Полукровка? Как бы не так!

NC-17
Завершён
169
1
Размер:
176 страниц, 57 922 слова, 58 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
169 Нравится 91 Отзывы 63 В сборник

Глава 15. Карманные часы

Настройки
– Кхм. Кхм. Парочка чертыхнулась от внезапно возникшего в каких-то паре метров от них низкого голоса. Первое, что бросилось в глаза – светлая макушка волос, достаточно длинных, чтобы собраться в невысокий хвост у основания шеи и, обогнув плечо обладателя, стройными прядями спуститься до груди. – Абс, что ты здесь делаешь? Уроки ведь еще… – Я, конечно, слышал, Сия, что влюбленные часов не наблюдают, – парень прошелся глазами по опухшим губам и растрепанным прическам нерадивой пары. Лицо девушки под пристальным взором брата тут же окрасилось багряным румянцем, и она отвела взгляд, – но никогда не думал, что это выражение будет применимо к тебе. Уроки недавно закончились, так что через несколько минут, – Абраксас показательно достал из внутреннего кармана мантии фамильные часы на длинной золотой цепочке, – статус «интимного уголка для влюбленных» у школьного двора окажется под угрозой. Будто в доказательство его слов, со стороны коридора послышались звонкие голоса студентов. Серпия, забыв про недавнее смущение, стала судорожно поправлять подол своей мантии и испорченную прическу. Не хватало еще старостам Слизерина попасться на глаза ученикам или, упаси Мерлин, преподавателям в таком непристойном виде. – Благодарим за предупреждение, шурин. – Глаза молодых людей столкнулись в яростном противостоянии, пока фальшивые улыбки, призванные скрыть недовольство, учтиво обрамляли овалы их лиц. – В таком случае, с твоего позволения, мы продолжим то, на чем остановились, в другом месте. Пошли, Сия. Действительно аристократы. Только слизеринцы могут возвести обычную беседу в ранг словесных баталий высшего общества. – Не так быстро, мистер Мракс. – Подчеркнуто вежливо остановил их семикурсник. – Боюсь, продолжить начатое Вам придется самостоятельно. – Глаза Тома опасно сощурились и с вызовом посмотрели на будущего родственника, губы которого расплывались в довольной ухмылке. – Профессор Дамблдор желал видеть нас с сестрой в своем кабинете. Предчувствуя надвигающуюся бурю, Серпия крепче сжала руку своего теперь уже жениха и посмотрела в его глаза самым мягким взглядом, на который была способна. – Все хорошо, Том. Это ненадолго. Встретимся в гостиной. Мракс медленно вздохнул, словно что-то для себя решая, и слегка качнул головой в знак согласия. Легким движением он склонился к ее лицу и поцеловал девушку в щеку. – Не задерживайся. С этими словами парень развернулся и тяжелой походкой направился к башне старост. Теперь компанию юным родственникам составлял только промозглый уличный ветер.

***

Прошло 2 часа. Серпия все еще не вернулась. Устав от томительного ожидания, Том решил направиться в библиотеку: чтение не только расширяло кругозор, но и позволяло с пользой убить время. Ему оставалась всего половина пути, как вдруг недалеко от подземелий послышались знакомые голоса. – Ты уверен, что везде посмотрел? – Староста не сомневался, что обладателем данного баритона был Орион Блэк. – Может они выпали во время полетов на метле? Давай посмотрим на поле. Кажется, его приятель что-то потерял, но к Тому это не имело никакого отношения, поэтому он собирался продолжить свое шествие в обитель знаний. Так бы и закончилась несостоявшаяся встреча, если бы в нерадивом собеседнике Блэка, Мракс не узнал Малфоя. – Я тебе еще раз говорю, что утром оставил часы в комнате. Они не могли оказаться на поле. – В голове Тома отчаянно начали крутиться шестеренки, услужливо подбрасывая воспоминания недавней встречи. Часы. Фамильные. На золотой цепочке. – Но ведь и в комнате их тоже нет. Мы все равно ничего не теряем, давай… – Абраксас. – Голос старосты не был громким, но в то же время оглушал. Возможно, причиной этому было нарастающее чувство гнева в его груди. – Где Серпия? – Что? Том? – На лице парня проступило недоумение. – Разве не я должен у тебя об этом спрашивать? Это ведь вы сегодня подписывали документ о помолвке. Я не видел сестру с субботнего ужина в Мэноре. – Проклятье. – Мракс резко развернулся на своих лакированных туфлях и помчался обратно в башню старост. – Оборотное зелье. Последняя фраза неосознанно сорвалась с его губ гневным шипением, теряясь где-то под носом. Однако, чуткий слух Малфоя уловил эту оговорку, и пазл в его голове начал складываться в не самую лицеприятную картину. Одной секунды хватило на полное осознание ситуации, и Абраксас сорвался вслед за Томом, бросив Блэку что-то несвязное о том, что ему нужно срочно идти. ___________________________________________ Примечание автора: Парам-пам-пам. Ждали разврата? Как бы не так, у нас тут сюжет подъехал)) Кто? Что? Как? Зачем? - ищите ответы в следующих главах. А пока что я с удовольствием выслушаю ваши предположения)
169 Нравится 91 Отзывы 63 В сборник