Это надо же умудриться, в своего пленника влюбиться

NC-17
Завершён
38
1
автор
Amherst бета
Фэндом:
Размер:
38 страниц, 15 644 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 38 Отзывы 10 В сборник

Глава 5

Настройки
      Беккер проснулся и недовольно поморщился, как же болела спина… Такое ощущение, будто он всю ночь на камнях провалялся, не особо приятно, но ещё больше он удивился, когда открыл глаза. Помещение, в котором Клаус оказался, было совсем не похоже на его спальню. Сама по себе комнатка была маленькая, из мебели в ней были лишь неприятного вида умывальник с унитазом в углу, посередине железный стол и кровать с торчащими во все стороны пружинами, на которой он собственно и лежал, и, стоило присмотреться к двери, как было можно заметить, что к ней подключена защита, которая бьёт током если её попытаются открыть. Ох, что-то это всё Клаусу совсем не нравилось, ведь обычно такая обстановка и защита бывает в тюрьме, но как он мог здесь оказаться? Ведь Беккер точно помнил, что вчера засыпал в своей комнате, так как же он в это непонятное место переместился, и почему он вообще в этой камере оказался? Хотя, похоже, что ответ на этот вопрос Клаус скоро узнает, поскольку со стороны коридора слышатся шаги, защита на двери тихонько пискнув отключается, та открывается и в комнату заходит среднего роста мужчина. Его тёмные волосы были собраны в высокую причёску, в карих глазах было заметно торжество, а на губах играла ехидная ухмылка, от которой по телу Клауса невольно прошла дрожь. Тем временем, мужчина прошёл на середину комнаты, посмотрел на Беккера и, ухмыльнувшись, заговорил.       — О, Клаус, вы уже проснулись, ну что ж, значит с добрым вас утром! Хотя, если судить по вашему выражению лица, оно для вас получилось не таким уж и добрым. И оно и понятно, вы проснулись в незнакомом месте, наверняка не можете понять, почему вы здесь оказались, но, ничего, сейчас я введу вас в курс дела!       Мужчина сделал для эффектности небольшую паузу, после чего снова усмехнулся и продолжил.       — Для начала, мне, пожалуй, стоит представиться — меня зовут Джек Арно и я являюсь космическим пиратом и собственно сейчас вы находитесь на моём корабле, в одной из камер на нижнем этаже, а оказались вы здесь потому, что я вас похитил.       Ну вот, ситуация, наконец стала чуть понятнее. И вот, казалось бы, когда Беккер узнал о том, что его похитил самый настоящий космический пират, он был должен испугаться и начать паниковать. Но нет, что внешне, что внутри он оставался спокойным и было заметно, что мужчину это удивило, хотя он и старался этого не показывать и продолжал с ним разговаривать.       — Вам наверное интересно, для чего вы мне понадобились? — сказал Джек. — Ну так причина банальна, я хочу получить за вашу свободу хороший выкуп. Видео с вами таким несчастным, лежащим в грязной камере я уже снял и отправил вашему отцу. И будем надеяться, что он быстренько на него отреагирует и нужную сумму соберёт. Правда, пока он будет это делать, вам придётся погостить на моём корабле, но, ничего страшного, потерпите немножко!       Арно снова замолкает, наверняка ждёт, что уж сейчас Клаус начнёт биться в истерике и как обычно делают пленники, начнёт умолять его отпустить, но Беккер решает пирата удивить.       — Я так понимаю, вы ждёте, что узнав о похищении я испугаюсь и начну умолять вас меня выпустить? — ухмыльнулся Клаус. — Так вот, я вас огорчу, я этого делать не стану. Да, с одной стороны, неприятно, что вы решили меня похитить, но с другой, я даже рад оказаться вдали от дома. Конечно, жаль, что при таких обстоятельствах, но я уже настолько устал от всей этой подготовки к свадьбе и каждодневных разговорах о ней, что буду рад хотя бы немного от всего этого передохнуть, пусть даже и в камере.       Заметно, что мужчина и правда удивился, когда его слова услышал, хотя он и старался делать непринуждённый вид.       — Ну как же можно от такого устать? Свадьба — это ведь такое радостное событие, и хлопоты перед ней обычно бывают приятными.       — Да, но это лишь у тех людей, которые заключают брак по любви. Но у меня ситуация совершенно иная, меня хотят женить только ради выгоды, поэтому, я особой радости от подготовки к сему событию и не испытываю. И именно поэтому я частично и рад оказаться здесь, и я буду даже ещё больше счастлив, если отец не будет с выкупом торопиться, потому что мне снова возвращаться в ту обстановку не особо хочется.       — Соглашусь, когда пару выбирают за вас это печально, но, опять-таки, для меня это выгодно, — усмехнулся Джек. — Ведь для вашего отца этот брак важен, а значит, он и быстрее заплатит, чтобы вас обратно вернуть.       — Не хотелось бы вас огорчать, но не факт, — покачал головой Беккер. — Мой отец больше любит получать деньги, чем их тратить. Да, моё возвращение важно для его выгоды, но, скорее всего, отец всё равно не согласится отдать вам ту сумму, что вы просите и будет её до последнего снижать. А поскольку вам деньги нужны, вы в итоге не выдержите и на это согласитесь, хотя оно и будет вам невыгодно.       — А вот это не вам решать, на что я соглашусь, или нет. Скорее всего, вы всё это наговорили, чтобы я от своей идеи отказался и вас отпустил. Но, я вас огорчу, я буду следовать своему плану, и, я уверен, что всё пройдёт так, как задумано и свой выкуп я очень скоро получу.       — Ну, как хотите, тогда ждите. Как я уже говорил, мне торопиться некуда, и я буду только рад отдохнуть от предсвадебной суеты и шума.       — А мне тоже торопиться особо некуда, подожду, — отмахнулся пират. — Хотя, я уверен, что отдыхать в камере вам не особо понравится и как мэр выкуп заплатит, вы со всех ног к нему побежите. Ибо, как бы вам не хотелось условия отца выполнять, но вы уже настолько к этой богатой и лощённой жизни привыкли, что вам быстро на корабле, где всех этих изысков нет, надоест.       — Ну, я касаемо этого с вами не соглашусь, — вздохнул Клаус. — Богатая жизнь — это, конечно, хорошо, но и многих жертв требует, выполнения обязательств, которые исполнять совсем не хочется. И, да, со стороны кажется, что всё замечательно, но на самом деле ты как будто находишься в золотой клетке и если уж выбирать, то я бы лучше на кораблях путешествовал, чем вот так жил.       — Да ладно, это вы так говорите потому, что другой жизни не видели. Это ведь на самом деле сложно кораблём управлять, тут и знания особые нужны, и денег немало, и команда чтобы надёжная была… В общем, не так всё красиво, как может со стороны показаться, и забот тут хватает.       Тут Джек замирает будто что-то вспомнив, после чего легонько ударяет себя по лбу ладонью и кивает.       — Кстати, что касается этого, я настолько с вами заболтался, что чуть было о своих делах не забыл, а ведь их у меня немало, так что, вынужден вас покинуть, как говорится, не буду мешать вам отдыхать. Вот вам пакет валянного мяса и хлеб, на случай, если захотите перекусить, также оставлю и воду. И чуть позже я ещё к вам зайду, ну, а пока наслаждайтесь отдыхом!       Сказав это, Арно гадко ухмыляется и из клетки выходит, и, включив защиту на двери, что-то напевая себе под нос удалятся, и Беккер остаётся один. И вот, казалось бы, сейчас стоит появиться страху, но, что странно, его не было. Да, то, что его похитили было очень неприятно, но, с другой стороны, Беккер действительно успел от всей этой свадебной суеты устать и даже в таких неприятных условиях был рад от всего этого передохнуть. Хотя, конечно, хотелось добиться того, чтобы ситуация как-то в его сторону повернулась, ведь пусть Гидеон и был человеком скупым, но рано или поздно, он всë равно может согласиться на условия пирата и выкуп заплатить, или же, пошлëт кого-нибудь его освобождать, а Клаусу ох как домой возвращаться не хотелось. Так что, нужно ему собраться с мыслями и попробовать придумать, какой-нибудь план, как этого избежать и как раз пока Джека не будет, он этим и займётся.
38 Нравится 38 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (2)