Dark is the night

G
Завершён
2
автор
Размер:
1 страница, 251 слово, 1 часть
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Ночь. Плотный мрак полностью поглотил городок. На черном, бездонном небе не горела ни одна звезда, а свет луны, маленькой, как букашка, был сравним с отблеском потухающей свечи. Лишь слабый свет уличных фонарей разрезал темноту, освещая маленький кружок на тротуаре. Мужчина сидел в кресле, ссутулившись, едва ли не засыпая на рабочем месте. Наука требует жертв, работа не терпит отлагательств. Разлепив веки, он поправил съехавшие с переносицы очки и пытаясь стряхнуть с себя сонливость. Девушка вышла из ванной комнаты - своего скромного уголка, где просидела почти весь вечер, оставив после себя легкий шлейф цветочных духов. Природная застенчивость не позволит ей отвлекать занятого мужчину от дел. Всегда серьезный и точный в делах и словах, этот холодный прагматик не терпел пустой болтовни. Однако этим вечером всегда ясный ум ученого окутала легкая дымка дремоты - следствие крайнего утомления. ⁃ Вы очень много трудитесь в последние дни. Утро вечера мудренее. Прошу, ложитесь спать. Янтарные глаза глядели с переживанием. Мягкое бронзовое сияние ее загорелой кожи освещало погруженную в полумрак комнату. ⁃ Не беспокойтесь. Я разберусь со всем этим. Он уже и сам был неуверен, что завершит всю работу сегодня, бросил фразу наугад. Она подошла ближе, совсем близко. Ей не впервой мириться с его твердым нравом. Он совершенно растерялся. Пьянящий аромат гибискуса, соленого моря и жар Каирского солнца окончательно помутили сознание и парализовали конечности. Галстук душил, бросило в пот. Робко поцеловав его в лоб - со всем уважением, как к своему покровителю, она тихо промолвила: ⁃ Доброй ночи, Куромаку, - и тотчас удалилась. Он так и остался сидеть в кресле, смущенный и недоумевающий. ⁃ Доброй ночи, Клеопатра.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник