-8-
14 июня 2025 г., 22:44
Почти всю следующую неделю полковник выглядел потерянным и задумчивым. Тимоти старался его не дергать, даже оставить в покое, но каждый раз боялся, что проснется, а Хаммера нет. Он всерьез беспокоился, что мужчина улетит в Бостон. Поэтому каждое утро проходило в нервном напряжении. Тимоти просыпался и шел проверить, не уехал ли Хаммер.
К счастью, машина Виктора была на месте, а полковник чаще всего обнаруживался на кухне или в гостиной. Тимоти был счастлив, ему не требовалось большего, лишь бы Хаммер оставался здесь, на ферме. За эти семь дней они провели не так много времени вместе, чаще всего обедали и ужинали в столовой, а еще разговаривали об оранжерее. О том, что случилось в роковую ночь, никто не произнес больше ни слова. И Тимоти решил, что стоит сделать вид, что ничего не было. Конечно, ему бы хотелось, чтобы это было началом чего-то большего, но глядя на муки совести мужчины, он попытался себе сказать - ничего быть не может.
- Будет маскарад, - заявил Виктор, стаскивая с себя сапоги. Тимоти как раз с нетерпением ждал ужина, сидя в гостиной. А Хаммер все еще не вышел из комнаты.
- Маскарад? - не понял парень.
- Да, городская администрация решила устроить по случаю Хэллоуина. Все приглашены. Нужен лишь костюм. Вход свободный. Напитки, угощения, музыка и представления - все будет.
Тимоти улыбнулся. Он никогда не участвовал в маскараде и даже не делал костюмов на Хэллоуин. Ему казалось, что это больше для детей.
- И вы пойдете?
- Пойду, - усмехнулся Виктор. - И вы с Арми тоже.
- Полковник Хаммер пойдет? - с сомнением спросил Тимоти.
Полковник, будто почувствовав, что о нем говорят, появился из коридора. Вид у него был угрюмый, как в общем-то и всю неделю до этого.
- Армз, маскарад будет. Выбирай себе костюм! - весело сказал Виктор. - Есть неделя на раздумья.
- Какой еще маскарад? Опять эта клоунада на Хэллоуин?
- Тимоти сказал, что хочет пойти, - соврал Виктор. - Надо, чтобы ты помог ему выбрать костюм. Заодно и себе найдешь.
Хаммер даже не удосужился ответить. Он хмыкнул и пошел в столовую. Как понял Тимоти, никакого маскарада ожидать не стоит. Но ему так сильно хотелось наладить отношения с мужчиной, что после ужина он вызвался мыть посуду и остался вместе с полковником на кухне. Хаммер молча вытирал и расставлял тарелки, видимо, предпочитая молчать.
- Полковник Хаммер, - робко начал Тимоти. - Может, вы бы могли съездить со мной поискать костюм? Виктор занят на ферме, а один я вряд ли поеду.
- Ты хочешь пойти на эту вакханалию? - мужчина глянул на него неодобрительно.
- Это же просто праздник…
- И какой костюм тебе нужен?
Тимоти пожал плечами. Костюм ему вовсе не был нужен, но оказаться рядом с Хаммером и попытаться все вернуть на места больше чем хотелось.
- Ладно уж, поехали завтра утром, подберем что-нибудь, - вздохнул мужчина.
Впервые в эту ночь Тимоти спал спокойно, не страшась того, что утром полковник исчезнет без предупреждения. И утром они отправились в центр города с намерением выбрать для парня костюм.
Тимоти сидел рядом с полковником, старательно изучая виды за окном. Они уже давно не оказывались рядом так близко и надолго, поэтому Тимоти чувствовал некоторое волнение. Мужчина все еще молчал, то ли он был не в духе, то ли не выспался, а может виной всему было то самое…
- Подумал над костюмом? - спросил Хаммер, заставляя парня вздрогнуть - тот вовсе не ожидал, что какой-то разговор состоится до самого города.
- Нет пока. Я не знаю… - пробормотал Тимоти, решившись ненадолго взглянуть на мужчину.
Полковник едва заметно улыбнулся.
- Все Виктор со своими штучками. Лучше бы занимался работой на ферме.
- А какой у него будет костюм? Вы не знаете? - решился поддержать разговор парень.
- Шута горохового ему бы подошел.
Тимоти нервно засмеялся. Хаммер закурил, продолжая наблюдать за дорогой. Больше никакого диалога не происходило, и парень расстроился. Наверное, вернуться к исходной точке было почти невероятно.
Они приехали в небольшой магазин подвального типа, пришлось туда спускаться по крутой лестнице. Зато внутри было огромное количество различных костюмов, платьев и нарядов. Звякнул дверной колокольчик, Хаммеру пришлось наклониться, чтобы войти. Продавец за прилавком поприветствовал их с интересом. Это был молодой парень с длинными вьющимися волосами. Когда Хаммер и Тимоти вошли, он жевал жвачку и листал телефон, видимо, сильно скучая - других посетителей не было.
- Ну, выбирай давай, - сказал Хаммер, обращаясь к Тимоти.
- Вы ищете костюм? - продавец тут же оказался поблизости, широко улыбаясь.
- Да. На Хэллоуин, - сурово ответил мужчина. - Для начала мы посмотрим. Спасибо.
Тимоти ходил от костюма к костюму, рассматривая и трогая руками. Здесь было все, что угодно, и даже больше. Хаммер же стоял у входа, скрестив руки на груди, словно был охранником и даже не собирался что-то смотреть.
- Есть костюм короля, мех полунатуральный, корона с позолотой, - продавец вынес Тимоти что-то роскошное. - Это, конечно, если будет и королева. Для пары.
- Нет, я один… - растерялся Тимоти, рассматривая корону.
Парень улыбнулся и покрутил прядь волос на пальце.
- Может тогда пират? Разбойник? Питер Пэн?
- Не знаю даже… А что обычно выбирают? - поинтересовался Тимоти.
- Я бы порекомендовал что-то изящное. У тебя фигура хорошая, ты стройный и…
- Тимоти, может это посмотришь?
Парень обернулся, обнаружив Хаммера с костюмом в руках. Когда он успел подойти и что-то взять - оставалось загадкой.
- Это костюм полицейского.
Продавец засмеялся и поиграл бровями.
- Скорее, это для сексуальных игр, такое у нас тоже есть.
- Чего? - Хаммер посмотрел на парня свирепо. - Это самый обычный костюм полицейского. Ну у вас и воображение!
- Да вы посмотрите на этот латекс, я вам точно говорю…
Полковник повесил костюм на вешалку и взял что-то розово-серое.
- Это тогда?
- Котик? - Тимоти улыбнулся и потрогал материал. - Мило.
- Там открытый живот, - улыбаясь, сообщил продавец.
Хаммер посмотрел на него недовольно и убрал костюм кота на место.
- У вас вообще есть нормальные костюмы?
Тимоти вдруг увидел красивую розу под стеклянным колпаком и присел, рассматривая. На ее лепестках сидела потрясающе-красивая бабочка. И пусть она была не настоящая, но пропустить такое Тимоти никак не мог.
- Какая красивая! - с восторгом произнес он. - Это же Парусник Коцебо. Ее еще называют Пурпурная роза.
- Да это же роза из “Красавицы и чудовища”, - хмыкнул продавец.
Хаммер подошел к Тимоти и улыбнулся.
- Бабочка? Ты ее знаешь?
- Конечно! Она такая красивая… Ее еще называют “бабочкой для влюбленных”, видите, какие красные пятнышки, как сердечки…
- Не очень похоже на сердечки, - парень-продавец посмотрел из-за плеча Хаммера.
- От какого это костюма? - сердито спросил полковник, резко повернувшись.
- Так это от Белль. Принцесса, роза чудовища, все дела, - хмыкнул парень.
- Значит, нам нужен костюм принца.
Парень нагло улыбнулся и пожал плечами.
- Пожалуйста. Есть такой, сейчас принесу, - и удалился.
Тимоти растерянно посмотрел на Хаммера.
- Да нет, это как-то странно, что это я буду с этой розой… Это парный костюм. Белль и Чудовище. И роза эта вообще не для принца.
- Это дурацкий маскарад. Хуже уже не будет, - отрезал мужчина. - Мы возьмем и розу с бабочкой, и костюм принца.
Продавец вернулся с небесно-голубым костюмом и белоснежной лентой через плечо. Штаны были темнее на тон, а еще прилагались белые перчатки.
- Вот. Это для принца.
- Чудовище тоже есть? - Хаммер усмехнулся.
- Есть. Там полный комплект, еще и маска.
- Несите.
Спустя несколько минут появился и костюм Чудовища. В него тоже входили белые перчатки, темные брюки, бордовый пиджак с золотым отложным воротником, а еще голубая жилетка с золотыми пуговицами и белая рубашка.
- Огромный, - пояснил парень. - Зато на вас подойдет. Вы же для себя берете?
Тимоти посмотрел на мужчину с приоткрытым ртом, не веря в то, что Хаммер задумал нарядиться в костюм, тогда как не хотел даже говорить об этом маскараде.
- Для себя, - кратко ответил полковник. - Упакуйте нам Принца, Чудовище и розу. Мы все возьмем.
Тимоти все еще не мог поверить, когда они вышли наружу с двумя большими пакетами. Розу в отдельной упаковке парень прижимал к груди. Бабочка была как настоящая.
- Ну, что, доволен костюмом? - Хаммер улыбнулся, взглянув на Тимоти с теплотой.
- Спасибо! Но… вы правда пойдете на маскарад?
- А куда деваться? Придется тебя сопровождать среди такого контингента…
Тимоти поднял взгляд и на другой стороне дороги увидел паб “Веселая сова”. Полковник заприметил, куда он смотрит, и спросил:
- Да, это тот самый. Но мы туда не пойдем. Рановато еще для пива.
- Да я и не хотел… - смутился Тимоти.
- А вот пообедать нам не помешает, идем в ресторан?
Семейный ресторан оказался на удивление уютным. Тимоти открыл меню и радовался от души, что сегодняшний день такой замечательный. Хаммер снова был с ним, как раньше, и даже появилась надежда, что их общение вернется к исходной точке. О случившемся неделю назад в его комнате Тимоти предпочитал не думать.
Женщина-официантка, что их обслуживала, смотрела на парня с улыбкой и под конец спросила:
- Мистер Хаммер, не так ли? Младшего я хорошо знаю, а вот старшего почти и не помню… Ваш сынок?
- Нет, - полковник помотал головой.
- Племянник?
- Мы друзья, - не выдержал Тимоти.
Женщина приподняла брови, будто бы не поверив, и удалилась. Хаммер молчал, но парню показалось, что он вздохнул.
- Вот он, маленький город. Каждый тебя знает.
- У нас на ферме спокойно, - возразил Тимоти. - Это здесь…
И подумал, что, наверное, несколько нагло говорить: “У нас”. Ферма никаким образом к нему не относилась.
- Я мало похож на твоего друга, это и понятно.
- Но вы же мой друг, - Тимоти поднял взгляд на мужчину. - Да?
Хаммер кивнул и дежурно улыбнулся.
- У меня никогда не было такого друга, как вы, - добавил парень. - И никогда не будет. Мне все равно, что вы старше.
- На целую жизнь, - бросил Хаммер, снова развернув меню.
- Моя жизнь была очень грустной, пока я не познакомился с вами. Я даже не мог поделиться с кем-то… ничем не мог поделиться.
- Тимоти, - полковник посмотрел ему в глаза. - Я не против быть твоим другом. Пока я буду тебе нужен.
Женщина принесла их заказ, и Тимоти не успел на это ответить. Странно, что Хаммер не понимал - он всегда будет нужен. Грегори был хорошим, но он и близко не был сравним с полковником. Ни в чем.
Они вернулись домой только под вечер и застали Виктора за какой-то тонкой работой. Мужчина что-то мастерил, сидя на диване.
- О! Купили? - он с интересом посмотрел на пакеты.
- Чем это ты занят? - Хаммер поставил покупки на пол и взглянул на брата.
- Когти приделываю, - Виктор помахал чем-то рыжим. - Я купил себе костюм льва, но когти никакие.
Тимоти засмеялся, представив мужчину в этом образе.
- Смотри не напейся, а то начнешь царапаться, - усмехнулся Хаммер. - Лев…
Потом все вместе рассматривали костюмы Тимоти и полковника. Виктор был в восторге и попросил брата померить голову Чудовища, но тот наотрез отказался.
- На празднике и увидишь.
Ужин прошел в довольно теплой и приятной обстановке. Хаммер немного шутил и пару раз улыбнулся Тимоти. Парень был так счастлив, он надеялся, что теперь все станет по-прежнему. Хотя бы по-прежнему, как было до…
Перед сном полковник пожелал Тимоти доброй ночи и ушел спать. Парень был в кровати, когда его отвлек ото сна телефон, засветившийся на столике. Звонил какой-то неизвестный номер, и Тимоти ответил, удивляясь такому позднему звонку.
- Тимми? - голос знакомый, но совершенно неожиданный. Это был Грегори. Тимоти не разговаривал с ним почти полтора года, если не больше. - Я рад, что ты ответил.
- Грегори? - от удивления парень даже не смог найти слов.
- Хотел с тобой пообщаться… если ты не против. Где ты сейчас? Поступил в Академию? Или… - Грегори ждал.
- Я в Кентукки, на ферме, - сказал Тимоти. - Только это тайна. Отец не знает.
Грегори готов был слушать, и парень вкратце рассказал, как тут оказался.
- Вот как. Этот полковник Хаммер просто твой спаситель, - произнес Грегори со вздохом. - А я бросил универ. Я был на пробах, и меня взяли в небольшой сериал, но роль - одна из главных. Я думаю продолжать сниматься.
- Ничего себе! - удивился Тимоти. - А что за сериал?
- Зимой будут показывать, пока идут съемки. Тимоти… - Грегори замялся. - У меня будет неделя отпуска в декабре. Может, съездим куда-нибудь вместе?
- Что? Нет, я не могу, у меня совсем нет денег и… Хаммер вряд ли это одобрит, - сразу отказался парень.
- Деньги - не проблема. Слушай, а что это за город? Может, я приеду? Покажешь мне окрестности?
- Но… - Тимоти задумался. - Мы же больше не вместе. Ты как друг хочешь приехать?
Грегори ненадолго задумался, помолчал с минуту, а потом ответил:
- Конечно, как друг.
- Я спрошу у полковника…
- Может, я просто приеду и остановлюсь где-нибудь в отеле?
Тимоти, конечно, не думал, что пригласить Грегори на ферму - хорошая идея, но он не мог и помыслить, что тот приедет даже в отель без одобрения Хаммера.
- Все-таки, я должен поговорить об этом с ним, - сказал он Грегори.
Они разговаривали еще некоторое время, и Тимоти вспомнил, что общаться с его бывшим парнем всегда было интересно. Теперь же, когда Грегори стал актером, он казался Тимоти еще круче, однако никаких былых чувств не возникло. И после их долгого разговора парень быстро уснул.
Маскарад был назначен на вечер следующей субботы, поэтому у Виктора еще было время на заточку ногтей, а у Тимоти - на налаживание отношений с Хаммером. Он пока решил не говорить о Грегори, дабы не испортить хрупкое равновесие, что, наконец, удалось удержать.
Оранжерея была почти закончена, и Тимоти каждый день ходил туда поливать цветы, постепенно намывал там все от строительной пыли и воображал, как будет чудесно, когда здесь появятся бабочки. Это казалось почти нереальным, но все шло к тому. Хаммер сюда никогда не заходил, возложив всю ответственность на парня, поэтому в то утро Тимоти особенно удивился, когда дверь приоткрылась и полковник заглянул в оранжерею.
- Доброе утро. Так и думал, что ты здесь.
Тимоти отставил лейку, из которой поливал орхидеи, и улыбнулся.
- Хорошо, что вы зашли. Посмотрите, почти все готово, - и он с гордостью указал на растения, цветы и чистые стекла.
- Красота, - кивнул полковник. - Да… Ты сделал все лучшим образом. Но я вообще-то не оранжерею пришел смотреть.
- А зачем? - удивился парень.
Мужчина прошел внутрь и сел на скамейку, будто бы собираясь с мыслями.
- Поговорить. Здесь просто как-то удобно, что ли… Виктор вечно бродит по дому, а в комнате… ну… - Хаммер покачал головой.
- А о чем вы хотели поговорить? - Тимоти взялся рукой за лейку, нервно ее поглаживая.
- О тебе и о нас.
Тимоти побледнел и не поверил в то, что услышал. Он боялся, что сейчас будет что-то плохое. Хорошего точно ожидать не стоило при таком-то раскладе. Парень старался быстро подобрать верные слова и как-то убедить мужчину, что все будет в порядке, что бы тот ни сказал. Но пока эта мыслительная работа происходила в голове Тимоти, Хаммер вдруг произнес:
- Я много думал о том, что случилось. И тогда, в Шеридан, и теперь… И я вообще много думал о нас. Прости, я не должен говорить “нас”, нет никаких “нас”. Но…
- Вы ни в чем не виноваты. Все хорошо, - выпалил Тимоти, пугаясь.
- Ты очень молод, но тебе уже восемнадцать. И ты… тебе нравятся парни, так ведь? - будто бы с волнением спросил Хаммер.
- Да, - почти шепотом сказал Тимоти и кивнул в подтверждении своих слов.
- Дело в том, что… - мужчина вздохнул и потер лицо. Каждое слово ему будто бы давалось с трудом, и это было видно. - Ты мне понравился. Твоя доброта, непосредственность, я говорил, ты совершенно особенный…
- Спасибо.
- Прошу не перебивай, а то я никогда не закончу… - попросил Хаммер, взглянув на Тимоти.
Тот молча кивнул и сжал лейку обеими руками.
- Понимаю, что все это выглядит отвратительно: я старый друг твоего отца, этот поцелуй и тем более… - мужчина покачал головой и вздохнул еще тяжелее. - Тебе бы такого парня как Грегори или кто-то его возраста…
- Нет.
- Тимоти!
- Иногда я не могу молчать.
- Прошу, помолчи.
Тимоти прикусил губу. Хаммер подождал немного и добавил:
- Я совсем безнадежен, все равно не могу ничего с этим поделать, ты мне нравишься.
- И я…
Полковник сверкнул глазами, предупреждая, что надо молчать.
- И я подумал, что если бы ты немного привык ко мне, посмотрел какой я, поразмыслил… И если за этот год ты бы мог принять решение… - Хаммер достал пачку сигарет, пытаясь достать одну, что у него никак не выходило. - То есть… тебе будет уже девятнадцать, если вдруг… если бы тебе захотелось…
- Чего?
- Попробовать со мной, - Хаммер посмотрел на него напряженно, - быть не просто друзьями, а что-то большее.
- Это год надо ждать? - серьезно спросил Тимоти.
- Я хочу быть уверен. Прости, я сложный. Я не хочу, чтобы ты пожалел. И вообще я сомневаюсь… Но год - это приличный срок.
- Полковник Хаммер, мы знакомы с вами уже три года, - напомнил Тимоти.
- Ты был слишком молод.
- Мне это нравится, - улыбнулся парень. - Давайте подождем еще год.
- Правда? - мужчина посмотрел на него растерянно. - Это не полная глупость, что я сейчас сказал?
Тимоти отставил лейку и подошел к мужчине, садясь рядом на скамейку.
- Но… мы же можем быть рядом и проводить время вместе? - спросил он и повернулся на полковника.
- Да, - тот неуверенно кивнул. - Конечно.
Тимоти протянул ладонь перед Хаммером.
- Дайте мне сигарету. Я очень волнуюсь.
Мужчина достал одну и протянул парню, подкуривая своей зажигалкой. Тимоти вдохнул дым и прикрыл глаза. Это был невероятно счастливый момент. И каждый такой момент всегда был связан с этим человеком. Наверное, это что-то да значило…
- Чтобы убедиться в том, что мы действительно этого хотим, ведь можно будет, например, целоваться? - произнес Тимоти. - Ну, постепенно, - и посмотрел на Хаммера.
Тот улыбнулся и пожал плечами.
- Наверное… Я не знаю. Каких-то правил нет.
- Можно тогда я хотя бы… - Тимоти не был уверен, что это стоит говорить, но узнать ему хотелось. - Хотя бы узнаю, было ли у вас с другими парнями? Это важно. Для статистики.
Хаммер усмехнулся.
- Тебе это вообще обязательно знать?
- Да, если можно. Вы-то все обо мне знаете.
- Было.
- Очень кратко, - хмыкнул Тимоти и затянулся сигаретой. - Много у вас было парней?
- Много.
Парень удивленно взглянул на полковника и даже обиделся. Он как-то не ожидал таких откровений.
- Серьезных отношений много?
- У меня не было серьезных отношений ни с кем, кроме моей жены, Эллен, - Хаммер покачал головой.
- То есть… это было так, ну, несерьезно? - с надеждой уточнил Тимоти.
Полковник кивнул. Что ж, это успокаивало, хотя, конечно, Тимоти бы послушал, что там такое было, но не все сразу, он решил не допытываться.
- И все будет как раньше? - все-таки уточнил он у Хаммера. - Мы снова будем много времени проводить вместе?
- Конечно. Я надеюсь, мы узнаем друг друга получше.
Тимоти боялся, но осторожно прилег на плечо полковника, решив, что в данной ситуации это допустимо. Хаммер сидел, не шевелясь, но через некоторое время осторожно обхватил талию парня и чуть приобнял. Тимоти счастливо вздохнул, эта оранжерея была волшебной.
- Ты всегда можешь передумать и, вообще, это тебя ни к чему не обязывает, - добавил Хаммер, словно решив, что нужно внести некоторые оговорки. - И если вдруг… - он вздохнул. - Если вдруг встретишь кого-то, я пойму.
- Нет.
- Что? - мужчина усмехнулся.
Тимоти подумал, что, возможно, это ни к чему не обязывает и самого полковника, а это значило, что тот все так же будет ходить в паб и может даже с кем-то встречаться. Но пока решил ничего об этом не говорить, побоялся.
- Тимоти, там привезли луковицы тюльпанов! - крикнул Виктор, открыв дверь в оранжерею, и остановился, увидев, как они с Хаммером сидят в обнимку. - Прошу меня извинить, тюльпаны подождут. Теперь я понял, для чего нужна была оранжерея, - и засмеялся, исчезая.