Часть 1
13 мая 2025 г., 14:06
Она приближается.
Стремительно, свирепо — Даньхэн кулаки сжимает, напрягаясь. Почти не дышит, пока пантера переступает на лапы. А взгляд у нее — осознанный. Словно помутнение сознания от страха нашептывает.
Даньхэн выдыхает шумно.
Старается не двигаться в надежде, что у пантеры пропадет интерес. Но та все равно подходит вплотную. Принюхивается, трется и — проходит мимо.
Как ни в чем не бывало.
Даньхэн оборачивается спешно. Пантера больше не обращает внимания. Словно можно выдохнуть, но в голове заседает вопрос.
Откуда дикий зверь в городской среде?
Мысль первая: побег из зоопарка. Но в этом районе их нет. Даньхэн телефон достает, проверяя информацию, и не находит ничего. Не успели сообщить? Вряд ли; слишком опасный зверь для окружающих.
Мысль вторая: побег из труппы цирка. Но — тоже не то. Никаких афиш о предстоящих выступлениями с пантерами. Разве что львов удается найти. Труппы из других городов? Опять же мимо.
Мысль третья абсолютно безумна — пантера случайно вышла в город и заблудилась. Однако они не живут по близости.
Мысль четвертая — Даньхэн плохо ищет информацию.
Он делает глубокий вдох.
Удается отделаться легким испугом, а потому — лучше забыть.
Вот только та же самая пантера обнаруживается в его квартире.
Даньхэн думает разложить пакет с продуктами, но замечает, что кровать занята. Замирает. Точно та самая: ее легко узнать по выразительному взгляду. Неужели не показалось?
— Привет?
Пантера не реагирует.
И это должно быть нормальным, потому что происшествий уже достаточно. Даньхэн оставляет пакет на столе, подходит осторожно.
Они следят за каждым шагом друг друга.
Он подходит достаточно близко для внезапной атаки. С обеих сторон. Потому напряжение в груди возрастает, пока пантера лежит довольно мирно. Словно отдыхать собирается.
Почти как домашняя.
— Тебе... удобно?
Она закрывает глаза.
— И ты не собираешься уходить?
В ответ — молчание, которое легко воспринять за согласие.
Даньхэн не успевает присесть с краю кровати на пробу, как пантера тут же шипит, хвостом водит недовольно. Остается только смиренно поднять руки и отойти.
Он делает шаг назад, оборачивается почти что без страха — и краем глаза замечает пятно на кровати. Прямо под пантерой, к которому руки тянет. Вновь раздается шипение, но теперь Даньхэн остается.
Пантера не спешит нападать. По глазам видно.
В этот момент Даньхэн удивляется то ли своей смелости, то ли — безрассудности.
— Не за этим ли ты ко мне пришла? — спорит. А пантера вдруг отворачивается. Рычит так тихо, утробно — без прошлого предупреждения не подходить. Чистое недовольство.
Точно осознанное создание.
Господи, что за странный день.
Даньхэн толкает пантеру слегка в сторону. Та почти не сопротивляется, заваливается на бок.
Кровь уже застывшая.
— Твоя неудача, что я не ветеринар.
Хвост стучит по кровати.
— Надо было лучше присматриваться к людям.
А глаза сужаются от недовольства.
Даньхэн руки складывает на груди.
— Как ты сейчас?
Пантера склоняет морду, прорычав что-то. Судя по интонации — раздасованное. По крайней мере, она в сознании. Даньхэн ладонь на лоб кладет ей несмело, и пантера замирает.
Снова шипит.
— Не нравится? Хорошо.
Он убирает руку, и пантера снова смотрит недовольно. Что за вредное создание? Возможно, с этим удастся разобраться позже. Пока что Даньхэн достает телефон.
— Привет. Извини, что беспокою, но у меня возникла одна маленькая проблема, — ухо дергается. Пантере словно не нравится, что ее называют проблемой. Перемещается неспешно, кладет морду на колени. В моменте ее присутствие становится привычным. — В общем... у меня кошка появилась. Как так вышло? Я просто шел с работы, а она меня увидела и решила познакомиться.
Пантера бодает. Кусает слегка.
Вот что опять? Даньхэн едва не вздыхает и не отсаживается под смех мягкий на том конце трубки.
— В общем... не подскажешь номер своего ветеринара?
Пантера кусает сильнее. Даньхэн айкает, пытается отсесть — не пускают. А заодно хвостом бьют то по запястью, то по телефону.
Теперь шипит Даньхэн. Твердит, что помочь хочет, — а на том конце провода Цзин Юань дрожит мелко, сдерживая смех. Уточняет, все ли в порядке?
Даньхэну приходится вцепиться в телефон, чтобы не уронить.
— О, в полном. Но все же я пролечу ее и найду иной дом. Обязательно.
Пантера давит на грудь, опрокидывает на кровать. Нависает грозно — со своим больным видом. Даньхэн цепляется взглядом за рану на боку, губы поджав.
Цзин Юань обеспокоенно спрашивает о чем-то. Не разобрать — в положении таком цепляешься за мысль, что слабый хищник это по-прежнему хищник. Легко может растерзать когтями и зубами.
Но эти глаза...
Даньхэн смотрит в них. Сглатывает.
— Я хочу тебе помочь.
Пантера щурится.
— Но сам я мало что сделаю.
Она кивает в сторону телефона.
Даньхэн просит скомканно отправить контакт через смс, на что пантера рычит вновь. Не пускает.
— Знаешь, Цзин Юань... ты свободен сегодня? Мне явно понадобится помощь.
***
Цзин Юань приезжает через час.
— Пожалуйста, скажи мне, что я не спятил и что со мной в самом деле черная кошка.
Предоставленная картина весьма занимательна: Даньхэн стоит на кухне, готовя ужин, режет овощи с видом поразительно спокойным, пока за столом в самом деле сидит кошка. И — неторопливо ест свежий кусок мяса.
Почти идиллия.
Почти.
— Я бы сказал, что твоя кошка такая же, как и моя, — Цзин Юань улыбается, но на грозный рык поглядывает любопытно.
Даньхэн хмыкает.
— Как, к слову, Мими?
— Как всегда, великолепно. Знаешь, ей удалось добиться своего и скинуть с кровати. Уже после того, как я купил двухместную.
— Нужно было брать сразу трехместную.
— Нужно было.
Что-то тычется в руку Даньхэна.
Он опускает взгляд на подошедшую пантеру, привлекающую внимание. Какая же настырная.
— Уже поела? Тогда ложись и не трать зря силы.
Она явно недовольна, но — уходит. Еще упрямо запрыгивает на кровать да там сворачивается в клубок. Почти как обычная кошка.
Цзин Юань задумчиво смотрит вслед.
— Почему ты решил «она»?
— О чем ты?
— Эта пантера — мальчик.
— Оу.
Как-то не до того.
Даньхэн плечами жмет.
— Теперь понятно, почему он меня укусил.
— Где именно? Болит?
— Это же кошачьи укусы, тебе ли не знать?
— В том и беда, что я знаю. Одно дело с детства вырастить, а другой — приютить уже взрослого. Ты не знаешь его привычки.
В этих словах есть зерно истины, однако.
— Сейчас ему помощь нужна намного больше, чем мне. Как бы там ни было, останешься на ужин?
Пантера в их спинах взгляд прожигает, рычит.
Думается, что это из-за предстоящего лечения, на которое он и сейчас не дается. У Цзин Юаня больше понимания, что нужно делать, — и потому тот же осмотр раны мог бы закончиться за пару минут. Если бы пантера не сворачивался в клубок сильнее, прекратил не даваться.
Какой же тяжелый характер.
Тогда Даньхэн пробует. Спрашивает, дастся ли ему? И — срабатывает. Пантера лежит смиреннее, но все еще под присмотром Цзин Юаня.
Ветеринар по-прежнему необходим. Рана большая, чуть ли не на весь бок. Шерсть испачкана в крови — шерсть такая приятная на ощупь. В какой-то момент Даньхэн забывается и гладит. Пантера следит, дышит размеренно. Кажется, что вовсе притихает.
...не кажется.
У него закрыты глаза, а дыхание выравнивается.
Через несколько долгих секунд Цзин Юань замечает тихо:
— Было бы предательством, если бы сейчас ты вызвал ветеринара.
И Даньхэн согласен.
Даньхэн просит подсказать, что стоит купить для обработки раны. Вся забота ляжет на него.
***
Пантера спит много и тихо. За делами Даньхэн забывает об его присутствии в квартире.
Думает, а не дать ли имя?
Думает о том, каким образом удалось проникнуть. Двери и окна точно были закрыты. Неужели успел промыкнуть? Такого умного и опасного зверя опасно оставлять, но что с ним делать дальше не до конца понятно.
Лечение растягивается на несколько дней.
Состояние пантеры тяжелое, и Даньхэн опасается, что задето что-то внутри. Иногда он хватает морду, спрашивает, может ли отвести к врачу.
Ответ неизменный — недовольное рычание.
Когда Даньхэн на работе, то пантера спит. И это хорошо, пусть восстанавливается. Но беспокойство в душе застревает.
Именно из-за него в одну ночь Даньхэн забирается к себе же в кровать. До этого ночевал на полу. Говорит двигаться, забирается под одеяло и кладет ладонь на пантеру.
Тот не реагирует, удивленный.
Затем отталкивает своей тушей. Мол, места мало для них двоих — а на кровати и правда мало места.
Даньхэн фыркает.
— Я слежу, что ты все еще жив, — говорит в качестве аргумента, и пантера кусает. За руку. Совсем немного.
Вскоре он забирается на Даньхэна и ложится полностью, придавливая. Почти вынуждает пожалеть за решение.
Даньхэн стоически принимает удар, обнимает.
— Учти, утром мне нужно вставать.
Пантера недовольно ворчит.
— Да, это значит, что я тебя скину и уйду.
Еще один недовольный звук.
— Не обсуждается.
По утру Даньхэн в самом деле скидывает. Осторожно, стараясь не тревожит. Собирается, уходит на работу — а по возвращению его ожидает незнакомый мужчина.
Не дом, а какой-то проходной двор. Даньхэн незамедлительно заменит ключи. Что важнее:
— Где мой кот?
Выставить этого мужчину тоже важно. Тем более, когда тот сидит столь свободно на полу со вчерашними остатками ужина и в одежде Даньхэна.
Возмутительно.
А тот взгляд поднимает.
— Привет.
Всего лишь привет?
Даньхэн руки складывает на груди.
— Уйдешь сам или мне вызвать полицию?
— А сам как думаешь?
На губах расцветает усмешка. Крайне довольная.
— Я вызываю полицию.
— Веришь, что я дам тебе это сделать? Занятно. Ветеринара, как помнишь, никто не беспокоил.
Даньхэн замирает.
— Откуда?
— Допустим... мяу.
У мужчины глаза смеются — такие подозрительно знакомые.
Даньхэн точно спятил.
***
Этого мужчину зовут Блэйд, и Даньхэн запоздало осознает, что за всей суматохой и беспокойством забыл выбрать имя для пантеры.
Уже и не надо.
У Блэйда и правда все тот же пронзительный дикий взгляд. А еще — темные-темные длинные волосы. Мягкие; Даньхэн касается их случайно, чтобы оценить. На чистоту, разумеется, — и после этого отправить в ванну.
Если хватает сил обратиться обратно человеком, то нечего лежать грязным на кровати.
Даньхэн падает на пол, зарывшись пальцами в волосы. До сих пор сложно поверить в правдивость.
Оборотень.
К рукам приучен чертов оборотень!
Не пожаловаться даже Цзин Юаню: в такое и после увиденного не всегда поверишь.
Однако Блэйд рассказывает то, что знает пантера. Однако на груди Блэйда есть след от все того же ранения. Даньхэн хорошо его помнит; для убедительности касается пальцами, надавливая.
Говорит:
— Тебе нужна одежда.
Выдыхает, добавляет строго:
— Поскольку ты выздоровел, то можешь вернуться к себе.
На Блэйде любая вещь из гардероба Даньхэна маленькая. Сидит в облипку, расстягивается и скрывает не все.
— А я не хочу.
— Не обсуждается.
— Именно, не обсуждается.
Даньхэн смотрит. Строго так.
— Пантерой ты мне нравишься больше.
Блэйд фыркает с оскорбленным видом.
Той же ночью он забирается в кровать в облике пантеры. Прямо под руки заснувшего Даньхэна. Тот ворчит, но объятия подставляет. Так спать теплее.
А по утру Даньхэн лежит какое-то время, обдумывает. Зарывается пальцами в шерсть под вдруг раздавшееся урчание.
Разделять зверя и человека просто. Только подход неверный.
— Что ты хочешь на завтрак?
Блэйд по-прежнему пантера. Обиделся? Поэтому только звук издает.
— Я имею в виду, пантере достаточно куска мяса. Не отнекивайся, ты с удовольствием уплетал. Но что... ты хочешь?
Даньхэн не находит нужные слова.
Благо, Блэйд понимает и — перевоплощается. С видом измученным. Похоже, эти перемены занимают много сил, но полностью контролируются.
Радует.
— Мне нравится мясо.
Стоило ожидать.
— Остальное — на твое усмотрение.
Завтракать мясом Даньхэн не привык, однако готовит. Чтобы порадовать. Потому что хочется — Блэйд по-прежнему его кот, не так ли?.. Думать об этом странно.
Блэйд это Блэйд.
Но от затеи Даньхэн не откажется.
Готовит. Накладывает по тарелкам и приглашает к столу.
Они желают друг другу приятного аппетита и — молчат. Какое-то время.
— Как твоя рана?
Под чутким вопросом Блэйд задумывается.
— Нормально. Моя регенерация замедлилась, но это вопрос времени.
Регенерация?
— Ты поэтому не дал вызвать ветеринара?
— Не только. Это унизительно.
Он фыркает.
Даньхэн мрачнеет.
— То есть я зря волновался и ты бы сам залечил свои раны?
Блэйд отводит взгляд.
— Нет. Твое присутствие мне помогло.
И что-то в его тоне вынуждает замолчать, потому что на языке колкости сплошные. Что-то неуловимое. Даньхэн понять пытается, но — лишь вечером приносит пакет с одеждой.
Чтобы кое-кто прекратил красть вещи.
Так и говорит.
Блэйд подарок принимает, но — не прекращает.
— Как ты с размером угадал?
— У тебя с Цзин Юанем схожая концепция. Правда... у тебя грудь больше. Так что уж извини. Придется тебе потерпеть, пока не разносишь.
И в этот момент покой нарушают.
Даньхэн мирно сидит на диване за книгой, а Блэйд со спины подходит. Склоняется, на ухо шепчет: «Вы так близки?»
А глаза прямо-таки дикие. Как перед атакой.
Даньхэн оборачивается невольно.
— Именно.
Ничего пояснять он не собирается. Зато Блэйд за спинку дивана цепляется и — трется щекой о макушку. Даньхэн не успевает сделать замечание: удивляется. Под знакомое урчание.
Книга отложена в сторону.
Даньхэн кладет пальцы на макушку Блэйда, чешет. Теперь его черед удивляться. Сразу притихает.
И правда кот.
Стоит чаще использовать.
Тем более, когда тот сам с удовольствием прижимается сам, трется. Больше всего ему нравится утыкаться носом в шею да так и сидеть. Даньхэн подшучивает, что если бы не знал, что Блэйд из кошачьих, то подумал бы, что тот домогается.
И Блэйд щурится.
— Что, если так и есть?
Даньхэн замирает. Через секунду кладет ладонь на чужой лоб, отталкивая. Блэйду это не нравится. Он кусает за руку.
— Я же твой кот, забыл?
— Спасибо, что напомнил — пантерой тебе теперь тоже нельзя.
Но ночью все равно подпускает. И в объятия, и носом в шею уткнуться — в любом облике. Потому что так уютнее. Спорит, что был сонный и банально не заметил. А заодно замечает, что Блэйду стоит меньше менять облик, пока полностью не поправится.
Ведь это занимает много сил, не так ли?
Даньхэн высказывает свои наблюдения и — осекается на мысли, что действительно переживает.
Блэйд молчит задумчиво, точно прислушиваясь к ощущениям.
— Я в порядке.
— Правда? Тогда начнешь прибирать шерсть и волосы после себя?
— Знаешь... все же я по-прежнему болен.
Без какого-либо стыда Блэйд заваливается на кровать. Животом сверху да руки перед собой выставляет.
Даньхэн ласково зовет паршивцем и со вздохом прибирается в очередной раз. А в голове мысль проносится, что нужно либо постепенно выставлять за дверь, либо начинать брать оплату.
Но с этим они разберутся как-нибудь позже.
***
В один день Цзин Юань спрашивает, как там та пантера. И Даньхэн спрашивает, могут ли они прийти в гости, чтобы все подробно рассказать. Вопрос сложный, потому что два кота могут не поладить.
И то верно.
— Приходи тогда к нам. Познакомлю еще раз.
От последних двух слов стоит заподозрить что-то неладное. Цзин Юань думает лишь, что та пантера выздоровел и охотнее идет на контакт.
Однако он приходит — и не видит его.
— А где?..
— Привет, — Даньхэн прокашливается и рукой показывает на Блэйда. — Вот он. Это мой...
— Партнер.
Блэйд перебивает бесстыдно. Даньхэн замирает.
— Нет, это мой кот. Долгая история.
— А я настаиваю, что партнер.
— Абсолютно точно нет.
— А ты думал, именно к тебе я пришел просто так?
— Остановимся на том, что об этом я вовсе не думал.
— О, нет. На этом мы не остановимся. Тебе придется принять и этот факт, и меня.
— Люди сначала знакомятся, на свидания ходят — а ты так сразу?
— Ага, и не спят вместе, будучи малознакомыми. Неужели теперь стесняешься?
Они чуть ли не шипят друг на друга, и Цзин Юань прячат смешок в кулаке.
— Ты его специально пометил или учуял?
Блэйд нехотя кидает на него взгляд. Кивает.
— Учуял, что мой. А затем оставалось выследить по запаху.
— Вот как. Это многое объясняет. Значит, будем знакомы?
Кивок головы — и Цзин Юань с Блэйдом, представившись, обмениваются рукопожатиями.
Даньхэн сжимает кулак.
— Цзин Юань. Ты знал?
— Про оборотней? Да. Что твой кот особенный? Разве что... догадывался.
Цзин Юань улыбается так мягко и невинно, что раздается только страдальческое мычание. Даньхэн прижимает ладонь ко лбу.
Происходит какая-то чертовщина, и он до сих пор не знает всех нюансов. И лучше бы не знал, но — Блэйд обнимает со спины столь уютно, что Даньхэн не в силах выразить недовольство.
Но метнуть выразительный взгляд?
Вполне. Потому что тоже с тяжелым характером. Пусть привыкает.