и я. То есть мы можем вообще не использовать слов? Арий? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Как я и повторял, освоение магии происходит одновременно с освоением речи, поэтому мы вряд ли сможем разделить эти два процесса. Чтобы заснуть, не обязательно закрывать глаза. Но почему-то без этого никак, верно? А как обстоит дело у наших коллег? С ю э М э н. Я повторяю про себя. Ш и М э й. Мы часто мысленно произносим, не вслух. М о Ж а н ь. Но можно и через устные сутры работать. Смотря насколько звиздатое заклинание. В принципе, если заморочиться и постараться, реально выучить что угодно, херня вопрос. С я С ы н и. Мы пишем. Это очень распространено. Вплетение ци, отложенный эффект после активации на листе бумаги. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Речь, письменность и чтение взаимосвязаны. В Северной Европе практиковали рунную магию. Её пытается возродить уроженка Японии Аозаки Токо. М о Ж а н ь. Знакомая личность. С в е н. Вы тоже её встречали? М о Ж а н ь. Похлеще девятихвостой лисы будет. Это был мой курсач по технике марионеток Вэйци Чжэньлун! Я его сто раз переписывал, ночей не спал, здоровье гробил, а эта… нехорошая женщина его свистнула! Только этой япошке не говорите. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Неудивительно, что она, как маг, с детства обучаемый письменным аспектам применения магии, сумела понять и проанализировать руны. Что мы сами сделать не смогли. Вернёмся к Эпохе Богов. Ш и М э й. Небожителей. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А у вас какова их концепция? Ш и М э й. Первые люди, у которых ещё в каменном веке случилась мутация в виде задвоения нервной системы. И преобразование излишков в меридианы. У них, первых, были самые глубокие колодцы в вашей терминологии. Или самые мощные духовные ядра. Они достигли бессмертия. Они, эти первые семьи, считали себя существами иной природы. Их потомки при скрещивании с обычными людьми получали меньше меридиан. Редели. И постепенно выродились в нас. Идеологическими противниками богов принято считать злых духов. Демонические кланы. Но фактически они ничем не отличаются. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Считается, что Боги, а за ними Герои и Феи, ушли в иные измерения, пресытившись земной жизни. Г р э й (записывая). В какие-какие измерения? Винные? С в е н (озабоченно, не в том смысле). Лувия, ты говорила, что поможешь ей справиться с волнением? Л у в и я. Я и помогла! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Другие утверждают, что люди перестали в них верить, тем самым маны стало продуцироваться меньше. Но это сложно увязать с теорией о магических частицах-суперпартнёрах. Ш и М э й. Это не значит, что с Девятых Небес нет возврата. Небожители и демоны могут ходить среди нас. Разве что для того, чтобы провести с собой целую армию, потребуется уже пробой пространства-времени... Вы к тому, что раньше маги были сильнее, и потому слово-заклинание требовалось лишь одно, а то и вовсе не требовалось? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Да. Но од всё меньше, и для деяния, превышающего базовый грязный объём од (по аналогии с грязной зарплатой) приходится исхитряться, проворачивать более тонкое и сложное заклинание… Л у в и я. Уйти от налогов? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Можно и так сказать. Для этого надо лишний раз шевелить мозгами. И чем сложнее цепочка действий или команд, зреющих в мозгу, тем больше требуется слов в заклинании. Арии становятся многоступенчатыми. Но всё-таки остаются индивидуальными. В случае с письменной магией всё несколько унифицировано, так как письменности мы обучаемся тоже унифицировано, в сознательном возрасте. Я говорю о восточных начертаниях, наполненных чи… простите мой японский, ци. А вот западные гримуары с заклятиями, где вливания ци не было… Кхм. Неверно думать, что, скажем, Иветт, нашедшая колдовскую руну семьи Эдельфельт, прочитав её в книге, сможет повторить таинство. Исключения составляют гримуары, которые писали, напитывая каждую строчку магией, но таких мало, это всё равно что чертить своей кровью, ненужное расточительство. В общем, каждый маг подбирает запоминающуюся речёвку под себя. Порой со словами, не имеющими смысла. Просто набор звуков. Как если в тексте песни мы чего-то не разбираем, но напеть хочется, мы мурлыкаем белиберду. Чтобы освоить чужую арию, нужно думать, как сочинивший её маг. Тренироваться так же, как он. Проходить его путём. Чем мы и занимаемся в Часовой Башне. Но мы изучаем лишь общедоступные арии. Оригинальных — море. Ф л а т. Блуждающее. С в е н. Флат! Последнее китайское предупреждение! С ю э М э н. То есть всякие «абракадабра», «трахтибидох» и «ахалай-махалай сяськи-масяськи» — это не ваш европейский праязык? И не тайный язык магии? С в е н. Вот мы прямо сейчас раскроем все секреты. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Свен, твои секреты записаны в учебнике по классическим основам магии за третий год обучения. М о Ж а н ь. Нет, ну если я правильно начерчу Учительский знак Десяти тысяч волн, он же сработает? Или это потому, что мы связаны красной нитью судьбы? С ю э М э н. Ты чего к Учителю набиваешься в любимые ученики? И в е т т. О, точно, Грэй, ты почему набиваешься к профессору в любимые ученицы? Г р э й (задумчиво). А я не набиваюсь. Зачем мне набиваться? Я уже. И в е т т. Что-о-о?! Когда?! С в е н. Лувия, куда ты дела мою милую Грэй? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Грэй моя личная ученица, это другое, и это не обсуждается. М о Ж а н ь. Личная? А что это такое? А так бывает? А можно мы тоже?.. Ф л а т. Это как рыцарь-джедай и падаван! М о Ж а н ь. И кто из них подаёт? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Отставить бедлам! С я С ы н и. Зря я согласился на эту поездку, лучше бы остался дома… Оказывается, я уже в Бедламе… М о Ж а н ь. А у вас были сомнения? Ничего, зато остальные совершенствующиеся нас, психов, боятся и по широкой дуге обходят! Мы ж дрим-тим! К а у л е с. Что-то мне подсказывает, что Ассоциация Магов для обмена опытом нашла крайних что в Часовой, что в Блуждающем... Ш и М э й. Простите, пожалуйста, этого неразумного ученика. Но мне всё равно не ясно… То можно использовать чужую арию, то нельзя… Я понимаю, если мешает разница в языках, в произношении, разные звуки активируют разные участки мозга… Но у нас в Поднебесной тоже много диалектов, а у южан вообще восемь тонов вместо четырёх, но ведь магия работает… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Возможно, из-за того, что вы привыкли всё записывать. Или из-за того, что у вас даже не многовековая, а многотысячелетняя история, а сам культурный код существует как таковой раза в два, а то и в три дольше нашего… вам трудно осознать, что такое индивидуальная ария мага, передающаяся, допустим, магу-наследнику, от него ещё кому-нибудь… которые, как правильно заметил наш гость, ещё и говорят на разных языках…. И каждый улучшает заклинание, добавляет в него что-то своё… А после и вовсе дарствует в архив Часовой Башни. Или не дарствует, а его насильно загоняют под Печать. Ш и М э й. Как можно улучшать чужое заклинание? Это же слово наставника, мудреца, его нельзя искажать, это элементарное неуважение, попрание правил, невежество… М о Ж а н ь. А чё такого? Ш и М э й. То есть вы не у́читесь, не сохраняете, а разрушаете? По заветам нигилизма? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Не совсем так… И в е т т. Профессор, мы поясним! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Может, не надо? И в е т т. Надо, mon chéri, надо. Мы готовились всю ночь. Итак, сейчас будет сказка для взрослых! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Где вы тут взрослых нашли? Г р э й (всплескивает руками). Сказка? Мне обещали сказку, а её нет и нет, а я жду и жду… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. У меня плохое предчувствие… С я С ы н и. Это западная методика преподавания? Ничего не понятно, но очень интересно. Я б посмотрел. Ф л а т. Ябвдул. М о Ж а н ь. Я те вдую, картавая белая морда! Л у в и я (подсаживается к К а у л е с у). Сей шедевр Иветт лично сочинила ещё для зачёта по психомагии, но его забраковали за аморальность. Зато с моими правками и купюрами мы реанимировали творение, чтобы оно нашло благодарных зрителей. Навскидку могу назвать пару — тройку произведений, начинающихся с побега героя из дома, но, надеюсь, я обыграла сюжет оригинально. По-прежнему считаю лучшей сказкой ту, что рассказал мне однажды мой телохранитель: «Жили-были, жрали-пили». Кратко и понятно, хоть и несколько вульгарно. Моя сказка длиннее на несколько страниц, но смысл примерно такой же. Растянула её на пять чётких арок к радости или печали зрителей. Зовите меня Львица Толстая, хотя леди Райнес здесь ни при чём. Хотите подробностей — смотри́те, много времени не отнимет. Ну и достаточно о потугах творчества. Слова автора будут от меня, так как я единственная разумная элита. Херр Форведж поработает звукооператором, всё равно он ни на что больше не годен. К а у л е с (поправляет очки). Сразу приношу извинения. Я хотел подобрать китайские песни, но поисковик выдал лишь классические оперные партии. И так как я не силён в вашем языке, и в хинди тоже, пришлось брать за основу музыкальное творчество ещё одних ваших коллег по Блуждающему Морю. Тем более русский мне чуть-чуть знаком, у моей семьи корни в Кёнигсберге. Правда, от трёхчасового прослушивания «Русского Радио» я не отошёл до сих пор. Мне дурно. М о Ж а н ь. А кто-нибудь шарит за этот язык? Кто у нас теснее всех общается с киргизами Мэй? С ю э М э н. Пф! Завидуй молча. Л у в и я. Попрошу на сцену исполнительницу главной роли! Грэй, ваш выход! Г р э й (встряхивает головой так, что слетает капюшон). Я? А я уже устала-а-а от этих входов-выходов… И я ничё не помню! Пха! Ш и М э й (в сторону). Если здесь все девушки такие симпатичные, я, пожалуй, пересмотрю свои жизненные принципы… (что не удивительно, раз сам Гильгамеш клюнул на такую чумовую красоту) Л о р д Э л ь — М е л л о й II (садится рядом с Г р э й). Грэй! Что эти изверги с тобой сделали?(С в е н рвётся на помощь, но его удерживает Ф л а т)
Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Ты пьяна? Что у тебя в термосе? Ты из-за этого отпрашивалась? Тебе плохо? Г р э й. Мне… ик! хорошо-о-о! Сейчас буде-ет ска-азка. С в е н (рычит). Эдельфельт! Л у в и я. Я ж ничего такого! Старый испытанный способ. Карельский бальзам и чай на травах. Одна столовая ложка на одну чашку. Оу… Я, кажется, не уточнила, чего именно ложка и чего именно чашка… И в е т т (напевает). А девочка пьяна с баночки бальзама́…(Л о р д Э л ь — М е л л о й II хлопает себя рукой по лбу)
Л у в и я. Грэй, Грэй, ты помнишь, как мы вчера репетировали? Исполнить роль сможешь? Г р э й. Вчера? М-н-н… Я не должна подвести учителя. Сейчас вспомню… (громко) Да! Точно! Мы не нуждаемся, но у нас ничего нет: ни стыда, ни совести! И спонсоров нам не надо! Мы за деньги не продаёмся, не спим, не… (падает) И в е т т. Дурочка. На твоём, нищебродка, месте, я бы поискала баснословно богатого спонсора, только где такие водятся? За деньги оправдано не только переспать, а джигу сплясать, всё сделать.(Л о р д Э л ь — М е л л о й II устраивает Г р э й дремать на своём плече)
Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Валяйте свою пьесу без примы-балерины. Хуже уже не будет, Шекспиры хреновы. Л у в и я (неискренне). Наставник… приношу извинения. Так, нам нужен главный герой. У Иветт амплуа не то, до милой невинности ей как до Парижа. И в е т т. Эй, я вообще-то оттуда родом! Л у в и я. Юный вундеркинд, как тебя там… Ся Нисы? Суси? Соси? Сыху? Ф л а т (хохотнув). Продолжаем ругаться дальше. С я С ы н и. Ся Сыни. Л у в и я. Попробуешь? Ничего не надо будет делать, только ходить по рука… по кругу. М о Ж а н ь. Учитель, мне это не нравится. Давайте лучше я, я привычный! С я С ы н и. Почему бы нет, если я решил изучить западные методики? Это будет неоценимый опыт. М о Ж а н ь. Какой ещё такой в жопу опыт? С я С ы н и (выходит к доске). Я готов. Ф л а т (тянется со своей первой парты и нахлобучивает на голову С я С ы н и красную фетровую широкополую шляпку). Я предлагал свои нэко-ушки, но не проканало. М о Ж а н ь (в сторону). Не забыть бы мазануть ушки у этого фраера… Л у в и я. Отлично! Ся Нися в роли арии, которую только-только выдумали. А дальше смотри́те внимательно!(К а у л е с включает на ноутбуке заставку кинокомпании 20th Century Fox)
Л у в и я. Сначала мы планировали Metro-Goldwyn-Mayer, чтобы Свен рычал, но он отказался, и потом, у него же насморк. М о Ж а н ь (шёпотом). Учитель, бегите, я прикрою! С я С ы н и. Не мешай. Мы не в логове врага. М о Ж а н ь. Они эксплуататоры, капиталисты, развратники и Секспиры! Чем не враги? А ещё говорят, у них эмансипация, раскрепощённость и этот… как его… секшн революшн! С ю э М э н. Стоило эту сраную революцию проводить, чтобы открыть девяносто процентов тела, но самое интересное так и оставить закрытым? Кажись, сексуальный переворот у них лишь в том, что женщины стали не только снизу, но и сверху. М о Ж а н ь. Опять тебя продинамили, да? Давай я дам тебе совет, как познакомиться с женщиной. Для начала прекрати смотреть на неё с ужасом. С ю э М э н. Это не ужас, дебил! Это чувство собственного превосходства! М о Ж а н ь. У тебя это одно и то же. Л у в и я. The Clock Tower Production представляет блокбастер «Красная Шляпочка». Сперва была Серая, но раз Грэй дошла не до той кондиции, можно вернуться и к красному цвету. Жила-была девочка с красной шляпочкой, чулочками в сеточку и красным фонарём под глазом. Выгнала её как-то мама из дома, и отправилась Красная Шляпочка куда глаза глядят, а так как один глаз у неё косил, пришлось ей ходить по кругу. Итак, потерянная ария покидает придумавшую её магессу. Грэй мы планировали обрядить в чулки, но, боюсь, на кривых ногах мальчика это будет смотреться некомильфо… М о Ж а н ь. Не позволю! Такое зрелище только для глаз этого достопочтенного! С я С ы н и. Это же образно говоря. Для наглядности и поддержания интереса зрителей, как я понимаю. И в е т т. Кстати, матерью-магессой была я, и я спроваживала бег Грэй точным пинком. Но применять насилие по отношению к детям я не стану.(К а у л е с включает трек)
Я шагаю по проспекту, по ночному городу,
Я иду, потому что у меня есть ноги,
Я умею ходить и поэтому иду.
Иду навстречу цветным витринам,
Мимо пролетают дорогие лимузины,
В них женщины проносятся с горящими глазами
Холодными сердцами, золотыми волосами.
С ю э М э н (переводит). Что-то про баб. Это слово братья-акробатья Мэй очень хорошо знают. Ш и М э й. А-Жань, не багровей так, у тебя давление подскочит. С я С ы н и. Я должен ходить по кругу, верно? Это означает, что шёл я, то есть ария, долго? Л у в и я. Именно. И вдруг навстречу прынц в розовом костюмчике со стразами. Субъект неопределённой ориентации. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Следите за словами, тут ребёнок! С я С ы н и (закрывает уши ладонями, пока это не сделал ему М о Ж а н ь). Не беспокойтесь, я не буду слушать. С ю э М э н. А хотелось бы понять в двух словах, почему прынц стал играть не за ту команду? М о Ж а н ь. Да ладно, может, рос бедный мужик с воинствующими феминистками, вот они его и довели. Они, стервы, могут! С ю э М э н. Что-то я в твоей собачьей биографии такого не припомню. Л у в и я. Прынц — первый маг, который будет смотреть, как отработать с данной арией. И так как наши студенты от этой роли наотрез отказались, хотя я ни на какие ориентации не намекала, просто роль такая, попросим кого-нибудь из китайских коллег. Просим! Просим! М о Ж а н ь. Тьфу ты. Ну я готов. Мне терять нечего. Ш и М э й. Тогда сказка сразу закончится. А-Жань, тебе нельзя, мы не в Тайване, у нас отцензуренная материковая прописка. Встречайся с Жун Цзю, благо он теперь девушка. М о Ж а н ь. Да я эти материковые прописки на цзиба вертел! С ю э М э н. Кстати, о цзиба. Согласно цензурной прописке, все упоминания о твоём впечатляюще незаурядном стёрты. Так что укоротили тебя, Жань-эр. М о Ж а н ь. Не понял. А вот с этого момента поподр-р-робнее. Ш и М э й. А-Жань, так нельзя. (поднимается с места и выходит к доске) Учитель, простите, я готов принять огонь негодования на себя. Хоть это и не моё амплуа, у меня амплуа чёрного лотоса, но искусство требует жертв. С в е н. Я не понимаю, у вас, у девчонок, нетрадиционность — любимая тема для разговора? И в е т т. Конечно! Если беседовать больше не о чем, всегда можно поговорить о геях и лесбиянках. С ю э М э н. Я теряю нить сюжета… Кроме того, что на Западе нездоровый интерес ко всяким извращениям. Л о р д Э л ь — М е л л о й II (со вздохом). Не вы один. Не уверен, что сюжет здесь вообще был. Л у в и я. Красная Шляпочка подскакивает к прынцу и поёт...(К а у л е с включает трек)
Забирай меня скорей,
Увози за сто морей
И целуй меня везде,
Восемнадцать мне уже!
(С я С ы н и в шоке стои́т неподвижно. Ш и М э й в ступоре не верит своему счастью. У М о Ж а н я разрыв шаблона)
Л у в и я. Прынц, значит, в категорический отказ. То есть констатируем, что маг выучил арию, но как ей пользоваться, не понял. К а у л е с (включая следующий трек). Простите великодушно, популярную в России «Голубую луну» в ротации не нашёл.Я не могу тебе помочь,
Меня ласкать ты не ласкай,
Гони меня скорее прочь,
Меня к себе не подпускай.
(М о Ж а н ь не выдерживает и за шиворот утаскивает Ш и М э я за парту, пока тот в оцепенении)
Лучше ты меня прогони,
Между нами снова снег и стужа.
Лучше я умру без любви,
Ну зачем тебе такой я нужен?
Л у в и я (указывая на оставшегося у доски М о Ж а н я). А вот и новый доброволец! Каулес, выключи уже это убожество, все всё поняли. С ю э М э н. Я ничего не понял. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Как хорошо, что Грэй этого не видит и не участвует… Л у в и я Ассистент, реквизит в студию!(Ф л а т подкрадывается к М о Ж а н ю со спины и надевает на него противогаз. С я С ы н и смотрит огромными, неожиданно круглыми для азиата глазами феникса и похож на загнанного в угол котёнка)
Л у в и я. Красная Шляпочка плюнула, что нормальных мужчин не осталось, и пошла дальше. А тут навстречу химера Чудо-Юдо, эксперимент безумного мага. С ю э М э н. Хаскобочка. Бабоски. Прикинь, псина, здесь есть такая порода собак — папильон. Не твои родичи, случаем?(М о Ж а н ь мычит что-то явно непечатное)
Л у в и я. Красная Шляпочка смотрит на него, не соображает, что это вообще такое. Ся-как-там-тебя, будь хорошим мальчиком, приложи ладонь козырьком ко лбу и сделай вид, что приглядываешься. Каулес, ди-джей недоделанный, не спи, пожалуйста! К а у л е с (включая следующий трек). Сразу предупреждаю, уши закройте, пожалейте себя.Кто ты? Человек города в тумане?
Кто ты? Раскрой свои мозговые грани.
Что ты сделал для хип-хопа в свои годы?
Кто ты? Кто ты? А? Кто ты?
Л у в и я. А Чудо-Юдо отвечает…Называй меня зайка, называй меня котёнок,
Называй меня львёнок, называй меня слонёнок,
Называй меня, как хочешь,
Только будь со мною рядом,
И я сделаю тебя самой счастливой в награду.
(М о Ж а н ь, не понимая, о чём песня, да ему и фиолетово, шагает к С я С ы н и. Тот в панике бьёт наотмашь перед собой золотой ивовой лозой. Лоза раскалывает паркет у ног М о Ж а н я)
М о Ж а н ь (стягивая с головы противогаз). Учитель, за что? С я С ы н и (тяжело дышит). На всякий случай! Это моя красная линия! Ф л а т (свешиваясь с парты). Проф, а, проф, как бронзовый призёр Войны за Святой Грааль, скажи́те, а класс кнутоносца есть? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Эскардос, я никогда не думал, что назову твой вопрос самым адекватным. Л у в и я. Дамы и госпожа, прошу не отвлекаться, шоу продолжается! Красная Шляпочка выпихивает Чудо-Юдо пинками со сцены. Чудо-Юдо, можешь быть свободен. Только сначала отдай Шляпочке противогаз. М о Ж а н ь. А если этот достопочтенный не хочет быть свободен, а тем более уходить со сцены? С ю э М э н. Не порть сказку, балда! (выбегает к доске) Так, я следующий! Я тоже буду участвовать! Чем я хуже? М о Ж а н ь. Отошёл, петушилло, тебя не звали! С ю э М э н. Завались, сучий потрох! Ш и М э й. Тише, тише. И в е т т. Oh là là! С я С ы н и. А как всё хорошо начиналось… хотя мне больше подошла бы роль Пиноккио из итальянской сказки. (вырывает из рук М о Ж а н я противогаз) Мо Вэйюй, сядь на место. Сюэ Цзымин следующий. И без возражений! Продолжаем. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Только хотелось бы сперва узнать либретто сего представления. Не искать приключений на свою Красную Шляпочку? Л у в и я. Если кто-то не заметил глубокого посыла, я поясню. Как видите, у Красной Шляпочки остался в руках противогаз. (С я С ы н и смотрит на свои руки и в спешке развоплощает ивовую лозу) Это символ того, что химера, не будучи магом людского облика, вплела в первоначальную арию, скажем, свои звериные звуки. И заклинание стало мощнее. Теперь следующим пользователям придётся вместе с арией разучивать звериный вой.(С ю э М э н откровенно ржёт)
М о Ж а н ь ((Г р э й плачет. С в е н сморкается в платок)
Ф л а т. Le Chien, тебя тоже разобрало? С в е н (демонстративно чихает на Ф л а т а). Ага. За душу блин, берёт, не пересказать. М о Ж а н ь. Притормозите. А чё, с детьми так можно было? И тогда уже неважно, кто там мама, кто папа, кто родитель номер один, номер два, номер три? Это где такие технологии практикуют? Дворец Культуры и Пионеров Гуюэе? С я С ы н и. Я не ради детей спрашивал! (в сторону) Это в целях самоопределения. Тут, перед всеми, впервые чувствую себя дуб дубом. Гены, что ли, проснулись? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А можно, в конце концов, прекратить обсуждать нетрадиционные темы при детях? Даже если её поднял ребёнок! Какие-то понятия о рейтингах должны быть, нет? И в е т т. Mon professeur, вы так трогательны в своей старомодности! Привыкайте, лет через двадцать это станет нормой. К а у л е с. Я так понимаю, в этом дурдоме сказка уже никому не сдалась, но я всё-таки продолжу. Что я, зря гробил психику «Русским Радио»? Идёт Красная Шляпочка дальше.Звёзд на небе мало, но это не беда,
Здесь почти что в каждом доме есть своя и не одна.
Электричество, газ, телефон, водопровод —
Коммунальная рай без хлопот и забот.
(Ф л а т вручает С ю э М э н у реквизит — отобранный у спящей Г р э й термос с карельским бальзамом)
Л у в и я. Навстречу алкоголик с пустой бутылкой. Идёт и поёт:(К а у л е с включает трек)
Дай мне с дороги вдоволь напиться,
Чистой водицы дай мне, дай!
М о Ж а н ь (вытирая выступившие от смеха слёзы). Ну это точно про тебя, алкаш Мэн-Мэн! Вливайся в нашу психованную компашку! В дурке день открытых дверей! С ю э М э н. Че-его? Это я должен играть не принца и не Гамлета, а бомжа и алкашню? Вы охренели?? (швыряет термос) Как я страшно зол! Дайте мне какой-нибудь Божественный Арсенал, я его расхерачу! Л у в и я. Так, сворачиваем эпизод с нарко… алкоголиком, понижаем рейтинг. В общем, Шляпочка ему фигу показала и пошла дальше. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Господи, какой капец… И в е т т. Что ж вы сразу к Господу обращаетесь, попробуйте сначала к руководителям среднего звена — ангелам. Например, ко мне — ангелочку, м? М о Ж а н ь (садящемуся рядом С ю э М э н у). Чё, не получился дебют? А какая была экспрессия! С ю э М э н. Пошёл ты! Не собираюсь я в этом участвовать. М о Ж а н ь. Ну конечно, ты ж у нас звездатая звезда! Тебе ж, как звезде, нужна отдельная палата, ещё и барахло-артефакты от всех местных бледнолицых студентов, как же, звезда, и без артефактов? А тут предложили роль лоха (и ту ты не потянул), автограф не попросили, гонорар не заплатили, эх!..(К а у л е с включает трек. С я С ы н и делает пару шагов в одну сторону и пару — в другую. Ходить по кругу и быть всеобщим посмешищем ему уже не улыбается)
Дым высоких труб, бег седых облаков
Нам укажет приближение холодных ветров,
Танец солнечных лучей в паутине проводов
Над жестяными крышами обшарпанных домов.
Л у в и я. У нашего Ся осталась теперь и бутылка — новая надстройка арии, которая блокирует звериный вой, чтобы его не пришлось исполнять следующим пользователям. Ш и М эй. Я догадался. Каждый новый персонаж будет добавлять что-то своё в арию. С ю э М э н. В этом тупом сюжете Красная Шляпочка может собрать с мужиков только сифилис, гонорею и триппер. Учитель, я не о вас! Я о фантазии авторки! М о Ж а н ь. Ты базар-то фильтруй, пернатое. И я не только в плане Учителя, но и в плане всяких авторок. Возьмёт и вычеркнет нас из сюжета. С ю э М э н. Тебе лучше знать, ты по девушкам спец. Это ты собираешь заразы у всяких шлюх. Спроси свою Жун Цзю, от чего она лечится. С я С ы н и (строго). Мо Вэйюй! Ты же обещал! М о Ж а н ь (с видом оскорблённой невинности). Да я давно в тот бордель ни ногой! С ю э М э н. А жаль. Походил бы ещё с полгодика, и не было бы у меня проблемы в виде ненужного старшего братца… С я С ы н и (мстительно). А Сун Цютун? М о Ж а н ь. Не люблю жареное. С я С ы н и. Лин-эр? М о Ж а н ь. Да в жизни не!.. С я С ы н и. Ты же у нас, согласно последним данным, гетеро? М о Ж а н ь. Не было такого! Ф л а т. Так мы до конца пары не уложимся! (натягивает на голову чёрный капроновый чулок) Внимание всем постам! За Красной Шляпочкой несётся маньячная заморская негра! Флат-Потрошитель! Несётся и поёт… С в е н. Несутся наседки. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Нагло пользуетесь тем, что у меня на потоке нет афроевропейцев? Ф л а т. Le Chien, ты прям как осёл загруженный все эти дни, только не обижайся! Или тебя отбитое обоняние достало. Тебе расслабиться надо! С в е н. Прыгать и орать непонятно что? Ф л а т. Да хентай твою дивизию! Каулес, врубай! (и, не дождавшись К а у л е с а, поёт сам)Sexbomb, sexbomb, you're a sexbomb.
You can give it to me when I need to come along.
Sexbomb, sexbomb, you're my sexbomb
And baby you can turn me on.
С я С ы н и (в шоке). Знал бы, что здесь мне, старику, местные ребята будут напевать «Sex Bomb»… Л у в и я. Не волнуйся, малыш Ся, ты отвечаешь следующее:(К а у л е с включает трек)
Заколебал, колебал, заколёб, заколебал ты!
Йо-у!
Л у в и я. А теперь сцепляй руки в замок, выставляй указательные пальцы и в упор стреляй в Флата! С я С ы н и. Да у меня руки заняты… термос, противогаз… М о Ж а н ь. Беру на себя! Какие ещё sexbomb??! Эта наложница принадлежит только этому достопочтенному!(в воздухе свистит алая ивовая плеть)
С я С ы н и (кричит). Что ты несёшь, животное? С в е н. Несутся наседки.(Ф л а т кастует прозрачный магический щит, алая ивовая плеть ударяет по нему. С потолка сыпется штукатурка)
С я С ы н и. Мо Вэйюй, прекрати! Давно тебя не наказывали? Не пороли прилюдно? Мы в гостях! Многоуважаемый Лорд, сделайте что-нибудь! Л о р д Э л ь — М е л л о й II (разводит руками). Магические дуэли в Часовой Башне разрешены и даже поощряются. Только без вреда имуществу Эль-Меллоев, я ещё за прошлый ремонт кредит не выплатил, вам всё ясно, dorks? К а у л е с. Я так понимаю, на языковой барьер уже все забили. Флат-Потрошитель, выходи из игры! (включает трек)Ай-я я-я-я я-яй
Убили негра,
Убили негра, убили!
(Ф л а т театрально падает на пол, схватившись за сердце. М о Ж а н ь в панике убирает плеть)
М о Ж а н ь. Это не я, он сам! С ю э М э н. В Персиковом Источнике ты так же заливал. М о Ж а н ь. И чё, я был не прав?! Г р э й (просыпаясь от их громкой перепалки и не узнав Ф л а т а в гриме). А убийца в этой сказке — дворецкий! Тёмная-претёмная личность! Я раскрыла это дело! И почему… почему вы все такие спокойные?! Там негра убили! Окажи́те первую помощь! И в е т т. Тебе, милочка? Капельницу от алкоголизма? Лекарство от белочки? Вытрезвитель? Г р э й. Не мне, трупу! Там труп умирает, а вы! Вы!.. (снова падает) Л у в и я. Эскардос, отползай уже оттуда! Мавр сделал своё дело, мавр может быть свободен. Идёт Красная Шляпочка дальше…(К а у л е с включает трек)
Город-сказка, город-мечта,
Попадая в его сети, пропадаешь навсегда,
Глотая воздух простуд и сквозняков
С запахом бензина и дорогих духов.
Л у в и я. Ди-джей, у вас другой темы Красной Шляпочки нет? К а у л е с. Другую тему предложила Иветт, а так как она помешана на лоли-культуре… И в е т т. Я ради нашего Лорда-японофила, исключительно ради Лорда! К а у л е с. ...я подумал, что будет уже перебор. Но если вы так настаиваете…А-а-а-а, восьмиклассница-а-а-а!
А-а-а…
(С я С ы н и втягивает голову в плечи)
М о Ж а н ь. Так, всё, я за себя не отвечаю! Л о р д Э л ь — М е л л о й II (косится на змеящуюся по потолку трещину). Сворачиваем этот театр абсурда. Смысл арий и их надстроек мы поняли. С ю э М э н. Да пусть продолжают! Не хочу, чтобы у меня оказалась самая дурацкая роль! И потом, мне любопытно, чем всё закончится, может, там роман будет и свадьба в конце? М о Ж а н ь. Что за гр-р-рёбаный Роман? Ещё и Романы намечаются? С ю э М э н. В смысле, найдутся ли для Шляпочки-арии добрые руки? М о Ж а н ь (вскакивая). Предлагаю свои! Жилплощадь без выгула обеспечу, на окна решётки-антикошка поставлю! Буду убираться, кормить, обстирывать, обглаживать любимой доброй рукой, что ещё попросят?.. Учитель, соглашайтесь! С ю э М э н. Учитель, не соглашайтесь! Брешет псина и не краснеет! У него руки не добрые, а загребущие! М о Ж а н ь. Не бойтесь, Учитель, я всю жизнь буду с вами! С я С ы н и (швыряет в М о Ж а н я противогаз). Спасибо, меня это очень утешило! М о Ж а н ь. И после жизни — тоже! Ш и М э й. Смею предположить, что мои руки хирурга будут подобрее. Всё, что надо, всё отрежу. (уворачивается от брошенного в него термоса) М о Ж а н ь. Ну правда, Учитель! Попробуйте думать обо мне всегда. Быть вместе. Попробуйте, Учитель, может, привыкните, может, понравится? С я С ы н и. Иди ты к демонам! С ю э М э н. Да он и так... наполовину. М о Ж а н ь. Ну давайте, Учитель! С я С ы н и. Кто тебе даст? Какой дебил?(К а у л е с включает вой Витаса)
Л у в и я. А этот вой не случаен, хотите знать, почему? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Нет. Л у в и я. Потому что навстречу многострадальной, всеми забытой, пылящейся в архивах арии Серый Волк — зубами щёлк. Идёт и воет на луну.(К а у л е с включает трек)
Гоп-стоп,
Мы подошли из-за угла.
Гоп-стоп,
Ты много на себя взяла.
(М о Ж а н ь с криком: «Ну теперь-то моя очередь, я тут Собачий Император!» — несётся со своего места к доске, но натыкается на вставшего глыбой на его пути невозмутимого С в е н а)
С в е н. Волк здесь я. (с блатным выражением лица раскидывает руки навстречу С я С ы н и и цыкает зубом) Ф л а т (отползший к двери). Какой артистище в тебе погибает, Le Chien! С в е н. Без комментариев. Играй дальше жмура, ты мне в этой роли даже нравишься. Л у в и я. И ария, в своё время напитавшись звериных эманаций от химеры, как нельзя лучше подошла магу с фантазменным началом Зверя. Красная Шляпочка на радостях поёт…(К а у л е с включает трек)
Я искала тебя
Годами долгими,
Искала тебя
Дворами тёмными,
В журналах, в кино,
Среди друзей,
В день, когда нашла,
С ума сошла.
(ни разу не радостный С я С ы н и смотрит с видом «сейчас я буду бить людей»)
С в е н. Милая Грэй, пусть ты и спишь, но знай: я рассчитывал сыграть этот эпизод в паре с тобой! Л у в и я. Мораль сей басни такова, что два одиночества наконец-то встретились. Хэппи-энд! Все действующие лица выходят на поклон, и Красная Шляпочка начинает…(К а у л е с включает трек)
Я мало кого любила,
Второй надоел, третьего забыла,
Четвёртый исчез во вторник,
О первом почти ничего не помню.
Но пятый мой совсем не такой,
В его руках я таю как снег,
Меня уносит тёплой рекой
В под-не-бесье!
А я простила, я простила
Его опять, опять, опять.
О, как намаялась я с тобой,
Моя попытка номер пять.
Л у в и я. Молодые, можете поцеловаться. Живите долго и счастливо и обязательно скажи́те друг другу: «Давай поженимся?» Спасибо за внимание, за звукорежиссёрским пультом был херр Форведж, ведущая — фрёкен Эдельфельт, в ролях... М о Ж а н ь (не на шутку всполошившись). Стопэ! Это что за клевета? Это что за намёки? С я С ы н и. Я считал, что меня никто не любит, я никому не нужен, а оказывается… что-то слишком много желающих… целая очередь... М о Ж а н ь (снова материализуя ивовую плеть). Хрен я кого подпущу! С в е н (покрываясь аурой Зверя). Хрен тут кто тебя послушает. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А ну прекратили! Г р э й (просыпаясь). Учитель, вы в беде? (видит С в е н а, поймавшего на звериную лапу ивовую лозу) Наших бьют!(Г р э й выхватывает косу, в прыжке бьёт по лозе. Красная огненная энергия волной отбрасывает Г р э й в сторону, С в е н подхватывает её на руки, Ф л а т орёт что-то вроде: «Суго-о-ой, спецэффекты!» — Ш и М э й хватается за голову, И в е т т визжит, а К а у л е с судорожно поправляет сползшие с одного уха очки. Звенит звонок, но слышит его только Л у в и я, которая принимается спокойно собирать свои тетрадки)
Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Идиотов куски! Fuck off! Идите вы все!.. Вышли вон! Все!(С ю э М э н пытается продемонстрировать чудеса кун-фу цингуна, в результате опрокидывает пустой стол и кубарем скатывается на пол, умудряясь сбить Г р э й и С в е н а с ног)
(аудиторию затапливает слепящий свет. И медленно рассеивается от накативших волной звуков гуциня. С я С ы н и взмахом руки убирает инструмент. С в е н звонко чихает. С потолка с ужасающим грохотом падает люстра под хохот Ф л а т а: «Вот это, блин, сила чиха!»)
Выход девятый (число волшебное во многих культурах, как ни крути)
Те же яйца, только в профиль
Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Выход там!!!(К а у л е с включает трек)
Алло, милиция? Они все меня достали.
Кто все? Ну вот все кто в этом зале, вот они меня взяли и достали.
Ну если бы не достали, я бы и звонить вам не стал,
Но вот этот вот толстый — вот он больше всех меня достал.
О чёрт! Кто придумывает такие сборища людей?
Да я в жизни не пущу сюда своих детей,
Чтоб они мотались тут как степные травы?
Влево-вправо, влево-вправо, влево-вправо,
Я даже не могу переносить шум такой оравы!
Всё расходимся домой! Берём пальто и весело расходимся домой,
Выключаем свет, вырубаем звук, кто здесь самый основной?
Я считаю до ноля и наслаждаюсь тишиной.
Считаю: четыре, три, два, один, ноль.
Занавес опускается. Выходит невысокий голубоглазый блондин с полосками на щеках, руки в карманах брюк, вальяжно произносит в зрительный зал:
— Четверть часу антракт будет.
Акт (зачёркнуто С я С ы н и, чтобы не искушать М о Ж а н я)
Картина вторая
Выход (зачёркнуто Л о р д о м Э л ь — М е л л о е м II, чтобы опять кого-нибудь не послать)
Явление уже чёрт знает какое
(после чёрт знает какого пропущенного бокала бренди для успокоения нервов)
(права была Р а й н е с в своих методиках, ой как права…)
Вечернее время, поэтому студентов нет. Бар при кафетерии Часовой Башни. Л о р д Э л ь — М е л л о й II, С я С ы н и. Оба навеселе, и почему-то вместо высоких космических материй разговор уходит не в те дебри. От звёзд к терниям.
Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Наши ущербные ученички ушли гулять… то есть налаживать международные связи. Флат даже прислал мне на почту аудио-файл с пьяной болтовнёй Свена: «Ну вы заходите, если чё». Как думаете, Лондон ещё стои́т? С я С ы н и. Хорошо бы на этих посиделках только Лондон стоял… а то знаю я некоторых кобелей. Выпьем. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Выпьем. А что это всё-таки с вами… Чу-лаоши? С я С ы н и. Вы про мой внешний вид? Мои в курсе. Я сначала не говорил, не хотел позориться, но шила в мешке не утаишь. Не берите в голову, берите в… как говорит Мо Вэйюй… Так, проехали. Это побочка после одного дела… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Вас тоже на дела посылают? Моя как пошлёт, так пошлёт… С я С ы н и. Ну, не без этого, надо же зарабатывать для духовной школы… В двух словах, этот недуг не заразен. Но я не могу контролировать своё тело, то становлюсь ребёнком, как сейчас, то самим собой. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Меня однажды тоже омолодили без моего ведома, правда, не так кардинально, как вас, а всего на десять лет. Проблем было — не пересказать сколько. С я С ы н и. Значит, вы способны меня понять. Лекарства не существует, само пройдёт со временем. Я не имел цели вводить вас в заблуждение. И я не Чу-лаоши. Лаоши — термин нового времени, а у нас по старинке… шицзунь. Хотя… Как вам будет удобно. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Почему тогда «Ся Сыни»? С я С ы н и (отмахивается). А, иное прочтение иероглифов моего имени. Чу Ваньнин, будем знакомы. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Ну, так-то я тоже Вэйвер Вельвет. Ничего, что алкоголь… С я С ы н и. Меня не берёт. Чаечкой кричать не стану… курлы-курлы... то есть… я хотел сказать… Как там у Чехова-лаобань? «Я чайка?» Л о р д Э л ь — М е л л о й II (смотрит с сомнением). Хорошо хоть не ружье, которое выстрелит в последнем акте… И хорошо, что Шекспира не вспомнили, у которого в финале все умирают. С я С ы н и. Корейский хэппи-энд? Когда все умерли, а хэппи он потому, что злодеи тоже умерли? Жаль, с творчеством Шекспира-лаобань знаком только по балету… Гастроли Большого театра в Пекине двухтысячного года. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Большой театр? Даже страшно представить Шекспира в пересказе русских… С я С ы н и. Вы не высокого о них мнения? Мне по долгу службы в Блуждающем Море приходится часто контактировать. В конце концов, друзья моих оболтусов, два киргиза, учатся на соседнем потоке. Как они тогда шутили?.. Дайте вспомнить. Они ведь тоже ходили на представления, как ценители музыки. «Хоронили Гамлета — порвали два баяна». «Джульетта с возу — Ромео легче». «Спать или не спать — вот в чём вопрос. Смотря с кем спать…» (в сторону) Так, всё-таки это тело не очень приспособлено к бренди… Грушевое вино лучше шло… И чтобы я вот так с кем-то разоткровенничался… Да я даже с главой Сюэ Чжэнъюном себе такого не позволяю! Хотя-я-я кому я вру… Л о р д Э л ь — М е л л о й II (машет ладонью перед лицом). How shit terrible… Я не в том смысле, я об интерпретации наших знаковых произведений иностранцами! Я свожу вас в The Old Vic на Шекспира, «Глобус» — слишком пафосное и растиражированное заведение. А вот драматическая труппа The Old Vic нам, лондонцам, очень импонирует. Как раз у них в репертуаре есть шекспировские «Троил и Крессида», трагедия о троянской войне и… С я С ы н и (бормочет себе под нос). Вообще-то я был не на пьесе, а на балете. «Ромео и Джульетта». Прокофьев-лаобань — гений… Да, когда-то я учился музыке, но бросил, куда мне до коллег, у которых она стала магией, оружием… У Мэй из Дворца Тасюэ. Или у благородного семейства Лань. Л о р д Э л ь — М е л л о й II (не слушая, увлечённо продолжает о своём). …чтоб вы оценили, как мы, британцы, видим величайшего из поэтов. И говорят, неплохого слугу… кхе-кхе! Слугу искусства! Мне тоже надо меньше пить. Как и Грэй. С я С ы н и. Вот как? А мне Грэй-шимэй показалась самой трезвомыслящей среди ваших. Да и среди моих. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Вы не подумайте, она вообще не пьёт! Перенервничала. Но я её учитель… а в неудачах ученика виновен учитель, так, кажется, гласит восточная мудрость? С я С ы н и. Получается, если я повторяю, что дурной характер не поддается исправлению — это я сам себя виню? Ну… отчасти да… Учитель из меня никудышный. И почему они меня выбрали… У нас, на Пике Сышэн, ученики выбирают наставника сами. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Да и у нас, если разобраться. На каком Факультете пожелает остаться студент, какой выберет его семья, так и будет. Если преподаватель не против. Жаль, нельзя, как у вас на Дальнем Востоке, быть авторитетом во всём. Сенсей, или гуру, или лаоши… шицзунь?.. они обладают абсолютной властью. Вплоть до рукоприкладства. С я С ы н и. М-м-м… А я слышал, на Западе нет худшего преступления, чем убийство собственного ученика. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Потому что тем самым ты перечёркиваешь своё наследие. А у вас последнее дело — убийство собственного учителя? С я С ы н и. Не хотелось бы это обсуждать… Рукоприкладства и убийства. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Да я сам с Флатом виноват, признаю! Но на него иное и не действует. Нервы ему родители виртуозно делали, у него к словам, оскорблениям и угрозам иммунитет. А вот физическую силу ни разу не прикладывали, и она вводит Эскардоса в ступор и заставляет реагировать. С я С ы н и. Непосредственность — это неплохо. Главное, что у парня талант есть, а там мудрый учитель направит одарённость в нужное русло. Как у меня с Сюэ Цзымином. Но я… так-то наставником никогда и не собирался становиться. Куда мне, чему я могу научить… Совсем не такой, как они… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Да-а… Они — дети с родословной, вековая генетическая селекция, отборнейшие Магические цепи. И я — выскочка, маг всего лишь в третьем поколении, маленький человек… С я С ы н и. Вообще не человек, в отличие от них… И ладно бы только это! Но ведь, чуть что, выхожу из себя, повышаю голос… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А что поделать, если студенты дебилы? С я С ы н и. Вот! Вот вы понимаете, а со стороны выглядит жутко… Выпьем? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Выпьем. А мне нравятся эти лаконичные восточные тосты. С я С ы н и. Так-то, если подумать… Я всегда завидовал популярным старейшинам. Сюаньцзи, например. У него учеников с полсотни. Забавно так бывает, идёшь мимо его классной комнаты, а он зачитывает оценки: «62 балла! 80 баллов! 58! 74! 92!» Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Продано! С я С ы н и. Ха-ха-ах! И долго так зачитывает, а у меня всего трое, с позволения сказать, чад. Раскритикуешь всех за полминуты и можешь быть свободен. Сюэ Цзымина ко мне направил наш глава, тут уж не откажешь… Ши Минцзина просто жаль. Парень ничего хорошего в жизни не видел. У него способности к врачеванию, а преподать основы целительства кроме меня и некому особо… Наньгун Сы из школы Жуфэн, тоже мажор, говорят, разругался со своими наставниками, они теперь, видите ли, вспомнили, что я когда-то давно, ещё когда был приписан к Жуфэн, дал ему пару уроков… Один раз учитель — на всю жизнь учитель. Мне-то этот волчонок, да ещё с вздорным характером, на хрен не сдался. И мои ученики против… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Ревнуют. С я С ы н и. Ревнуют?? Меня?? Странно звучит… Невозможно. Надеюсь, что нет. В общем, не знаю, что с Наньгун Сы решать… порешать… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. С волками трудно. Поначалу. Но окупается. Вернее их нет. Попробуйте, и у вас, возможно, появится соратник на всю жизнь. Ну я… предполагаю… Если два ваших мажора не станут между собой препираться. С я С ы н и. Станут. Но это молодость. Не нужно вмешиваться. Только если ситуация выйдет из-под контроля… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Думаете, до такого дойдёт? С я С ы н и. Выпьем. Л о р д Э л ь — М е л л о й II (зевает). Поддерживаю. Сейчас... Сейчас запишу советы из вашего богатого педагогического опыта… так, где блокнот с ручкой? Не видели? Ручка в виде грифона... ну... типа феникса. С я С ы н и. Ох, а у меня есть ручной чернильный дракон. Но конспектировать мой антиопыт… увольте... Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Нет, я ж тоже не собирался идти в преподы! Менторы, как Он сказал бы… ну куда мне? Я хотел заниматься научной работой, пыльные библиотеки — это для меня, нелюдимого сухаря. У меня… просто какое-то горе от ума. С я С ы н и. Мне вообще нельзя сближаться с людьми. Я не такой, как они. Кто я им? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Зря говорят, что я умею читать сердца. С я С ы н и. Я в себе-то и в своих чувствах разобраться не могу! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. В моих чувствах всё кристалльно ясно. Только без обид, но вам бы уверенности в себе побольше. А я слишком противоречивый, бросает меня из крайности в крайность. Вот никто и не догоняет, чего от меня ждать. Но мне с самим собой комфортно. Вроде. С я С ы н и. Хм. Мне кажется, я, напротив, достаточно последователен… Выпьем. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А после сестра объявилась и запихала меня на эту должность. С я С ы н и. И умеют же они уговаривать: глава Пика Сышэн… Л о р д Э л ь — М е л л о й II (зевает). …будущая глава дома Эль-Меллой. В общем, я не люблю магов… С я С ы н и. А за что любить людей? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Нет, я про магов! Не про людей. Про нелюдей. А что касается людей… я пытаюсь понять каждого, поставить себя на его место… Я к ним по статусу ближе. А они честнее. Магов мне не жаль, а их жаль. Вроде уважаю человечество в общем и так далее… Люди — в массе своей неплохие… Но иногда, как узнаешь поближе… С я С ы н и. Весь мир любить легко, соседа попытайся. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Конфуций? С я С ы н и. Не-е, какая-то советская мудрость, спасибо киргизским знакомым. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Я… Я слишком люблю себя в магии, а не магию в себе. С я С ы н и. Но вы великолепно вели лекцию. И ваши ученики подготовились… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Подставили. Не напоминайте, стыдоба. С я С ы н и. Не подставили, а хотели помочь, подстраховать. Это о многом говорит. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Они не мои ученики. Они студенты. У нас тут другой профиль отношений: ничего личного, только бизнес. Вот ваши за вас в огонь и воду. С я С ы н и. Думаете? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Со стороны виднее. С я С ы н и. Принято. Выпьем. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Да уж… хорошо пошло́. (зевает) И всё равно не пойму, за что меня уважают, зовут разными эпитетами… Мистер V… С я С ы н и. Образцовый наставник Чу. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Звезда лондонского Биг-Бена. С я С ы н и (распаляясь, как в соревновании). Юйхэн Ночного Неба! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Профессор Харизма! С я С ы н и. Бессмертный Бэйдоу! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Второй в списке самых желанных людей Часовой Башни! С я С ы н и. Ох, надеюсь, это не Рейтинг размеров… как вспомню, так вздрогну. Белый Дух! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Разрушитель таинств! С я С ы н и. Китайская капуста! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Великий детектив! С я С ы н и. Хозяин Ада Алого Лотоса и Павильона Сломанных Ног! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Профессор волшебства чулочков и юбочек! С я С ы н и. Выпьем. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Ага. От греха. Ещё раз извините за Грэй… С я С ы н и. Если бы Сюэ Цзымин… всего лишь понюхал пробку, вышло бы ещё хуже. И за Мо Вэйюя вы уж простите. Он… излишне прямолинеен… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Мне знаком этот тип характера. Даже… эм-м… предпочитаю общаться с такими… С я С ы н и. Я… я с ним близко не общаюсь! Его любимый друг — Ши Минцзин! И вообще я с ним… в смысле, учу его, потому что он племянник нашего главы. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А у вас кумовство похлеще нашего, а говорят ещё, равные возможности и коммунизм. С я С ы н и. Наше Срединное государство — страна контрастов, многослойная и многоплановая… И какие бы двусмысленности не разносили сплетни, вы… вы знайте: я просто учу Мо Вэйюя! Мы вчера всего-то отрабатывали лингвомагию, ему произношение не даётся. И всё! Я не дам… не дам хода этому! Потому что это неправильно! Любовь или даже игра в любовь отвлекают от цели и вносят в жизнь и даже в характер сумбур и хаос. И ты уже сам не свой, хотя этого не замечаешь. Хочешь вернуть всё, как было, в состояние покоя и определённости. Даже порой злишься… Просто... просто он такой яркий, и жизнь у него впереди яркая и славная, а я... ну кто я? Только балластом ему стану. Не верю в его искренность, ему наскучит, а я... мне опять будет больно. Так что нет, нет и нет! Да ещё клятая разница в возрасте! Всё это в моей жизни уже было, из любопытства, что такое любовь по-взрослому… тц, то есть в его жизни! Гр-р-р! (падает лицом на столешницу) Я запутался! Я… Я могу починить вон эти вон часы над барной стойкой, которые опаздывают. Разберу и соберу обратно, лишних деталей не останется. Жаль, в жизни не так… Пытаешься что-то собрать, но будет ли оно работать? И нет, нет, об этом никто никогда не узнает, я буду молчать и похороню глубоко в сердце… знакомо ли вам, каково это — хоронить привязанность в сердце?.. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Хранить? Да… Ещё как храню… Но если бы Он позвал... Только намекнул... Я бы думать не стал, очертя голову кинулся за Ним хоть на край света. В любой путь и любое приключение. С я С ы н и. Коллега. Выпьем. Может, вы и совет подска́жите? Что делать, если ученик в тебя… м… делает всякие намёки, то есть нет, нет, на нашего старейшину Сюаньцзи один ученик…ца смотрит, как на божество… Старейшина Сюаньцзи пытался эту ученицу приструнить, даже наказывал однажды за сломанную ветвь яблони уникального целебного сорта… А после старейшина приготовил для неё, израненной, вонтоны и пояснил, что не мог иначе, не мог отнестись не как к другим ученикам по причине его… её родства с главой… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Сколько же у вашего главы родственников? С я С ы н и. Вы это… не применяйте свой whydunit. Меня предупреждали об этом вашем методе. Выпьем, лучше выпьем… А ученица ответила, что для старейшины сорвала эту цветущую ветвь… Ну вот что с ним делать? Что делать с этой… влюблённостью? Нет-нет, восторженностью. Очарованностью образом мудрого наставника? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Знакомо… С я С ы н и. Правда? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Да… Но… я надеюсь, у неё это пройдёт. И Грэй не станет закатывать сцен и устраивать безобразные шантажи, как устраивали студентки сэра Кодрингтона. С я С ы н и (шепчет в ужасе). Безобразные сцены… Прощай, моя репутация… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Нет, Грэй не такая. И пото́м, верю, Свен осмелится однажды открыть ей сердце. И она поймёт, что такое настоящая любовь. И будет счастлива с ним, с ровесником и ровней, они друг другу подходят. С я С ы н и. Будет счастлив с ровесником?.. Они друг другу подходят, да?.. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. И тогда Грэй перерастёт свою слишком нежную преданность. Без неё, как без телохранителя, мне никак, признаю́, но страшно бывает её потерять. Она ж бездумно бросается меня спасать! С я С ы н и. Как верный пёс. Достаточно «фас» сказать и спустить с поводка. И как ему объяснить, что меня роботизированные Ночные Стражи защитят? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А меня — Объёмная ртуть Триммау. И я хочу уберечь Грэй. С я С ы н и. Да-да. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Я стараюсь не замечать её порывов… О-ох... Интересно, Он так же смотрел на меня, так же всё понимал, так же читал меня, лузера, как раскрытую книгу, жалел? Shit! К тому же в Лондоне у Грэй никого, кроме меня. Иветт, конечно, подливает масла в огонь своими выходками, но её никто всерьёз не воспринимает, в том числе сама Иветт. С я С ы н и. Значит, сохранять спокойствие и не замечать… Но ведь старейшина Сюаньцзи и так не замечал, обзывал его дураком, кричал, бил, гнал… Лишь бы обрубить всё на корню. Но не очень помогло. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Повышать голос и срываться позволяешь себе только с теми, кто близок… я тоже кричал и обзывал Его дурнем… Но это всё фарс, игра. На самом деле так прикипел… Это такое обаяние, против которого невозможно устоять… С я С ы н и. И не хочется… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Знаю, мне рассчитывать не на что. Я никогда не буду ему равным. Достойным другом. Я слабак… С я С ы н и. Я уродливый. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Я так-то тоже не красавец. А это разве имеет значение? Хотя… кто его знает? С я С ы н и. Я старый. Л о р д Э л ь — М е л л о й II и С я С ы н и (хором). Вечно бурчащий на всех интраверт и сухарь! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. А он — Царь. С я С ы н и. Император… в прошлой жизни. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Слишком прошлой… С я С ы н и. И хвала Небесам, что прошлой! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Это такая харизма… Мощь… С я С ы н и. Рост, загар и спортивное телосложение. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Что по сравнению с ним ощущаешь себя песчинкой. С я С ы н и. Хрупким. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Он балбес, конечно… С я С ы н и. Ещё какой! Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Упрямый, как сто китайцев, и всё делает по-своему. С я С ы н и. Да куда мне с его гаремом тягаться? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Даже не мечтаю. С я С ы н и. И он… слишком… слишком… впечатляюще незаурядный! Я не смогу!!.. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Да, незаурядная личность. В отличие от меня. С я С ы н и. И… Это, наверное, аморально?.. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Смотря что и смотря в каком обществе и эпохе… Не думал в таком ключе, но если рассматривать нравы Античности… э-э… оказывается, я во многих аспектах не думал. Fucking idiot! Мы слишком далеко… долго друг от друга. С я С ы н и. Я запрещаю себе думать. Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Damn! С я С ы н и. 该死 Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Выпьем? С я С ы н и. Выпьем! Чтоб не сидеть в своей раковине… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. …не выставлять иголки… С я С ы н и. …и не гадать на ромашке, когда принц… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Царь. На меньшее я не согласен. С я С ы н и. Придёт, спасёт и заберёт. Тц! Не жду я никого! Я свободный и самодостаточный, я всего достиг сам, я… Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Да ладно, просто отпусти ситуацию, сними самоконтроль. Прыгай в омут с головой, если хочется, а дальше всё само образуется. Тупо отдай бразды правления в его руки. И цени, что он жив и рядом. Это же такое счастье и везение — не быть разлученными смертью... С я С ы н и. Бразды правления? Что он, извозчик, что ли? Или я не понял какой-то английской идиомы? Л о р д Э л ь — М е л л о й II. Всадник. Райдер. (зевает) Кстати, Чу Ваньнин, можно адрес твоей электронной почты? Я тогда на днях скину один трактат, так сказать, восстанавлю историческую справедливость, верну на родину. А взамен... Не расшифруешь ли мне его?(через неделю приезжий китайский цирк уедет, а британские клоуны останутся)
Конец