Утро

NC-17
Завершён
89
автор
Размер:
2 страницы, 715 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник

Часть 1

Настройки
      Бенкендорф проснулся от луча солнца, пробившегося сквозь щель в шторах. Он лежал на боку, рука непроизвольно сжимая складку простыни, которую ночью вырвал из его пальцев Пушкин в порыве страсти. Воздух был густ от запаха расплавленного воска, чернил и чего-то ещё — горьковатого, как дым от сожжённых писем. Поэт спал, отвернувшись, спина обнажённая, покрытая сетью царапин — следы их вчерашнего спора, перешедшего в яростное примирение.       Граф приподнялся, и тень от его профиля упала на Пушкина, словно пытаясь накрыть его, как шинелью. «Спокойный. Редко вижу его таким…»— подумал Бенкендорф, отмечая, как расслаблены обычно насмешливые губы, как беззащитно дрожит веко. Он коснулся кончиком пальца родинки под ключицей — своей тайной метки, места, куда целовал, когда хотел заставить поэта замолчать. Пушкин вздрогнул, но не проснулся, лишь глубже зарылся в подушку, обнажив шею.       — Ты даже во сне бежишь, — прошептал Бенкендорф, касаясь губами места, где пульс бился как крыло пойманной птицы. Поэт заворчал что-то невнятное, пытаясь оттолкнуть его локтем, но граф поймал его руку, прижал к груди, чувствуя, как ладонь Пушкина сжимается в кулак, затем разжимается, сдаваясь. — Проснись, Александр Сергеевич. Утро слишком прекрасно для ваших колких эпиграмм…       Он начал с уголка рта — лёгкий, едва ощутимый поцелуй, как перо, скользящее по бумаге. Пушкин застонал, сдвинул брови, но Бенкендорф не останавливался. Его губы спустились к подбородку, к ямочке под нижней губой, которую поэт язвительно поджимал на приёмах у императора. Затем ниже — вдоль линии челюсти, к чувствительной точке за ухом, где дыхание графа заставило Пушкина резко вдохнуть.       — Бенкендорф… — голос поэта был хриплым, как после долгого молчания. — Это… слишком рано для ваших жандармских допросов…       — Это не допрос, — граф перевернул его на спину, игнорируя попытку натянуть одеяло до подбородка. — Это инспекция. Проверяю, не спрятал ли мой бунтовщик ещё стихов под кожей…       Он целовал грудь, останавливаясь у каждого ребра, как будто читая невидимые строки. Его язык обрисовал ореол соска, заставив Пушкина выгнуться, вцепляясь пальцами в простыни. Бенкендорф улыбнулся в его кожу, чувствуя, как бедра поэта непроизвольно дёргаются, пытаясь приблизиться, оттолкнуть, потерять контроль.       — Ты… чёртов… цензурный комитет… — Пушкин задыхался, когда губы графа добрались до живота, оставляя влажный след ниже пупка.       — Тише, — Бенкендорф прикусил внутреннюю сторону бедра, заставив его вскрикнуть. — Иначе подумают, что я пытаю тебя.       — Ты и… пытаешь… — Пушкин захрипел, когда поцелуи стали медленнее, целеустремлённее, опускаясь туда, где его тело уже дрожало от нетерпения. Граф взял его в рот, и поэт взвыл, впиваясь пятками в матрац, пальцы спутались в седых волосах, то ли пытаясь оттащить, то ли прижать глубже.       Они застыли в этом моменте — Бенкендорф, чувствующий соль и жар на языке, Пушкин, изгибающийся в ритме, который он не мог контролировать. Когда поэт кончил, граф поднялся, чтобы поймать его губы, поделившись вкусом мятежа, который они только что создали.       — Ненавижу тебя… — прошептал Пушкин, но его руки обвились вокруг шеи Бенкендорфа, ноги — вокруг поясницы.       — Знаю, — граф прижал его к себе, входя медленно, наблюдая, как карие глаза расширяются, наполняясь не поэтическим, а животным восторгом. — Поэтому и позволил себе… внеуставные методы.       Их движения стали языком, на котором они не спорили: Бенкендорф — методичный, точный, как строевая подготовка; Пушкин — порывистый, непредсказуемый, как гроза. Поэт кусал его плечо, чтобы заглушить стоны, граф отвечал ударами бёдер, выбивающими из него каждое «ещё». Когда Пушкин закинул голову, обнажая горло, Бенкендорф впился зубами в яремную впадину — метку, которую не скроешь воротником.       После они лежали, грудь к груди, пот сливаясь в лужицу под ключицами. Пушкин, всё ещё дрожащий, провёл пальцем по шраму на боку Бенкендорфа — наполеоновская пуля, память о войне, которую поэт воспевал, а граф проклинал.       — Ты сегодня… мягче обычного, — пробормотал он, пряча лицо в изгибе шеи Бенкендорфа.       — Не привыкай, — граф провёл рукой по его спине, чувствуя, как мурашки бегут за ладонью. — Завтра вернусь к дисциплинарным взысканиям.       Они встали лишь когда за окном зазвонил полуденный колокол. Пушкин, завернувшись в халат с выцветшими звёздами (подарок Бенкендорфа — «чтобы ты не забывал, под чьим созвездием живёшь»), раздувал самовар, ворча на угли. Граф, уже в безупречном мундире, украдкой поправлял на нём пояс, который съехал набок.       — Твои блины подгорят, — Пушкин сунул ему тарелку, но Бенкендорф поймал его за руку, притянул к себе и лизнул с ложки каплю варенья, которой он собирался полить блины, прежде чем она успела упасть.       — Лучше подгореть, чем пропустить момент, когда ты перестанешь гримасничать и улыбнёшься по-настоящему.       И Пушкин улыбнулся — небрежно, с вызовом, но глаза выдали его. Они завтракали в тишине, сплетая ноги под столом, зная, что через час мир снова наденет на них маски врагов. Но это было потом. А сейчас варенье казалось слаще запретов.
89 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)