<...>
Слух: Ф-Фар... Вернулась! Слух: Сама ОНА вернулась. Слух: Невозможно! Фарузан - снова преподаватель!<...>
(Наши дни)
Коллеи сидела на занятии Мадам Фарузан. Девушка задумчиво смотрела в окно. Зима, середина декабря... Красиво, как в сказке. Фарузан: Коллеи, Я... Девушка резко обернулась на голос. Фарузан: ... понимаю, что хочется на улицу. Хочется гулять. Хочется бросить через плечо или толкнуть в сугроб подругу, но будешь думать об этом на перемене. Коллеги: И-Извините, Мадам Фарузан. Фарузан: Решай и пиши. Ученица кивнула, и урок продолжился.<...>
Звонок звенит. Школьники собирают вещи в рюкзаке, а после выходят из кабинета. Фарузан: Коллеи, будь добра, задержись на минуту. Троица героев посмотрела на девушку. Коллеи: Х-Хорошо. Фарузан: Девочки, вам что-то нужно? Муалани: Нет-Нет, мы... Мы ждём Коллеи! Вот. Но может подождать и в коридоре. Да, девочки? Идёмте, уже, идёмте. Муалани хватает Люмин и Шарлотту за руки, а после выходит из кабинета, хлопая дверью. Коллеи: Вы что-то хотели, Мадам Фарузан? Фарузан: Да, конечно. Коллеи: Я... Я снова приношу свои извинения за считание ворон. Фарузан: О, нет. Дело не в этом. Коллеи: М? Вы про что? Преподавательница наклонилась поближе к лицу Коллеи. Коллеи: М-Мадам Фарузан? Фарузан: Уже смущение?.. Она аккуратно взяла младшую за запястье. Дверь скрипнула, и учительница резко повернула голову. Фарузан: Логарифмы. Дверь резко закрылась. Коллеи: Муалани - такая Муалани. Учительница отпустила ученицу. Фарузан: У меня к тебе вопрос. Как женщина девушке. Коллеи: Я не до конца понимаю Вас, Мадам Фарузан. Фарузан: Ну, понимаешь... Я заметила некую грусть. Будто ты тосковала не только из-за желания скорого окончания учебного дня. Коллеи: В-Вы о чём?.. Фарузан: Итэр. Ты иногда смотрела на него. Коллеи: Н-Неправда... Она смущённо отвела взгляд в сторону. Щёки покрылись предательским румянцем. Фарузан: Да-да, конечно... Так тоскуешь. В любом случае, у меня есть предложение. Коллеи: Какое? Фарузан: Хочешь, Я вам дам Олимпиаду? Коллеи: Что?.. Преподавательница наклонилась к ящику столу. Слегка покопавшись в нём, женщина достала задания, и потянула их младшей. Фарузан: Вот, держи. Коллеи: А когда это надо будет вернуть? Фарузан: Раньше - лучше, но Я вас не тороплю. Можете сегодня сесть в библиотеке после уроков. Лида не должна выгнать. Коллеи: Я... Школьница на радостях крепко обнимает учительницу. Фарузан: Ну-ну, полегче... Я только рада помочь укрепить отношения моих учеников. Коллеи: Ну нет же чувств. Мы ж... Старшая наклонилась к уху младшей, чтобы перейти на шёпот. Фарузан: Сердцу не прикажешь. В любом случае, не могу тебя ограничивать. Но прошу не торопись с этим. Хорошо? Просто плыви по течению. Если он тебе действительно понравится - через много лет у вас будут дети. Если нет - ничего страшного, в том, чтобы остаться друзьями. Коллеи: Спасибо, Мадам Фарузан. Правда. Большое спасибо. Фарузан: Итэр хороший парень. Но, вдруг что, готовься сражаться за Итэра и его сердце. Коллеи: Хорошо. Я поняла. Фарузан: Удачи. Коллеи: Спасибо. Кивнув на прощание, Коллеи выходит из класса... Ну, почти. Фарузан: Неделю перед Новым годом будет новогодняя ярмарка. Сходи туда с ним. Коллеи выходит. Фарузан: Я прямо Купидон. Она тихо ухмыльнулась.<...>
Коллеи шла к кабинету, где должен проходить следущий урок. Девушка замечает, как Итэр обещается с Улей... Она непроизвольно сжала задания в руках. Что это ревность?.. бред. В таком состоянии её и находит Муалани. Муалани: Коллеи? Всё хорошо? Что это? Коллеи: Да. Это задание от мадам Фарузан. Она хочет, чтобы это делали Я и Итэр. Муалани: И? Вон он стоит. Коллеи: Да, просто... Не хочу им мешать. Муалани: Ты ревнуешь что ли? Коллеи: Нет! Просто... Муалани: Они никогда хорошо не общалась. Коллеи: Агрх, ладно. Муалани: Иди уже. Вздохнув, она подходит к одноклассникам. Листки с задания она держала перед грудью, как некое подобие защиты. Коллеи: Итэр... Парень отвлекся от разговора с Улей. Коллеи: Я... Я правда извиняюсь, если вам помешала. Итэр: Что-то серьёзно? Коллеи показала листки. Коллеи: Мадам Фарузан попросила решить. Юноша взял листки, осматривая задания. Итэр: До какого числа? Коллеи: Раньше - лучше. Итэр: После уроков давай у Лизы. Коллеи: Д-Да, конечно. Уля хитро улыбнулась. Она дразняще подмигнула Коллеи, незаметно для Итэра.<...>
Итэр и Коллеи заходят в библиотеку. Итэр и Коллеи: Здравствуйте. Лиза: Ох, добрый день, детишки. Сдавить? Брать? Итэр: Нам бы какой-нибудь уединенный уголок, чтобы нам никто никто не помешал. В этот момент сердце Коллеи на секунду остановилось. Она помнит, как Лиза им предлагала уединиться... Он невольно сжала руки в кулаки. Библиотекарша замечает это. Лиза: Тогда Вам к столам за стеллажами за мной. Проходите. Школьники проходят за её стойку, мимо Лизы... Лиза положила руку на плечо девушки. Лиза (шёпот): Не старайтесь особо там шуметь, милашки~ Это вгоняет Коллеи в краску.<...>
Они сидят рядом, склонив головы к заданиям. Их дыхания смешиваются. Их лица близко. Их руки рядом друг с другом. Их тела находятся рядом. Это всё било по Коллеи, проверяя её на прочность. Не сумев выдержать до конца, она откинулась на стуле. Её дыхание учащённое. Итэр: Коллеи, всё хорошо? Лиза позвать? Коллеи: Н-Нет, просто душно... Ну, мы близко сидим всё такое. Итэр: А... Я понял. Действительно душновато... Девушка аккуратно протянула руку, и аккуратно взяла друга за запястье. На его лице читается недопонимание. Коллеи: Я... Ты хороший друг и человек. Да... Я это хотела сказать. Её рука непроизвольно сжалась. Итэр ощутил это, но её подал вида. Итэр: Коллеи, послушай... Она поддаётся порыву, и обнимает его. Коллеи: Пожалуйста, ничего не говори... Итэр обнял её в ответ. Итэр: Спасибо... Коллеи лишь сильнее вжалась в него. Итэр почувствовал мягкость... Женскую мягкость. Это было так приятно, несмотря на скромный размер. Он не понимает, почему обращает внимание только сейчас... Она ощущала её твёрдость. Конечно, Итэр не может похвастаться 6 кубиками пресса, но ничего. Эта была твёрдость просто потому, в том числе, что Итэр - мужчина. Лиза подсматривает за ними, и... Коллеи ловит её взгляд. Её щёки вспыхнули, но хозяйка помещения лишь мило кивнула. Лиза: Завезли Яэ Мико. Она лишь говорит под конец.