Награда от ведьминского шабаша - альтернативный варианты

PG-13
Завершён
37
автор
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 1 703 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник

Много вариантов

Настройки
Примечания:
      Испытание осталось позади, его добрый друг Альбедо получил свою награду. Материалы, которые позволят ему создать новую жизнь и превзойти собственного творца. Путешественник, ставший невольным свидетелем и участником, слабо улыбнулся, готовясь к последнему шагу этого неожиданного приключения. Однако, как только он направился к выходу, его окликнул притворно обиженный голос.       — И куда это ты направился? — перекатив свою пушистое тело на ближайший к юноше край стола, проворковала Алиса. — Мой маленький герой еще не получил своё заслуженное вознаграждение!       — Награду? Я? — слегка склонив голову набок переспросил Итэр, указывая на себя пальцем. — Но я ничего не сделал. Альбедо достиг своей цели, мне этого дост…       — Чушь. — излучая заразительный оптимизм, оборвала его женщина. — Ты помог ему пройти испытание, поддерживал на всем его пути. И не стоит забывать, что ты уже не в первый раз косвенно оказываешь услуги нашему небольшому кругу. Труд должен быть вознагражден.       — Как великодушно… — протянул он, прежде чем его лик стал немного угрюмым. — Благодарю за предложение, однако вы не сможете дать мне той награды, которую я жажду более всего.       — Твоя любимая сестра. — понимающе хмыкнула женщина. — Увы и ах, ты прав. К сожалению, я не могу привести тебя к ней или её к тебе, у меня даже нет никакой стоящей информации. — не смотря на упаднический смысл её слов, она не дрогнула. — Однако, не стоит недооценивать магию ведьм.       — Что конкретно ты имеешь в виду?       — Моя магия не в силах помочь тебе в поисках сестры, однако, она может существенно облегчить твоё путешествие. — уловив едва заметный блеск в золотых глазах, Алиса продолжила натиск. — Итак, чего же ты хочешь в награду? — неизменно весело, заинтригованно вопросила ведьма.       Её обличье Додоко едва заметно подпрыгнуло, а большой пушистый хвостик грациозно раскачивался, по-видимому набирая магические силы, меж тем Путешественник притих, тщательно обдумывая свои варианты.                     

Вариант 1

             — Дай мне бесконечный мешочек с едой! — воскликнул Итэр.       — Мешочек с едой? — недоумевая переспросила женщина. — Почему именно это?       — Экономия! — не задумываясь ответил парень. — Ты даже представить не можешь, сколько времени денег и сил уходит на походный провиант. С таким мешочком я смогу экономить больше половины нашего бюджета! — пояснил Итэр.       — Х-хэй! Паймон не такая прожорливая! — возмутилась фея.       Не желая размениваться на слова, юноша достал маленькую, узкую, но длинную бумажку, в конце которого было выведено аккуратное, пятизначное число. Предъявив этот листик, информация на котором ужаснула даже Розарию, глаз которой начал дергаться, а Джинн которая часто занималась финансами чуть не потеряла сознания от того, какие калосальные деньги уходили на пропитание этой крохи.       — Это твой счет из «Доброго Охотника»… за это утро… — нейтральное выражение лишь усугубляло психологическую тяжесть разглашенной личной информации.       — Т-ты тоже завтракал, в стоимость включен и твой заказ! — спасительная соломинка, за которую ухватилась Паймон оказалась очень хрупкой.       — Ах да, мой завтрак. Чашка кофе сто семьдесят моры, кусочек пирога с картофелем и сыром четыреста моры. — издевательская улыбка украсила лицо парня. — Ты права, баснословные деньги. Особенно на фоне твоих, поистине незначительных трат на пропитание.       — Ургх, ладно твоя взяла. — побеждено объявила фея.       — Простите, но это не то, что я могу вам дать… — внезапно объявила ведьма       — Что?! Почему?! — недовольно воскликнул Путешественник.       — Боюсь магии всех ведьм не хватит, дабы поддерживать такой мешочек…                     

Вариант 2

             — Пусть Розария, начнет носить более пристойную одежду! — воскликнул Итэр.       — Пхк, что? А я здесь причем? — все так же холодно, сдержанно, спросила монахиня. Однако все присутствующие заметили, что её мертвенно-бледное лицо стало краснее на пару оттенков.       — Фуму-фуму, если приглядеться, то я понимаю, о чем ты говоришь. — догадываясь о причинах такой просьбы, женщина решила немного пошутить. — Эти колготы едва ли можно назвать одеждой служителей церкви.       — Да, верно! А эти ремни на её бедре и открытые плечи! — Розария тут же постаралась скрыть свои части тела, на которые указал красный, как сваренный краб, юноша.       — А ещё её большая грудь. — подлила масла в огонь Алиса, зная, что распаленный юноша уже не успокоиться.       — Да, эти прекрасные округлые груди, от которых теряешь голову, эти потрескавшиеся от мора и ночного прохладного воздуха губы, которые так хочется поцеловать! — обычная претензия к внешнему виду быстро переросла во внушительный список того, что Итэр любил в Розарии. — Её сострадательный характер, который она прячет за безразличием и грубыми словами, её немного прокуренный голос, который я готов слушать часами…       — П-почетный рыцарь, мне кажется мы услышали достаточно. — магистр попыталась успокоить своего формального подчиненного, однако его было уже не остановить.       Слова вылетали из его уст подобно потоку стрел. Быстро, точно и каждый раз достигая цели, а именно монашки, которая разрывалась между желанием провалиться под земли и придушить этого белокурого говоруна, который продолжал одаривать её комплиментами.       — И в особенности её почерствевшее сердце, которое я очень хочу обогреть и наполнить теплом, а также истребить любого, кто хотя бы подумает причинить ей вред! — под конец своей тирады у него пересохло в горле. Тяжело дыша и медленно начиная осознавать сказанное, он покашлял в кулак. — Кхем-кхем, так… мы можем с этим что-нибудь сделать?       —Прости, но тут я тебе не помощник. — спокойно ответила Алиса. — Просто начните уже встречаться, а ещё лучше сразу поженитесь.                     

Вариант 3

             — Сделай так, чтобы мне наконец-то начали продавать алкоголь! — воскликнул Итэр.       Женщина долго смиряла его взглядом медленно перемещаясь с одного пушистого бочка на другой. Красная шляпка покачивала в так движениям свой хозяйки.       — Извини, но мне кажется, что ты слишком мал для употребления алкоголя. — разочарованно и с ноткой укора, сказала ведьма, чем вызвала одобрительные кивки со стороны собравшихся.       — Да вы издеваетесь!                     

Вариант 4

             — Сделай так, чтобы Лиза перестала меня поддразнивать! — воскликнул Итэр.       — Прости, не могу. — мгновенно отвечает ему ведьма.       — Но почему?! — возмущенно воскликнул Путешественник. — Она постоянно хватает меня за руку, чтобы прижаться ко мне всем телом, покусывает ухо и… и делает еще очень много смущающих и отвлекающих вещей!       — Во-первых, потому что она дразнит тебя не без причины. Во-вторых поддразнивая Лизы, это один из важнейших аспектов реальности на которых держится мировой порядок. — спокойно ответила Алиса. — Думаю ты понимаешь, о чем я говорю.       Её большая пушистая фигура подпрыгнула на месте из-за чего алая ведьмовская шляпка скатилась вперед, оттеняя глаза. Благодаря этому незначительному штришку, додока-переросток не перестала быть супермиленькой, но стала выглядеть чучуть серьёзнее. Ко всеобщему удивлению Путешественник, после недолгих раздумий согласно закивал головой.       — Хм, похоже мне просто придется с этим смириться. — разочарованно вздохнув, сказал парень. — Если поддразнивания Лизы так же важны, как и отклеивание этикеток от фруктов из Сумеру, то это просто часть моей жизни, которая должно быть.       — Все верно. — слегка помахав свои большим хвостом, ответила женщина. — Ради баланса вселенной.                     

Вариант 5

             — Разрешите мне и Джинн удочерить Кли! — воскликнул Итэр.       Лишь на мгновение время остановилось, прежде чем восстановить свой ход под аккомпанемент смущенного писка старшей дочери семьи Гуннхильдр, щеки которой были настолько красными и настолько горячими, что на них можно было приготовить так обожаемую девушкой пиццу.       — П-почетный рыцарь, о чем ты говоришь?! Госпожа Алиса, прошу не слушайте его. — схватив парня за руку магистр потащила его к выходу дабы провести со своим рыцарем не один час за воспитательной беседой.       — Хватит бояться Джинн, лучшего шанса у нас уже не будет! — возразил юноша, упираясь ногами в пол.       — Мы обсуждали это уже сотню раз. Не мы родители Кли. — с едва уловимой болью в голосе ответила она.       — Но мы можем стать ими прямо сейчас! Мы ведь оба этого хотим! — путешественник не успел продолжить натиск, так как его вновь прервала магистр       — А ты подумал о чувства Кли?! Одного желания не хватит, чтобы ребенок тебя полюбил! — как и подобает главной материнской фигуре Монштадта, Джинн поставила интересы рыцаря искорки выше своих.       — Она уже называет меня Папой! И уже назвала тебя мамой! — понимая, что одних аргументов недостаточно, он притянул девушку к себе, заключив в теплые любящие объятья. — Она рассказала мне по большому секрету, что сама хочет, чтобы мы все стали одной большой семьёй. И это возможно наш лучший и единственный вариант сделать это.       Воспоминания о том, как они вдвоем провели бессонную ночь рядом с кроваткой внезапно заболевшей девочки и о том, что она назвала её Мамой Джинн, заставили девушку пролить несколько слез. Ей было трудно признаться, но в тот момент, в глубине души, она была невероятно счастлива. Однако мысли о том, что это было мимолетной случайностью, по-настоящему ужасала. И все-таки слова её возлюбленного смогли до неё достучаться, придав ей уверенности. С надеждой в глаза они посмотрели на Алису.       Последнее слово за одной пушистой ведьмой, которая с нескрываемым восхищением наблюдала за расцветающей на её глазах парой. И вот, в самый ответственный момент она огласила свой вердикт.       — Нет. Точнее пока нет. Мне нравится ваш дуэт, и я отчетливо чувствую искреннюю любовь между вами и вашу любовь к моей малышке, однако я не готова впускать вас в свою семью просто так… так что готовитесь к особенно трудному испытанию…                     

Вариант 6

             — Пожените Альбедо и Сахарозу! — воскликнул Итэр.       — Хорошо, начнем сразу после праздника. — прыгая на месте сказала ведьма. — Ах, мой милый Альбедо, какой у тебя замечательный друг!       Алхимик и его ученица ужасно смутись. Даже Принц Мела, искусственный по своей природе человек покраснел, что уж говорить о застенчивой Сахарозе, которая не нашла ничего лучше, чем спрятаться за спиной своего возлюбленного наставника.       Меж тем, додоко шар катался по всему столу, прежде чем замереть на его середине в перевернутом положении.       — Погоди, но это опять награда для Албедо… Так не пойдет, выбери и себе что-нибудь!                     

Вариант 7

             — Позвольте мне вас потискать! — воскликнул Итэр.       — Ха-а-а-а!? — громогласно прокричали все собравшиеся.       — Итэр, друг мой, прошу, не шути так. — сдержанно попросил Альбедо.       — Ты еще больший дурак чем я думала. — добавила Розария.       — П-почетный рыцарь, ты понимаешь, о чем просишь?! — потребовала ответа магистр.       — Да, четко и ясно. — без тени сомнения ответил юноша. — Я прошу возможность погладить одно из самых милых, очаровательных и пушистых существ, что только встречал в этом мире!       Одно их самых милых, очаровательных и пушистых существ, о котором шла речь, закрыла свою красные глазки-бусинки. Массивный комочек меха слегка покачивался, по-видимому обдумывая столь необычное предложение. Пока окружающие со страхом и неподдельным интересом ждали ответа ведьмы, сам Итэр ни о чем не задумываясь, ждал свою заслуженную награду с сияющими глазами, ослепительность которых не оставила Алисе не единого шанса.       ~ Хе-хе-хех, ну хорошо, это миленькое пушистое тельце в твоем полном распоряжении. ~ сказав это, она прыгнула прямо к его ногам. ~ Только прошу, будь со мной нежным. ~       Парень тут же принялся за дело. Усевшись на пол, он притянул пушистика к себе и начал погружаться в мир невероятной мягкости. Он гладил мех, утопал лицом в этой мягкой шерстке, гладил длинный пушистый хвостик. Каждое его прикосновение отдавало жаром. Лишь несколько минут спустя Алиса поняла насколько опасно было соглашаться на его просьбу.       — М-м-м, Путешественник, помедленнее, я за тобой не поспеваю… — томно вздыхая, взмолила ведьма, однако Итэр был непреклонен. Наклонившись к ушку, он властно прошептал. — Вы сами отдались в мои руки. Я не закончу пока не буду полностью удовлетворен…
Примечания:
37 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (9)