Отречение Левиафана

Горячая работа
NC-17
В процессе
159
2
автор
0_Айко_0 бета
Размер:
планируется Макси, написано 968 страниц, 340 863 слова, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
159 Нравится 391 Отзывы 64 В сборник

28. Возвращение в Хогвартс

Настройки
      — Лира, быстрее!       Крик Адриана моментально растворился в окружающем грохоте и шуме толпы, неторопливо двигавшейся по вокзалу «Кингс-кросс». Лира старалась лавировать меж людей, тяжело управляться с тележкой и загнанно смотреть на спину брата, исчезающую за очередным поворотом.       — Адриан! — чуть ли не задыхаясь, крикнула Лира. — Подожди!       Она резко повернула и тут же затормозила. Тележка остановилась в нескольких метрах от маленького магловского мальчика, с ужасом смотревшего точно на нее. Лира раскрыла рот, чтобы извиниться, но паренек громко и чуть ли не надрывисто заплакал, привлекая всеобще внимание посетителей вокзала. К нему тут же подбежала пухленькая женщина в бежевом костюме и странной шляпке на голове, и тут же принялась его успокаивать.       — Смотрите, до чего довели ребенка! — рявкнул какой-то мужчина, одетый в темно-серую форму контролера. Он, нахмурившись, тут же преградил дорогу Лире, желавшей поскорее провалиться под землю и исчезнуть. — Где ваши родители, мисс? Нечего носиться так по вокзалу! Да еще и с такой тележкой и…       Он икнул.       — Совой!       Лира уж очень хотела заметить, что у нее в клетке не сова, а сыч, но прикусила язык и заставила выдавить скупые извинения:       — Простите меня, сэр! Не справилась с управлением! Больше такого не будет!       Она посмотрела ему за спину и увидела светлую макушку Адриана. Тот стремительно возвращался обратно за сестрой.       — Мне пора! — тут же выпалила Лира и постаралась объехать магла, но тот резко преградил ей дорогу.       — Куда это вы? Где ваши родители? Мне необходимо поговорить с ними о том, как неправильно они воспитывают ребенка! Так еще и оставляют одного в таком людном месте!       Лира мысленно взвыла. Ну, что за упертый магл ей попался на пути! Она поджала губы и собиралась уже применить последнюю попытку дипломатии, но не успела. Адриан на полном ходу влетел в спину кондуктора и сбил его тележкой с ног. Тот вскрикнул, пролетел мимо Лиры и налетел на других маглов зевак, что с интересом наблюдали за сценой.       Ошеломленная Лира с ужасом посмотрела на брата. Тот, почти задыхаясь от бега, крикнул ей:       — За мной!       Лира толкнула тележку вперед и побежала следом за Адрианом, успевшим уже сорваться с места, лихо развернуться и понестись по направлению к заветной платформе. Контролер уже поднимался на ноги и возмущенно орал о нормах морали и правилах этикета. Через несколько секунд послышался свист. Лира знала, что он означал. Магл призывал на помощь других работников вокзала. Так просто отпускать беглецов с места «преступления» тот не собирался.       — Адриан, я…       Брат кинул, не оборачиваясь:       — Быстрее, Лира, быстрее! До отправления поезда осталось пять минут!       Подавив досадливый вой, Лира навалилась на тележку с новой силой. Пыжик, сидевший в клетке, возмущенно запищал, но и это волшебница пропустила мимо ушей, как и попытки скарабея, сидевшего в ее кармане плаща, вырваться на волю.       Заветные знаки платформы девять и десять придали Бишопам второе дыхание. Адриан припустился пуще прежнего и, чуть не задавив какую-то возмущенную девушку, пробежал точно через магический проход на платформу девять и три четверти. Лира, не сбавляя темпа, последовала следом за ним. Она зажмурилась, как делала всегда при приближении к устрашающей колонне, и задержала дыхание.       Вдох и…       Одна секунда.       Страшного удара и хлопка не последовала. Тележка легко проскользнула в портал и перенесла саквояж и ее обладательницу на другую сторону вокзала. Раскрыв глаза, Лира на мгновение задержалась, осматривая во все глаза очень знакомую картину. Могучий и огромный поезд, объятый клубами дыма и пара, толпа родителей, топчущихся у самых дверей поезда, редкие представители министерства, одетые в вычурные и яркие мантии. И, конечно, усиленный магией голос машиниста, надрывисто кричащего:       — Внимание! Отойдите от края платформы!       Лира выдохнула и, резко развернув тележку, бегом кинулась к поезду. Тот уже во всю гудел, готовясь к отправлению, родители прощались со своими детьми через окна. Машинист, стоявший у дверей головного вагона, вновь прокричал:       — До отправления поезда осталось две минуты! Прошу отойти от края платформы!       Лира не выдержала и испуганно взвыла. Она покатила тележку вперед и, заметив знакомую светлую макушку у одной из дверей вагона, радостно вскрикнула:       — Адриан! Подожди меня!       Надо отдать старшему брату должное: торопиться он умел. Пока помощник машиниста пытался остановить юного мага, тот с бесстрашием и полной уверенностью в своих действиях закидывал чемодан за чемоданом в двери поезда. Помощник пытался их как-то ловить, но тщетно провалил еще первую подачу чемодана. Когда Лира подошла, донесся лишь его сдавленный стон — он буквально тонул под четвертым саквояжем, пущенным ему в лицо.       Заметив сестру, Адриан тут же закинул последнюю сумку в вагон и, подхватив клетку с перепуганным Пыжиком, очень деликатно поставил ее в вагон, а потом вновь стал закидывать помощника чемоданами — на этот раз теми, что принадлежали Лире.       А те были тяжелее раза так в два. Стонать помощник вовсе перестал.       — Адриан! Аккуратнее! — возмущенно вскрикнула Лира, заметив, как небрежно он забросил сумку, в которой лежали сувениры для друзей.       — Нет времени для аккуратности! — рявкнул он.       — Но… Эй!       Он, забыв о всех нормах приличия и такта, легко подхватил сестру под талию и быстро забросил в вагон. Вовремя — поезд загудел и затрясся, родители учеников отошли от поезда и замахали руками детям. Адриан забрался следом за сестрой как раз в тот момент, когда поезд стал медленно двигаться вдоль платформы.       — Все… — выдохнул Адриан. — Ну… я же говорил, что мы успеем!       Лира возмущенно посмотрела на него.       — Успеем? Это называется «успеем»? Если бы мама узнала, во сколько мы вышли, как добирались до вокзала…       — Она не узнает! — Адриан отмахнулся и тут же отвернулся, стараясь спрятать раздражение, моментально вспыхнувшее на лице. — Я не хочу это обсуждать. Идем.       А Лире очень хотелось, до такой степени, что руки самопроизвольно сжимались в кулаки и тряслись. Еще вчера, когда мама заявила, что вынуждена экстренно покинуть дом и отправиться в министерство по неотложным делам, Лира поняла — дела плохи. Адриан, возмущенный тем, что матушка вновь променяла их на работу, кидал в ее отсутствие колкости, опасно граничащие с открытыми оскорблениями. И да, последнее еще больше возмущало Лиру.       Удивительно, но буквально за год внутри брата пробудилась странная черта: острая, опасная, грубая и очень ворчливая. Он стал острее воспринимать абсолютно все. Лира сделала что-то не так? Пришло время устраивать скандал. Кто-то косо на него посмотрел? Так это же оскорбление, нужно сразу же полить этого человека грязью с ног до головы.              Матушка называла это «переходным возрастом». Если это действительно был он, то Лире страшно представить, как будет вести себя она в период своего «переходного возраста».              Все эти странные перемены отразились и на их прибытии на вокзал. Без пристального надзора матушки, встали брат с сестрой очень поздно. Поели наспех, быстро собрали вещи и прошли через камин прямо в Косую Алею. Там им оставалось только бегом мчаться к вокзалу «Кингс-Кросс», дабы успеть на поезд.              И вот, они здесь. Бедный помощник машиниста пытается снять с себя чемоданы, Пыжик недовольно пищит неподалеку, а Адриан, продолжая ворчать себе под нос, подталкивает Лиру вперед в коридор, ведущий к купе.              — Ты не выносим, знаешь об этом? — едко заметила Лира, угрюмо смотря перед собой. Она, уходя вглубь вагона, стремительно двигалась вперед, преодолевая одно купе за другим.              — И ты не сахар, но же не жалуюсь! — парировал брат, надменно хмыкнув.       Лира резко развернулась и, продолжая идти спиной вперед, резко шикнула:       — Хватит уже! Ведешь себя очень грубо. С друзьями так своими разговаривай, но не со мной.       Адриана ее слова не убедили. Он закатил глаза и легко, словно это ничего не стоило, произнес:       — Это я еще с тобой максимально ласков. До грубостей мы даже не дошли.       Лира запнулась и остановилась на мгновение. Обида жгучей волной захлестнула ее с ног до головы, стиснула горло. На глаза тут же навернулись непрошенные слезы, которые Лира усилием воли старалась загнать обратно.       От Адриана это не ушло. На его лице сразу же отобразилось удивление, быстро сменяемое виной и смятением.       — Лира, прости, я…       — Знаешь, что? — Лира резко вздохнула, задержала дыхание и, прикрыв глаза, мотнула головой. Нет, в таком состоянии она говорить с ним не могла. — Ты придурок, вот что!       Отступив назад, она резко развернулась и, не заметив, как дверь соседнего купе открылось, со всей дури стукнулась лбом о чей-то очень и очень крепкий висок. Боль пронзила голову, еле удерживаемые слезы мигом полились из глаз, а с губ сорвался болезненный стон.       Лире было больно. Радовал и тот факт, что тому, в кого она врезалась, тоже было больно, судя по болезненному вздоху.       — Ли, Мерлин тебя побери, смотри куда голову высовываешь! — тут же раздался над ухом голос Адриана.       Лира постаралась открыть глаза и тут же увидела его размытый образ. Он, аккуратно стискивая ее за плечи и прижимая к себе, внимательно всматривался в ее глаза. Словно и не было никакого Адриана грубияна, а был только он, ее привычный и заботливый старший брат.              — Ты в порядке? — участливо спросил он.              Лира утвердительно покачала головой, слегка отстраняясь от Адриана. Лоб еще болел, но не так сильно, как несколько секунд назад.              — А спрашивать о моем самочувствии необязательно? Я ведь тоже пострадавший!              Лира скосила взгляд и заметила Ли Джордана, привалившегося к двери купе. Он прижимал ладонь к виску и недовольно шипел, кривляясь и трагично вздыхая чуть ли не каждые пять секунд.              Адриан уже хотел что-то ответить другу, как позади него и Лиры раздалось два отдаленно знакомых голоса:              — Тебе полезно получить немного встряски, Ли.              — Да, не строй трагедии. Тем более, особо пострадавшим ты не выглядишь.              Внутри юной волшебницы за одну секунду что-то умерло и воскресло, заставило сердце сжаться и забиться быстро-быстро, точно паровой механизм поезда, на котором она ехала. Продолжая придерживать лоб рукой, она осторожно обернулась и посмотрела точно на Фреда и Джорджа, бодрой походкой приближающихся к ним. Обойдя парочку первокурсников, шушукающихся о чем-то неподалеку от их купе, они подошли и, расплывшись в самых очаровательных улыбках, посмотрели на чету Бишопов.              Лира удивленно рассматривала их, с ужасом понимая, как сильно они изменились за лето. Стали выше и… взрослее. Она не видела их всего два с половиной месяца, если не считать колдографии в газете, а они… стали другими. Да, в глазах плясали все те же шаловливые чертики, а на губах — довольные ухмылки, но стали они гораздо старше.              И симпатичнее. Правда, эту мысль Лира решила заглушить посильнее.              Фред и Джордж обменялись с Ли и Адрианом рукопожатиями. Пока Лира пораженно хлопала глазками, старший близнец довольно потрепал ее по голове, на что она недовольно зашипела и принялась укладывать непослушные волосы обратно — уж сильно разболталась от бега коса. Джордж коротко кивнул ей, но с такой теплой улыбкой, что внутри Лиры нечто скрутилось узлом.              — Вас было слышно с другого конца поезда! — весело заметил Фред. Он мельком глянул на Адриана и подмигнул. — Опять плохо подшутил над сестрой, Адри?              Тот фыркнул.              — Ничего я не шутил! Она просто слишком остро все воспринимает.              Слова брата пробудили Лиру от оцепенения и, перестав рассматривать близнецов, она тут же посмотрела на брата, зашипев самой злобной и страшной гадюкой:              — Это я все остро воспринимаю?!              — Не я же начал читать нотации об опоздании!              — Это не нотации, а правда! Еще чуть-чуть, Адриан, и мы бы опоздали на поезд!              — О, ну вот, опять… — тихо шепнул Ли, прежде чем Адриан накинулся на сестру.              — Если бы кто-то не озирался по сторонам и не врезался в маглов своей тележкой, то вполне бы мы успели!              — Если бы кто-то не мнил из себя дементор пойми что, то мы бы пришли вовремя! Хватит строить из себя взрослого, когда ты им не являешься!              Фред попытался встрять в разговор, выйдя перед Адрианом вперед, неспешно заговорив:              — Так, ребят, успоко…              Но он был грубо прерван сами Адрианом. Тот легко оттолкнул его в сторону и вновь грозно набросился на сестру.              — А, так это я один виноват? А то, что ты часами собираешься у себя в комнате — это совершенно не вяжется с нашими опозданиями?              — Нет, не вяжется, потому что я всегда собираюсь заранее, в отличие от некоторых! — рявкнула в ответ Лира, отвечая в тон брату.              — Ой, вот не надо тут! Я всегда вовремя собираюсь. А вот ты — нет. Давай-ка вспомним, кто сегодня утром задержался перед выходом дольше всех и просил подождать еще несколько минут? А? Мне указать пальцем?              Лира ощутила, как ее начало потряхивать. Она с силой стиснула руки в кулаки и, набрав побольше воздуха в легкие, открыла рот, чтобы выплюнуть очередную едкость.              — Стоп! — Джордж резко возник перед ней и, положив теплые и крепкие руки ей на плечи, мягко сжал.              Это сработало на Лире моментально — точно удар лопатой по голове. Она замерла и ошарашенно уставилась перед собой, точно в его карие глаза. Ее рот сам собой захлопнулся, а весь захваченный воздух вышел через нос. Она сдулась, точно шар и стала маленькой и крошечной, по сравнению с высоким Джорджем.              — Пора передохнуть, — намекнул он и, резко развернув Лиру на девяносто градусов, повел ее впредь по вагону. — Видел, где присели твои когтевранские друзья. Думаю, пришло время вашего воссоединения.              Лира, послушно перебирая ногами, нервно выдохнула и, косо глянув за спину, увидела лицо Адриана, которому что-то активно пояснил Фред. С того вновь моментально спала вся спесь. Он стал таким же ошарашенным и покинутым, как и несколько минут назад, после их первой ссоры. Видимо, до него начал доходить смысл сказанного.              — Он придурок, — горько прошептала Лира, отведя взгляд и посмотрев себе под ноги в пол.              Джордж тяжело вздохнул. Его руки мягко соскользнули с девичьих плеч — Лире сразу же стало легче дышать. Она отошла слегка в сторону и, поправив соскользнувшую лямку сумки, вопросительно глянула на парня. Тот, кивнув вперед, предлагая следовать дальше, тихо продолжил:              — Скажу тебе честно, Пташка, ты тоже поступила в данной ситуации слишком резко. Понимаю, вы оба на взводе, начало учебного года никого не щадит. Однако не стоит так остро реагировать на его едкие фразочки. У нашего бравого льва в последнее время некоторые проблемы… с самоконтролем.              — Тц, я заметила. «Некоторые проблемы» — еще мягко сказано!              — И не только у него одного, — с нажимом продолжил Джордж, кинув многозначительный взгляд на девушку. — У вас что, настолько тяжелое выдалось лето?              Они прошли в следующий вагон и задержались, пропуская группу старшекурсников пуффендуйцев, среди которых мелькнуло несколько грустное лицо Седрика Диггори. Лира проводила его заинтересованным взглядом и, дождавшись, когда дорога будет расчищена, коротко ответила:              — Нет, нормальное было лето.              Она помолчала с секунду и вдруг заговорила резко и быстро, словно внутри нее лопнула плотина, и слова, точно вода, волнами потекли на волю.              — Большую часть мы очень даже хорошо общались. Только к августу он стал… каким-то напряженным. Я все сбрасывала на не самую желанную поездку, но это все продолжается до сих пор!              Лира резко выдохнула и подняла взгляд на Джорджа, тихо шествующего рядом с ней. Он не перебивал и не торопил, только внимательно слушал и наблюдал.              — Ему даже не нравится то, что я вам написала, ты представляешь? Я еще могу понять, что он переживает из-за отсутствия мамы, но тут что не так?       Джордж усмехнулся и на секунду отвел взгляд.       — О, возможно, я знаю в чем дело.       Лира затормозила и вопросительно посмотрела на Уизли. Тот, довольно сложив руки на груди и вскинув голову, хитро произнес:       — Но я тебе не расскажу.       Внутри груди Лиры вновь скользнула тень раздражения. Она нервно дернула бровью и недовольно спросила:       — И почему?       — Так, — Джордж махнул рукой, — это касается нас, мальчиков. Девочкам такое неинтересно.       Лира возмущенно вздохнула, закатила глаза и двинулась дальше вдоль поезда. Она уже собиралась перейти в следующий вагон, но Джордж ее окликнул:       — Не так быстро, Пташка. Ты забыла, что я тебя кое-куда вел?       Лира затормозила и, обернувшись, недовольно фыркнула:       — Ты меня уже как несколько минут перестал куда-либо вести!       — Потому что мы уже пришли.       Джордж постучал в дверь купе, у которого стоял, и слегка отстранился. Жалюзи на окошке дернулось и резко взлетело вверх, озаряя пространство коридорчика ярким светом. Кто-то недовольно заворчал, открыл дверь и высунулся наружу.       — Что на этот раз? Если очередная издевка, то можешь смело проваливать.       Лира задержала дыхание. Она не сразу признала голос старого друга, да и не узнала его. Без привычной формы в магловской одежде он выглядел очень… стильно. Органично, удобно и со вкусом, что сразу выдавало в нем человека, родившегося среди маглов, но никак не волшебников.       — И почему все сразу думают, что я буду над кем-то издеваться? Неужели, у меня настолько плохая слава? Я же не Малфой! — Джордж усмехнулся и, посмотрев на Лиру, кивнул. — А ты чего стоишь?       Только после его слов, Майло Кейсман повернул голову и посмотрел на Бишоп, застывшую в тени коридора. Его темные брови поднялись вверх, а в светлых глазах проскользнула тень узнавания. Недовольная мина сменилась относительно довольной, а на губах появилась легкая улыбка.       — Лира?       Его зов стал активатором нескольких событий. Во-первых, Лира отошла от оцепенения и двинулась к нему навстречу. Во-вторых, внутри купе раздался какой-то уж слишком радостный возглас. В-третьих, Джордж предусмотрительно отошел в сторону, прежде чем дверь купе с грохотом раскрылась, выпуская на волю еще одного знакомого. Питер, буквально светящийся от счастья, кинулся навстречу, тут же ухватил Лиру за руку, резко притянул к себе и с силой обнял, да так, что кости внутри приятно скрипнули.       — Да вы посмотрите на эту бессовестную! Опоздала! Мне пришлось одному героически отбивать нашей компашке место! — задорно проворчал он ей на ухо и слегка приподнял в воздух.       Вскрик Лиры потонул в ее в возмущенных хрипах. Она замотала в воздухе ногами и просипела:       — Пусти-и-и-и! Задушишь!       — Прекрасное наказание за опоздание, я считаю! Я прав, Майло?       — Всецело, — тихо произнес Кейсман, медленно выходящий наружу. Он мельком посмотрел в купе и осторожно прикрыл дверь, не позволяя посторонним туда заглянуть.       Лира чуть не задохнулась от возмущения. Этот прохвост еще поддакивает!       — Предатель! — сипло бросила Лира.       Только после этого Питер отпустил подругу и, оправив ее плащ, критично осмотрел с ног до головы. Выглядела она потрепанной и слегка смешной: магловская одежда, привычная для портового городка, находящегося неподалеку от их дома, была ей велика и никак не вязалась с милым личиком. Словно на хорошенькую куклу натянули чужую одежку — исключительно забавы ради.       — Выглядишь паршиво.       Лира фыркнула. Она бросила взгляд туда, где стоял Джордж, довольный и спокойный. Заметив взгляд колдуньи, он кивнул и, оттолкнувшись о стенки, коротко бросил:       — Что же, свое дело я сделал. Увидимся в Большом зале.       Питер посмотрел на него через плечо и, криво улыбнувшись, поднял руку на прощанье, когда как Майло гриффиндорца даже взглядом не наградил.       — Увидимся, — кивнула Лира Джорджу и мягко улыбнулась. Тот кивнул и, легко развернувшись, двинулся назад, к первому вагону.       Возможно, ей стоило сказать спасибо. За небольшой разговор и короткую, но очень приятную прогулку. Но ни место, ни свидетели подходящими не были. Поэтому она отделалась лишь улыбкой, в которую пыталась вложить все те крохи тепла, которые Джордж ей подарил.       Скорее всего, младший Уизли этого даже не увидел, не заметил. Но Лире было от этого спокойно: от осознания того, что она выразила свою благодарность хотя бы так.       Питер, проводив младшего Уизли пристальным взглядом, подхватил Майло и Лиру под руки и, не обратив внимания на возмущенные шипения со стороны последней, смело завел их в купе. Ловко захлопну за собой дверь и опустив жалюзи, он обернулся и, раскинув руки, довольно произнес:       — Вот и вся банда в сборе! Теперь ты счастлива, Звездочка?       Лира нахмурилась и, узнав хорошо знакомое прозвище, тут же отвернулась от двери и посмотрела в сторону сидений. У диванчика, прямо привалившись к окну, сидела Марселин. И, к ужасу для Лиры, не такая довольная, как Питер и Майло. Одетая в потрепанную одежду, она выглядело уставшей, причем смертельно. Особо подчеркивали это желто-синие синяки на левой части лица: они сияли на скуле, лбу, виске, опасно дорожкой спуская к шее. Лира не знала, что именно случилось с подругой, но один только ее вид заставил внутри шевельнуться страх, сплетенный с неконтролируемым желанием защищать.       — Марси! — Лира, скинув сумку на пол, тут же кинулась к подруге и, повалившись на диванчик рядом с ней, застыла в нескольких метрах.       Та медленно приоткрыла глаза и, скосив взгляд в сторону Лиры, тут же встрепенулась. Сон Кастро как рукой сняло. Она улыбнулась и, медленно потянувшись на месте, тихо произнесла:       — Привет. Не заметила, как ты пришла.       Она вздрогнула и поморщился, ощутив движение на плече. Отбросив кудрявые волосы назад, она высвободила Нану и позволила той радостно кинуться к Лире. Волшебница успела слегка отшатнуться назад, чтобы летучая мышка, явно повзрослевшая за последние месяцы, смогла зацепиться за плащ. Лира ей мягко улыбнулась и тут же принялась аккуратно чесать под ушком, на что Нана довольно запищала.       — И тебе привет, малышка! Я тоже очень-очень скучала!       Мышка закряхтела от удовольствия и, радостная от встречи, взметнулась под потолок купе. Зацепившись за сумку, которая, судя по всему, принадлежала Марси, повисла вниз головой и принялась любопытно разглядывать друзей.       Лира же вновь вернула внимание к Марселин.       — Что… — Она нервно сглотнула. — Что с тобой случилось?       Марси отмахнулась.       — Да так… рядовая драка в приюте. Ничего необычного.       — Ни… ничего необычного?! — Лира поперхнулась воздухом и возмущенно посмотрела на Питера и Майло, усевшихся напротив них, словно они были виноваты в синяках подруги. — И вы никак это не комментируете?       — Уже комментировали, — мрачно произнес Майло. Он нервно посмотрел на Марселин и, не задерживая взгляда дольше секунды, тут же отвернулся к окну, словно ему от одного вида девушки становилось невыносимо больно.       — Она молчит, точно партизанский маг. — Питер недовольно прикусил губу и, откинувшись на спинку дивана, хмыкнул. — Удивительная стойкость и непрошибаемость — ангельское сочетание для нашей милой Звездочки.       Марси бросила на Питера недовольный взгляд и скривилась. Ее рука дрогнула и потянулась к брови. Судя по всему, ее ей тоже разбили.       — Ты точно в порядке? — опасливо уточнила Лира.       — Точно, — коротко ответила Марселин. Ее взгляд скользнул на карман плаща Лиры и тут же зацепился за что-то. — Что это?       Лира опустила взгляд и ойкнула. Золотой скарабей наконец-то смог прогрызть дырку в плаще и сейчас уверенно пытался протиснуться через маленькую дырку. Активно перебирая тонкими лапками в воздухе и щелкая жвалами, он, застряв, пытался выбраться из неудачного положения на заветную свободу.       — Ты совсем глупый?! — недовольно зашипела на него Лира. Стоило ей потянуться к нему руками, так жук истерично начал биться в кармане. — Да прекрати ты! Ты только хуже себе делаешь!       Марси, с нечитаемым выражением лица следила за тем, как подруга старалась вытащить бедного скарабея, пищавшего и верещавшего, точно потопленная кошка. Майло, опершись локтем колено, наблюдал за этим исключительно с научной заинтересованностью — ему стал интересен этот живой жук, сделанный целиком из золота.       А Питер… просто наслаждался зрелищем, едко комментируя:       — Сейчас мы видим, как магический жук превосходит интеллектом колдунью из древнего магического рода! Удивительно, но у этого жучка даже нет мозгов, в отличие от…       — Питер! — рявкнула на него Лира, резво стискивая с себя плащ. — Захлопнись!       — Как грубо! — Питер приложил руку к груди и возмущенно ахнул. — И эксцентрично! Ты решила покорить жука своей фигурой? Боюсь, ты не в его вкусе. Да и чувствуется мне, что у этого золотого красавчика все шансы на победу…       Похоже, слова Монро возымели на скарабея странный эффект поддержки. Тот удивительным образом смог выскользнуть из прогрызенного кармана и, раскрыв крылья, полетел точно к окну. Марси, испуганно вскрикнув, отскочила с пути скарабея и достаточно резво пересела на другой диван, поближе к Питеру. Лира кинулась за жуком следом и, не позволив добраться до узкой щели в окне, перехватила его в воздухе и сжала меж двух ладоней.       Скарабей сопротивлялся, бился в плену, но вскоре замер и покорно затих. Лира, продолжая сжимать руки, выдохнула и героически опустилась на место.       — Браво! — Питер зааплодировал ей и довольно усмехнулся. — Все-таки тебе удалось победить жука!       Лира закатила глаза и вымученно улыбнулась. С сарказмом, как и Питер ей в ответ.       — Откуда он у тебя? — с явным интересом спросил Майло, слегка потянувшись вперед. Марси, заметив интерес друга к непонятным насекомым, недовольно поморщилась. Еще с прошлого года Лира поняла, что подругу не интересовали ни черви, ни прочие ползающие твари.       — Золотой скарабей, — пояснила Лира. — И, собственно, часть моей истории о том, как я провела лето. Но перед этим…       Она выдохнула, крепко стиснула жука и запихнула его в другой карман. Скарабей не шевелился, но Бишоп знала — это уловка. Тот просто ждал подходящего часа для очередного побега.       — Вы первые рассказываете, как отдохнули. — Лира, посмотрев на друзей, улыбнулась. — С подробностями, и только с ними! А то писем мне категорически не хватило!       Ребята довольно переглянулись. Молча выбрав того, кто начнет историю, они склонились к Лире, довольные донельзя.

✵❖✵

      Друзья болтали безостановочно почти всю дорогу, прерываясь только на еду. Питер, заметив приближение милой женщины с тележкой со сладостями, тут же вызвался закупиться закусками. Майло и Марси поворчали, но Монро их и слушать не хотел — желание порадовать друзей и потратить деньги было сильнее их безуспешных уговоров. Лира, привыкшая к такой щедрости, возражать и не планировала. Питер из обеспеченной магической семьи и вполне может позволить себе такие траты. Не зря же его отец работает в министерстве.       И так, с удовольствием уплетая леденцы, помадки, пастилу и шоколадные батончики, друзья делились впечатлениями от лета. После рассказа друзей о том, как они беззаботно все месяцы отдыхали в гостях у Майло, помогали его родителям в небольшой кофейне, отправлялись в приключения по заброшенным домам, купались и водили дружбу с беспризорным псом, Лира перешла к своему рассказу.       В основном она делилась впечатлениями о Греции и Архивариусе, в башне которого проводила большую часть времени. Питер тут же заявил о том, что маг пытался что-то доказать размерами башни. Лира подавила смешок, мысленно понимая, насколько друг прав. Майло и Марселин наоборот, в жизни не видевшие настоящие дома почтенных волшебников, которым явно перевалило за сто, тут же принялись расспрашивать о башне Архивариуса. Лира подробно описала им все детали, которые запомнила, попутно ворча на характер мастера Сульфура.       Про эксперимент с кристаллами она тоже рассказала и, в подтверждение своих слов, выудила на свет камень-хранитель. Он переливался мягким пламенно-красным светом. Лира слегка сжала его и улыбнулась, ощутив мягкое убаюкивающее тепло.       Друзья удивленно склонились над камнем и принялись его рассматривать. Для удобства, Лира передала камень Марселин, после чего продолжила делиться впечатлениями о последних днях пребывания на островах Греции.       — А этого жука, — Лира пальцем указала на карман, где теперь томился золотой скарабей, — прислали Фред с Джорджем из Египта, в качестве сувенира. Не знаю, где они его достали, но у меня имеется к ним неприличное количество вопросов.       Майло невольно оторвал взгляд от камня и скептически посмотрел на подругу.       — Ты пришла с Джорджем к нам и не задала ему хотя бы один вопрос?       Лира замялась.       — Мы… обсуждали другие темы, касающиеся Адриана. Он в последнее время несколько нервный.       — Нервный? Я думаю, ты приуменьшила, — усмехнулся Питер. Он, закинув за голову руки, откинулся на спинку дивана. К камню у него пропал всякий интерес, теперь он заинтригованным взглядом смотрел то на Лиру, то на Майло с Марси. — В последние месяцы марта он был излишне нервным. Я уже молчу и про вашу миленькую ссору.       Лира отмахнулась.       — Тот вопрос мы решили. Сейчас дело в другом.       — Я даже знаю в чем. — Майло тяжело вздохнул. — В экзаменах СОВ, о которых кое-кто предпочитает не вспоминать.       На последних словах Кейсман многозначительно скосил взгляд на Питера, на что тот закатил глаза. Любое упоминание экзаменов вводило его в раздражительное состояние. Нет, о них он не переживал, так как знал, что сможет сдать, даже если не будет готовиться. Но вот постоянные напоминания о них бесили. И пусть это говорит Майло, ему за это ничего не будет, но если это будет кто-то другой…       — Расслабься, сдадим мы эти экзамены. В первый раз, что ли?       — СОВ? Да, в первый раз. Ты же понимаешь, что это не сравнится с обычными переводными экзаменами?       Питер тяжело вздохнул и послал другу многозначительный взгляд, в котором читался бесконечно сильный пофигизм в отношении предстоящих экзаменов. Майло, стоит отдать ему должное, проигнорировал Питера и принялся перечислять долгий список того, что им предстоит повторить из пройденного материала. А учитывая то, что в прошлом году все экзамены отменились, Майло уверен, что спрашивать студентов и оценивать их знания будут в сто раз строже.              Пока парни вели словесную борьбу на тему учебы, Лира внимательно наблюдала за Марселин. Та продолжала изучать камень-хранитель, мягко оглаживала его пальцами, рассматривала блики и переливы, следила за движениями дымки. Она сразу заметила, как от пламенного цвета камень мягко и медленно перешел в бледно-желтый.              — Нравится? — тихо спросила Лира, наклонившись вперед.              Марселин тут же подняла на нее взгляд и мягко улыбнулась.              — Да. Он очень тебя напоминает. Поэтому не может не нравится.              Она вновь вернула взгляд к камню и тихо, почти беззвучно, выдохнула:              — Как безгранична и удивительна магия…       Лира улыбнулась. Видеть искреннюю заинтересованность в глазах подруги было настоящей наградой.              — Да что ты привязался ко мне с этим чертовым СОВ! — вдруг резко гаркнул Питер, разрушая всю идиллию момента. Лира испуганно дернулась на месте от его недовольного рычания, а Майло поморщился. Только Марси осталась невозмутимой: ее такие перемены, похоже, нисколько не удивляли. — Не трепи мне нервы, а то я прямо в этом купе и закурю.              — Даже не думай! — синхронно проговорил Кейсман и Кастро.              Лира же удивленно посмотрела на Питера. Она тихо, словно это было что-то запретное, поинтересовалась:              — Ты куришь?              Питер, переведя на нее взгляд, довольно улыбнулся.              — Да. Меня это изрядно успокаивает.              Лира похлопала глазами.              — Магловские сигареты?              — Так спрашиваешь, будто я дроблю философские камни пачками и их выкуриваю залпом! — Питер пожал плечами. — К чему вопрос?              — Ты же ведь знаешь, что большая часть маглов умирает как раз-таки от этих самых сигарет?              — И?              — В смысле «и»? — Лира потупила взгляд. — Ты не боишься рисковать своим здоровьем ради минутного удовольствия?              Питеру вопрос понравился. Довольно вскинув голову, он подмигнул подруге и гордо произнес:              — Кто в жизни не рискует, тот целиком ее не проживет. Подумаешь, страшные байки про гибель легких из-за какого-то дыма. Изобрету средство против этой болезни, срублю деньги на волшебниках и маглах. Вжух, и нет проблемы!              Лира провела рукой по лицу и ошарашенно покачала головой. Спорить с Питером бесполезно, легче головой проломить стену и построить из нее полноценный кирпичный домик. Она отвела взгляд и, оставляя за Питером последнее слово, посмотрела в сторону окна. Дневной свет давно уже сменился тьмой. Не было видно ни привычных гор, рек и лесов, которые «Хогвартс-экспресс» пересекал по пути в школу. Из-за облаков даже не выглядывало месяца луны. Судя по всему, приближался дождь — по стеклянной поверхности начинали бить первые редкие капли.              — Кстати, Лира.              Она обернулась на голос и вопросительно посмотрела на Майло. Тот, с сомнением отвел взгляд, но вскоре вновь посмотрел на подругу.              — Твое наказание на посещение Хогсмида закончилось? Или в этом году тебе тоже туда нельзя?              Лира, собравшая на себе заинтересованные взгляды друзей, радостно просияла.              — Можно! Матушка написала профессору Флитвику о том, что я прочувствовала всю вину от содеянного и раскаялась. Наказание отменено, так что ждите веселые совместные походы!              Она посмотрела на Марселин и многозначительно подмигнула.              — И сливочное пиво, Марси. Не думай, что я забыла!              Подружка ей улыбнулась. Возвращая Лире камень-хранитель, она мягко произнесла:              — Даже в мыслях такого не было.              Мягко стиснув в руке магический кристалл, Лира кивнула. Она потянулась рукой к сумке, лежавшей у диванчика и собиралась ее уже открыть, но не смогла дотянуться до нее. Наклонившись еще ниже, она вдруг резко полетела вперед, точно на Питера, сидевшего перед ней. Тот, завалившись на спинку дивана охнул, но девушку успел поймать, не позволяя ее лицу встретиться с полом.              — Какого…              Поезд резко затормозил. Фантики и нетронутые сладости с шелестом полетели на пол, попадали на голову Лиры, из-за чего она возмущенно зашипела. Марселин и Питер тут же помогли подруге подняться и усадили обратно на диван, напротив них. Майло же, раздраженно нахмурившись, посмотрел в окно и, проведя ладонью по запотевшей поверхности, всмотрелся в темноту.              — Почему мы замедлились? До школы же еще далеко.              — Почему поезд вообще в принципе так дернулся? — цыкнула Лиры, оправив волосы. Она разжала ладонь и обеспокоенно посмотрела на камень. Цвет того переменился, стал пурпурным, точно отображая волнение и страх хозяйки.              — Машинист ужасно нервный попался, — усмехнулся Питер.              Он поднялся с места и, подойдя к двери, открыл ее, выглядывая в коридор. До ушей Лиры тут же донеслись встревоженные голоса и недовольные возгласы. Кто-то пробежал мимо их купе, чуть ли не задыхаясь.              — Эй, что происходит? — крикнул кому-то Питер. — Эй! ЭЙ!              Его демонстративно проигнорировали. Зашипев, Питер уже хотел было выйти, но вдруг резко полетел назад, в купе. Поезд накренился и зашатался, словно снаружи его кто-то толкнул при помощи мощного заклинания. Теперь настала очередь Лиры ловить друга, правда не так удачно. Подхватив его со спины, она повалилась вместе с ним на пол и застонала, ощутив на себе всю тяжесть тела парня.              — До чего ты тяжелый. — недовольно вздохнула Лира. — С-слезь с меня!              — Ты сама под меня упала, не ворчи, — закряхтел Питер, медленно поднимаясь с подруги на ноги.              — Я помочь хотела!              — Тоже мне, помощница. Иди сюда.              Он перехватил ее за руку и помог сесть обратно на место. Питер собирался было вновь подойти к двери, закрывшейся от резкого толчка, но не успел. Свет в купе погас, погружая всю компанию и одну летучую мышку, недовольно зашипевшую у потолка, в кромешную темноту.              Питер грязно выругался. Марселин обеспокоенно выдохнула и перехватила плечо Майло, сидевшего с ней рядом. Тот заметно напрягся и, привалившись к окну, внимательно всмотрелся в клубящуюся темноту.              — Я вижу кого-то… — тихо сказал он. — Кто-то приближается к поезду.              — Кто? — недовольно спросил Питер.              — Не знаю. Не видно. Только какие-то серые силуэты…              Лира передернулась от холода. Она нервно посмотрела туда, где стоял Питер и вытянула руку. Пальцы нащупали холодный рукав кожаной куртки и слабо сжали ее.              — Питер, — тихо позвала она его. — Сядь, пожалуйста.              Он одернул руку и недовольно зашипел.              — Нет, я не сяду! Кому-то же надо разобраться в этом бардаке.              — Питер…              Голос Лиры прервал чей-то испуганный вскрик. Снаружи коридора раздался топот ног. Кто-то быстро пробежал мимо их купе и с грохотом захлопнул дверь, ведущую в следующий вагон. Затем все вновь погрузилось в мерзкую почти мертвую тишину.              Стало трудно дышать. Сердце сжалось от какого-то нехорошего предчувствия, а к горлу подкатил комок горечи. Лира нервно выдохнула и замерла, заметив пар, вышедший из ее рта.              Стало холодно. Ужасно холодно.              — Питер… — тихо прошептала она. — Сядь.              Монро не пошевелился. Он смотрел точно перед собой, на дверь и жалюзи, за которыми мерцало приглушенное сияние аварийного света.              — Р-ребят… — донесся дрогнувший голос Майло. — Что с окном?              Лира повернулась на его голос и замерла. Прямо на ее глазах на стекле стали медленно появляться морозные узоры. Влага стремительно замерзала и превращалась в тончайшую корку льда. Такое бывало зимой, вот только сейчас за окном не трескучий холод и не зима.              Мерзкая противная догадка скользнула в мыслях Лиры. Она, перепуганная и взволнованная, еле слышно прошептала:              — Очень х-холодно… В-вы же тоже чувствуете?              — Д-да, — еле слышно прошептала Марси. Она подняла взгляд и посмотрела точно на Нану. Та, словно прочитав мысли хозяйки, сразу же спикировала к ней и опустилась на плечо, забираясь прямо под волосы. — Ч-что п-происходит?              — Я…              Поезд вновь вздрогнул и накренился. Питер опасливо покачнулся, и тут уже нервы Лиры сдали. Она крепко ухватила друга за плечо и рывком потащила на место рядом с собой. Она замерла и, не веря происходящему, тихо прошептала:              — Питер, ты весь дрожишь!              На это когтевранец лишь скрипнул зубами. Он продолжал пилить взглядом дверь, словно ожидал за жалюзи увидеть что-то. Лира проследила за его взглядом и испуганно замерла.              Теперь ее черед пришел испуганно дрожать.              В приглушенном свете ламп, изредка раздирающей темноту, она заметила руку. Скрюченную, длинную, искривленную и черную. Не было ни привычной кожи, ни обычных человеческих ногтей, только струпья и склизкая черная субстанция, стекавшая по удлиненным когтистым пальцам. Свет моргнул на секунду, и вновь явил Лире черный балахон, клубящийся, точно дым от костра, только черный и покрытый чем-то грязным, мерзким и отталкивающим.              Раздался стон, протяжный, словно человек находился на последнем издыхании. От этого звука у Лиры сжалось сердце. Холод вгрызся в нее, точно оголодавший и обезумевший зверь, заставил застыть и не двигаться, словно это могло ее спасти от опасности, находившейся за дверью.              Питер не шевелился, но Лира чувствовала — ему страшно. Очень страшно. Его тело все тряслось, это все, что она могола различить в темноте. Издалека доносилось рваное дыхание друзей: то ли Марси, то ли Майло. Те не пытались что-либо говорить, не пытались спросить, что происходит. Они, такие же напуганные чуть ли не до смерти, смотрели на фигуру, не желавшую отходить от двери.              Догадка, посетившая Лиру минуту назад, оказалась правдивой. К ним пришел дементор.              Сказки, которые рассказывала мама в наказание детям перед сном стали правдой. Кошмар, живший далеко, у стен магической тюрьмы, казался не более, чем простым вымыслом, несуществующим ужасом, обрел форму и стал правдой.              Воспаленный мозг Лиры бездумно твердил лишь одно.              Уходи. Прошу, уходи. Уходи, уходи.              Но дементор не желал уходить. Он наслаждался отчаянием и ужасом, эмоциями, от которых его разделяла лишь одна дверь. Он взвешивал риски, думал, а стоит ли ему утолить свое любопытство и голод? Стоило ли заглянуть к беззащитным детям хотя бы на несколько минут, чтобы поглубже окунуться в их эмоции? Стоило ли слегка нарушить приказ и посмотреть на тех, кто так его боялся?              Когтистая рука потянулась вперед. Лира с силой сжала Питера и потянула на себя, прекрасно понимая, что будет дальше.              Щеколда мерзко скрипнула. Дверь, словно сама того не желала, невольно отъехала в сторону, являя когтевранцам все величие и ужас дементора, зависшего перед ними в проходе. Нана, притаившаяся в волосах хозяйки, протестующе запищала. Майло, вжался спиной в окно и с ужасом смотрел на дементора. Марселин, оцепеневшая от страха, нервно обхватила руками Нану и пыталась ту заглушить — лишь бы она не привлекала к ним внимания.              Дементор ленно повернулся к Питеру и Лире. Те, задержав дыхание, смотрели точно на него и не двигались. Сердце юной волшебницы было готово выпрыгнуть из груди в любой момент, страх из нее лился рукой и манил чудовище, точно нектар пчелу. Тот потянулся вперед и издал скрипучий стон. Питер тут же закрыл собой Лиру, не позволяя дементору приблизиться к ней.              Судя по недовольному гортанному скрипу, тому сие действие категорически не понравилось.              Он наклонился вперед, вытянул черную руку прямо к ним двоим, вжавшимся в диван.              — Питер, — испуганно просипела Лира, крепче сжимая его плечи.              Он не шелохнулся.              Дементор засипел и приподнял капюшон, открывая двум магам иссушенный серый беззубый рот.              Лира попыталась вздохнуть, но у нее не вышло. Словно некто сжал ее легкие стальной хваткой и не желал отпускать. Она ощутила, как нечто мерзкое, липкое и гадкое проникает в нее, тянется к самому заветному и сокровенному, как и дементор, медленно склонявший над ней и Питером.              Она услышала хрип, прежде чем со стороны коридора показался яркий, почти лунный свет.              Дементор испуганно вскрикнул и резко оттолкнулся от них. Он засипел и, словно его сдуло сильным порывом ветра, вылетел из купе. Его оболочка растворилась в темноте коридора и исчезла, стоило только аварийным лампочкам протестующе заморгать.              Поезд тряхнуло еще два раза, прежде чем вновь появился свет. Потусторонний холод отступил назад, возвращая всем, кто сидел в купе долгожданное тепло.              — Какого… черта… — послышался испуганный вздох Майло. — Это что, блять, такое было?              Лира медленно перевела на него взгляд. Она впервые слышала, чтобы всегда спокойный и невозмутимый Кейсман ругался. Но вот, стоило ему увидеть нечто новое из магического мира, так вся уверенность сошла на нет. Лира не могла его винить, она сама неописуемо сильно испугалась.              Ее взгляд скользнул на Масрелин. Та, поджав под себя ноги, обнимала нервно пищащую Нану и смотрела перед собой, уставившись в одну точку немигающим взглядом.              — Дементор, — сипло произнес Питер. — Монстр, что охраняет Азкабан…              Он дернул головой и, отстранившись от Лиры, нервно провел рукой по лицу, пряча от всех свои настоящие эмоции. Дураку было понятно, что и он испытал настоящий страх.       

✵❖✵

      В Хогвартс ученики прибыли испуганными и обеспокоенными. Все активно обсуждали произошедшее в поезде и делились своими впечатлениями от дементоров. Сильнее всех досталось первокурсникам, не ожидавшим такого ласкового приветствия и, что стало неожиданностью, Поттеру.              Адриан слышал от Фреда и Джорджа, что Гарри потерял сознание. В момент «инспекции» на него напал один из дементоров. Таким поведением со стороны стражников Азкабана были обеспокоенные все, кроме, конечно же, Малфоя. Позабыв о том, что сам он в страхе бежал от монстров и пытался забиться в самое дальнее от них купе, он надсмехался над Поттером почти всю дорогу.              — Врезать бы ему хорошенько, — едко прокомментировал Фред, с отвращением наблюдая за тем, как Малфой лезет с насмешками Гарри, вышедшему из кареты.              — Он от этого только выиграет, — спокойно ответил Джордж. — Нажалуется своему папаше, а дальше ты сам знаешь, что будет.              Адриан тяжело вздохнул и отвернулся. Он мрачно осмотрел замок и медленно двинулся вдоль каменной дорожки, ведущей к главному входу в Большой зал.              Его голова гудела от последних событий. Помимо преступника, сбежавшего из Азкабана, и дементоров, близко приблизившихся к ученикам, его волновало и еще одно событие. Поездка в Грецию и разговор с матушкой, когда Лиры не было рядом.              Адриан предпринял очередную попытку уговорить маму отпустить его на следующе лето погостить у семьи Уизли. От чего-то она всегда резко реагировала на эту тему и не допускала даже и мысли о том, чтобы разрешить кому-то из ее детей отсутствовать вне зоны видимости очень продолжительное время. Хогвартс при этом был, почему-то, исключением из данного правила.              Адриан не знал, почему мама так остро относилась к данному вопросу и, чего уж таить, не желал ни вникать, ни разбираться. Он просто хотел отдохнуть с друзьями и провести с ними лето — беспечно и лихо, как всегда мечтал.              И матушка, на удивление, впервые согласилась, но с одним мерзким условием.              Весь последующий год Адриан должен был быть самым идеальным и прилежным учеником. Ни одной провинности, ни одного опоздания и ни одного замечания со стороны профессоров. Идеальная домашняя работа, идеальные оценки на уроках и успешно сданные СОВ — вот, что он должен был принести матери, в обмен на разрешение отдохнуть летом так, как хочет он.              Адриан согласился не раздумывая. Он понимал, что задачи перед ним стояли почти невыполнимые, но он не мог не попробовать. К сожалению, с первого сентября все уже начало идти не так, как он планировал.              Он с Лирой чуть не опоздал на поезд. И нет, был виноват не только он, но и Лира, неожиданно потерявшая какой-то камушек, который она вырастила под руководством того ворчливого мага. Затем маглы на вокзале помешали им вовремя добраться до платформы, а теперь еще и дементоры, парившие неподалеку от школы.              Как при таких условиях можно в принципе стать идеальным учеником? Невыполнимая задача.              Но Адриан попытается. Только бы Уизли не решили втянуть его в неприятности.              Или его сестру, что еще хуже.              — Чего такой кислый?              Рука Фреда опустилась на плечо Адриана и крепко стиснула. Он дернулся и мрачно посмотрел на друга.              — Думаю.              — Многословно, как всегда, — фыркнул Фред. — Не хочешь рассказать, о чем?              — Нет.              Адриан дернул плечом, высвобождаясь от хватки и уходя чуть вперед. К сожалению, матушка добавила еще один пункт к их небольшому договору. Он не должен говорить ни Лире, ни кому-либо еще об их сделке. Соответственно, так бы он доказал сою готовность и решимость перед делом и смог бы также выбить разрешение на поездку к друзьям, если ему не получится выполнить иные пункты их договора.              Все это больше походило на сделку с дьяволом, нежели с мамой, но, как он успел понять, все матери такими именно и бывают.              Адриан перевел дыхание и, бросив последний взгляд за спину, где останавливалась карета с другими учениками, зашел в зал.              Его личное испытание началось.
159 Нравится 391 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (6)