***
"Никогда не сдавайся. Никогда не теряй надежду. Упорство — вот, что отличает нас от других наций", — звучали в голове слова отца. Аццо сжал кулак. Сдаваться парень не намерен. Он выберется отсюда и вернется домой. Упорство — не национальная черта, а личный выбор. Каждый сам закаляет в себе эту волю к победе. Корабль продолжал качаться, унося их всё дальше в неизвестность. Юноша закрыл глаза, пытаясь увидеть лицо отца, почувствовать его сильные руки, вспоминая маму, её мягкий голос, тёплые объятия. Эти воспоминания — его единственное сокровище в этом аду. Прошло несколько дней, слившихся в один бесконечный кошмар. Ребят кормили редко и скудно. Вода была грязной, с отвратительным запахом. В трюме становилось всё грязнее и теснее. Мальчики старались заботиться об Элли: делились с ней скудным пайком, рассказывали истории, чтобы отвлечь от страха, и изо всех сил скрывали собственный ужас.***
Дни слились в один бесконечный кошмар. Ребят кормили редко и скудно, вода была грязной, с отвратительным запахом. В трюме становилось всё хуже. Мальчики старались заботиться об Элли: делились последним, рассказывали истории, чтобы отвлечь её от страха, изо всех сил скрывая собственный ужас. Однажды ночью, когда Элли спала, Аццо услышал шум за дверью. Голоса становились громче. Осторожно, стараясь не разбудить девочку, он подошёл к двери. Пол под ногами был влажным и скользким. Прижавшись ухом к шершавой древесине, он прислушался. Голоса звучали всё громче, к ним примешалась ругань. — «Шторм! Шторм надвигается!» — чей-то вскрик прорезал воздух. — «Закрепите всё!» — отозвался другой голос, тонущий в топоте бегущих ног и нарастающем гуле. Сначала это было похоже на далёкий рокот, словно по палубе катили бочку, но звук становился всё ближе, смешиваясь с встревоженными голосами. Юноша замер, скованный предчувствием. Скрип досок, шелест парусов — воздух наполнился чем-то новым, зловещим. В коридоре царил полный хаос. Корабль, подобно щепке в бушующей реке, ощутимо сотрясался. С потолка монотонно капала вода, а в воздухе висела солёная взвесь, раздражающая кожу. Матросы, с трудом удерживаясь на ногах, метались туда-сюда, выкрикивая команды; их голоса едва пробивались сквозь яростный вой ветра и грохот волн. Аццо крепко схватил Элли за руку и потянул её за собой. Эрик уже спешил к ним. — «Держитесь крепче!» — проревел старший, его слова с трудом пробивались сквозь шум. Дети, отчаянно цепляясь за стены, боролись за равновесие. Корабль опасно кренился то в одну, то в другую сторону, и с каждым новым наклоном казалось, что неминуемая катастрофа близка.***
Время замерло, но начало кошмара навсегда врезалось в память ребят. Сначала лишь легкая качка, потом волны вздымались все выше, ветер яростнее рвал паруса. А затем наступил полный хаос. Предметы, сорвавшись с креплений, метались по трюму, с грохотом разбиваясь о стены. К крикам примешивались треск и оглушительный грохот. Элли, сжавшись в комок в углу, рыдала: — Я хочу к маме! Мне страшно! — всхлипывала она, дрожа всем телом. Эрик крепче обнял сестру, хотя сам уже не верил в их спасение. Он прижал её к себе: — Я здесь... Я тебя не брошу, — и, глядя в заплаканные глаза, попытался улыбнуться. — Помнишь, как мама рассказывала нам про морских чудовищ? Может, это они нас качают? Девочка немного успокоилась. Она обожала мамины истории про морских чудовищ. — А они страшные? — спросила девчонка, шмыгая носом. — Очень страшные, но мы сильнее! — подхватил Аццо, стараясь говорить уверенно. — Мы же храбрые моряки! Они долго стояли, прижавшись друг к другу. Корабль всё ещё ощутимо покачивало, но шторм, словно нехотя, начал стихать. Ветер уже не ревел с прежней яростью, а волны заметно утихли. Наконец судно перестало опасно крениться. Эрик почувствовал, что может стоять прямо, не ища опоры в стене. — Кажется, всё кончилось, — выдохнул он, с трудом веря в это облегчение. Элли с надеждой подняла голову, но в этот момент дверь каюты распахнулась, и вошёл Энгель. На его лице застыло сердитое и недовольное выражение. — Чего расселись, как мелкие крысы? — прорычал мужчина, окинув ребят презрительным взглядом. За время плавания дети успели понять, что Энгель не просто неприятный тип с мерзкими наклонностями, но и человек суровый, не терпящий безделья. — Живо на палубу! Там работы невпроворот! Мальчик сглотнул, чувствуя, как страх снова сдавливает горло. — Шторм… — прошептал, но не успел договорить. — Шторм закончился! — отрезал офицер. — А работа — нет. Живо на палубу! И друзей своих прихвати, чтобы не путались у меня под ногами. Аццо опустил взгляд, ощущая жгучую несправедливость. После пережитого шторма, возможно, самого страшного в их юных жизнях, ждали не отдых, сочувствие, а выговор с тяжёлой работой. — Но… — попытался возразить парень, инстинктивно пряча за спину больную ладонь, пальцы которой словно онемели. — Никаких "но"! — прогремел Дельбрих. — Думаете, я тут бездельничал, пока вы отсиживались в каюте? Я, в отличие от некоторых, пашу, чтобы удержать этот корабль на плаву! А вы… жалкие трусы, хоть и ценный груз. — Не смейте так с нами разговаривать! — неожиданно выкрикнул Аццо, выступая из тени. Маленький ростом, но с огромным сердцем, он не мог стерпеть подобного обращения. Его детское, обычно добродушное лицо исказилось от гнева. — Мы ещё дети, а вы… беспринципный нацист! Энгель резко повернулся к Аццо, испепеляя его взглядом. — А ты кто такой, чтобы мне указывать? — прорычал, словно зверь. — Это моё дело, когда обижают моих друзей! — ответил юноша, не дрогнув под гневным взглядом офицера. Хрупкий на вид, с тонкими чертами лица и копной непокорных тёмных волос, он стоял прямо, расправив плечи. В глазах горела решимость, не соответствующая юному возрасту, а голос, обычно тихий, сейчас звучал твёрдо. Дельбрих, массивный, грубый, с лицом, словно высеченным из гранита, внушал страх своей жестокостью. Власть, дарованная формой и званием, опьяняла его. Неповиновение жертвы стало искрой, воспламенившей ярость. Офицер подошел вплотную, шаги отдавались глухим эхом. Резким движением он схватил руку парня, которую тот прятал за спиной. Хватка была безжалостной, пальцы впились в кость, посылая волну острой боли, пронзившую всё тело. Аццо стиснул зубы, подавляя крик. — Ты не понял с первого раза, где твоё место? — прошипел Энгель, наклоняясь так близко, что его обжигающее дыхание коснулось лица юноши. Аццо молчал, но в чертах лица не было тени страха, лишь яростная ненависть к человеку, стремящемуся сломить его волю. Он понимал: Энгель жаждал унизить, заставить почувствовать ничтожным. Мужчина, ожидавший увидеть сломленного человека, был ошеломлен этим упрямым молчанием. Мужчина усилил хватку, чувствуя, как кости руки ребёнка хрустят под пальцами. — Говори! —крикнул он, голос сочился ядом. — Признай свою вину! Поклянись, что больше не будешь совать свой нос куда не следует! Превозмогая адскую боль, парень медленно поднял взгляд, в котором плескалась лишь одна эмоция — презрение. — Ты… — с трудом выговорил он, каждое слово давалось с мукой. — Ты боишься правды. Офицер замер, словно получил удар под дых. Эти слова, произнесенные с такой непоколебимой уверенностью, словно сорвали с него маску. Он резко отпустил руку Аццо, словно обжёгшись о раскалённый уголь. — Что ты сказал? — прорычал он, чувствуя, как кровь приливает к лицу, выдавая его смятение. Освободившись от тисков, Аццо медленно разжал пальцы своей измученной руки. — Ты боишься, что люди увидят, какой ты на самом деле, — тихо, но отчетливо произнес парень. — Ты боишься, что твой секрет выплывет наружу… тогда тебе негде будет спрятаться.***
Скрипучая палуба стонала под ногами, и каждый шаг отдавался болезненным эхом в измученных телах. Дети, словно призраки, скользили между грязными мешками и бочками, стараясь не попадаться на глаза надзирателям. Громогласные немецкие выкрики, как удары хлыста, подгоняли их, заставляя двигаться быстрее, несмотря на голод и усталость, сковавшие движения. Вдруг, сквозь серую пелену тумана, Эрик различил неясные очертания. Сначала это казалось миражом, игрой света, но по мере приближения корабля силуэты становились отчётливее. Здания, краны, мачты. Мальчик легонько подтолкнул Элли и Аццо, заставив их поднять головы. — Смотрите! — прошептал он, стараясь не привлекать внимания. — Там! Элли прищурилась, пытаясь разглядеть что-то вдали. Аццо, задыхаясь от усталости, поднял руку, чтобы защитить глаза от лучей солнца, пробивающихся сквозь туман. — Что это? — прошептала девочка. — Порт… — ответил брат. В глазах вспыхнула слабая надежда — надежда на конец кошмара, на спасение из этого ада. Но она была хрупкой, как тонкий лёд, готовый разбиться в любой момент. В этот момент к ним подошёл Дельбрих. Остановившись, мужчина окинул их презрительным взглядом. — Дорогие господа, — прогнусавил он, растягивая слова и ухмыляясь, — спустя столько времени мы наконец-то прибыли в Германию. Поздравляю, мои маленькие друзья. — Его смех, холодный и зловещий, напоминал скрежет металла. Офицер сделал паузу, и его голос стал жёстче: — Но расслабляться вам рано. Вас ждёт разгрузка ящиков, а там уже посмотрим, что с вами делать. — Слова Энгеля обрушились на них, как ледяной душ, гася последнюю надежду. Прибытие в Германию означало не спасение, а лишь новый этап страданий, новый виток кошмара. Эрик взглянул на сестрёнку и друга. В их глазах он увидел страх. Они выжили до сих пор, и они будут пытаться бороться дальше. Элли, сжимая ладошку брата, смотрела на Эрика с тревогой. Аццо, напротив, был полон решимости. Молчание парня говорило громче слов: сдаваться он не собирался. — Мы не будем разгружать ящики, — произнес он, сжимая кулаки. — Мы найдем способ сбежать! — Юноша ненавидел этот голос, эту ухмылку, этот взгляд. Мальчик молча кивнул, но страх ледяным комком сжал сердце. Они были всего лишь детьми, и противостоять взрослым казалось непосильной задачей. Однако, несмотря на это, чувствовал правоту друга: сдаваться было нельзя. Когда корабль пришвартовался, детей встретил пронизывающий ветер, ворвавшийся на палубу. На берегу выстроились высокие, суровые мужчины в униформе. Их лица, скрытые в тени фуражек, казались угрожающими. Дельбрих, похоже, упивался их страхом. — Вперёд! Вперёд! — рявкнул он, указывая на ящики, громоздившиеся на пристани. — Работайте, мелочь, чтобы заслужить свою свободу! Растерянные дети под конвоем солдат поплелись к указанному месту. В этот момент Эрик заметил взгляд одного из мужчин на берегу. В отличие от остальных, в его глазах читалось сочувствие. Это был молодой солдат, и во взгляде неизвестного мелькнула доброта. — Эй, — прошептал Эрик, поворачиваясь к другу. — Посмотри на того солдата. Может быть, он сможет нам помочь? Аццо обернулся и увидел, как солдат, не отводя взгляда, едва заметно кивнул. Это был мимолетный жест, но он зажег в детях искру. Они продолжали двигаться к огромным грузам, но теперь в их сердцах зародилась мысль о побеге. Когда дети приступили к разгрузке ящиков, взгляд Эрика упал на приближающегося солдата. Тот замер в тени грузовика, внимательно наблюдая за ними. Сердце мальчика забилось быстрее. Это их шанс, но как привлечь внимание, чтобы солдат понял, что им нужна помощь? — Аццо, — прошептал он, — давай притворимся, что нам плохо. Может, он подойдет ближе? Юноша кивнул. Парни начали изображать, как тяжело им дается каждый ящик. Элли, не понимая, что происходит, с тревогой смотрела на брата и друга. Вскоре к ним подскочил Энгель, его лицо исказилось от злости. — Вы что, с ума сошли? Работайте немедленно! — заорал офицер, но дети продолжали свою игру, Энгель матерясь отошёл куда-то. Солдат, заметив их "усилия", начал медленно приближаться. Мальчик шагнул вперед и, собравшись с духом, произнес: — Пожалуйста, помогите нам! Мы не хотим на них работать! Неизвестный остановился. Их взгляды встретились. Казалось, он понял. Быстро оглядевшись, чтобы убедиться, что никто не видит, он наклонился ближе. — Я не могу говорить, но я постараюсь вам помочь. Когда будете разгружать ящики, смотрите на меня. Я дам вам знак. Эрик кивнул. Надежда тёплым лучом пронзила его сердце. Он вернулся к работе, стараясь скрыть лихорадочное волнение. Аццо и Элли тоже заметили приближение неизвестного, и их лица озарились робкой улыбкой. Время тянулось мучительно медленно. Усталость сковывала движения, пока они стояли рядом с грудами ящиков. Дельбрих, явно недовольный их медлительностью, рявкнул, отдавая приказы другим рабочим. — Нужно быть предельно осторожными, — прошептал Аццо, его голос дрожал от напряжения. — Если он подаст знак, мы должны быть готовы сорваться с места. Друг кивнул, в голове лихорадочно прокручивая план, зная, что это их единственный шанс. Внезапно солдат поднял руку и едва заметно махнул в сторону узкого прохода между морскими контейнерами. Это был их миг! — Бежим! — шикнул Эрик, и ребята, не раздумывая, бросились в указанном направлении. Сердца бешено колотились, когда дети проскальзывали мимо, стараясь не привлекать внимания. Ветер свистел в ушах, а страх с адреналином смешались в пьянящий коктейль. Друзья мчались, не оглядываясь, пока не вырвались за пределы порта, в лабиринт заброшенных складов и ржавых контейнеров. — Куда теперь? — выдохнула Элли, оглядываясь по сторонам, переводя сбитым дыханием. — Укрытие, — ответил Аццо, в голосе звучала непривычная сталь. — За теми контейнерами. Они рванули к ряду гигантских металлических ящиков, прижимаясь к холодной стали в спасительной тени. Сердца колотились в унисон, каждый шорох отдавался в ушах. Эрик чувствовал, как бешено бьется собственное сердце, но вместе с тем разливалось пьянящее чувство свободы. Они сделали это! Они сбежали! — Что дальше? — снова спросила Элли. — Нам нужно выбраться из города, — ответил Эрик. — Но сначала переждем, пока утихнет погоня. В тени царили прохлада и тишина. Они вслушивались в звуки порта. Приглушенные крики рабочих, гул грузовиков — всё постепенно затихало, словно город погружался в сон. Мальчик заметил, что даже обычно невозмутимый Аццо выглядел напуганным. — Мы не можем здесь долго оставаться, — прошептал Аццо. — Если нас найдут... — Знаю, — перебил Эрик. — Но куда идти? Мы понятия не имеем, что ждёт нас за пределами этого порта. Внезапно послышались шаги. Дети замерли. Из-за угла контейнера показался солдат — тот самый, что помог им. На его лице застыло напряжение. — Быстро, за мной! — прошептал он, бросив быстрый взгляд по сторонам. Не раздумывая, дети бросились за ним. Солдат провёл их к неприметному выходу, ведущему в узкую, скрытую от посторонних глаз улочку. Оказавшись на улице, солдат остановился, внимательно осматриваясь, чтобы убедиться, что за ними никто не следит. — Я не могу оставаться с вами долго, — тихо произнес он, глядя на ребят. — Но я помогу вам выбраться из города. Вам нужно добраться до моего дома, который находится на востоке, самый крайний, с зелеными стенами. Перелезьте через забор, в сад — там вы сможете спрятаться и решить, что делать дальше. Друзья благодарно кивнули. — Спасибо вам, — сказал Аццо, глядя солдату прямо в глаза. — Мы не знаем, что бы с нами стало без вашей помощи. Неизвестный едва заметно улыбнулся, но его лицо оставалось серьёзным. — Я не могу гарантировать вашу безопасность, — произнёс мужчина, его голос был низким и ровным. — Но если будете осторожны и не привлечёте внимания, у вас есть шанс. А теперь идите. И не оглядывайтесь. — Он указал направление, и друзья, полные решимости, двинулись по узкой улочке. Каждый шаг был выверен, каждый звук — под пристальным вниманием. — Как мы доберёмся до этого дома? — прошептала Элли, её детский голос дрожал от волнения. — Просто будем идти на восток, — ответил юноша, указывая пальцем. — Главное — не терять бдительность. Они шли быстро, стараясь слиться с тенями. Вскоре они вышли на широкую улицу, где ряды домов и магазинов создавали лабиринт. Сердце колотилось от страха, но одновременно с этим захлёстывал адреналин. — Нужно найти укрытие, — проговорил Эрик, оглядываясь. — Если нас заметят, будут большие проблемы. Детвора свернула в переулок, прижимаясь к стенам. Внезапно раздались голоса. Они замерли, словно вросшие в камень. — Солдаты... — прошептал Аццо дрожащим голосом. Эрик осторожно выглянул из-за угла. Группа из джух мужчин в униформе, смеясь, что-то обсуждала, разглядывая карту. — Ждём, пока уйдут... Прошло несколько томительных минут, прежде чем солдаты разошлись. Когда улица опустела, дети снова двинулись вперёд. Вскоре перед ними открылась широкая поляна, за которой темнела стена леса, а в стороне уже виднелись последние домики. — Почти пришли! — воскликнула Элли, и на её лице вспыхнула радость. Но в этот момент друзья услышали шаги. — Быстро туда! — крикнул Аццо, и ребята бросились в сторону переулка, стараясь не издавать ни звука. Эрик чувствовал, как ноги едва успевают за ним, но остановиться было нельзя. Страх подгонял вперёд. Дети прижались к кирпичной стене, затаив дыхание. Парень выглянул из-за угла и увидел двух приближающихся солдат, внимательно осматривающих окрестности. Он знал: если их поймают, шансов на спасение не будет. Продвигаясь вглубь леса, друзья старались ступать как можно тише. Ветер шелестел в ветвях, и они шли, пока перед ними не вырос забор, за которым виднелся дом с зелёными стенами. Свет, пробиваясь сквозь листву, рисовал на земле причудливые тени. — Здесь мы в безопасности, — устало выдохнул Аццо, присаживаясь на землю. Голос, дрожащий от усталости и пережитого страха, пытался обрести спокойствие. Элли, хоть выглядела испуганной, уже не показывала страха. — Что теперь? — тихо, почти шёпотом, спросила она, обращаясь к Эрику с Аццо. — Подождём. У нас нет другого выбора, — устало ответил Эрик, тоже опускаясь на траву. Он обнял себя руками, пытаясь согреться в пробирающей до костей вечерней прохладе. Солнце медленно погружалось за горизонт, окрашивая небо в багряные и оранжевые тона. Измученные бегством и голодом, ребята клевали носом. Аццо, как самый старший, изо всех сил боролся со сном, но веки предательски тяжелели. Внезапно тишину разорвал хруст сломанной ветки. Ребята вздрогнули, испуганно прижавшись друг к другу. Из-за деревьев показался силуэт. Сердце Аццо бешено заколотилось. Неужели Дельбрих их выследил? Но это был не он. В сгущающихся сумерках они узнали солдата, спасшего их от Энгеля. Его лицо было серьёзным, но в глазах читалось сочувствие. — Вам нельзя здесь оставаться, — тихо произнёс он, оглядываясь по сторонам. — Идёмте со мной. Друзья не задавали вопросов. Слишком уставшие, слишком напуганные, чтобы сопротивляться, они просто поплелись за ним, как потерявшиеся щенки, доверяя ему свою судьбу. Так началась их новая жизнь. После друзья узнали, что это был офицер, известный им лишь по званию, приютил в своём скромном домике на окраине города. Он представился: Рейнхардт. Немногословный, но заботливый: кормил, одевал и следил за их здоровьем. Дни тянулись медленно, наполненные привыканием к чужой обстановке, незнакомому языку и, главное, к отсутствию родителей. Элли часто плакала по ночам, тоскуя по маме. Эрик, прежде весёлый и беззаботный, замкнулся в себе и умолк. Аццо старался держаться, быть сильным ради них, но даже его порой захлёстывала тоска по дому и родным. Они не знали, ищут ли их. Рейнхардт молчал об этом, малыши словно застыли в вакууме, в подвешенном состоянии, не зная, что уготовано им в будущем, в этой незнакомой послевоенной Германии.***
Время тянулось медленно, густое и липкое, словно патока. Солнце сменяло друг друга, раскрашивая небо то надеждой, то отчаянием, но для Аццо, Эрика и Элли это были лишь отметки очередного дня в их новой, странной жизни. Они постепенно втягивались в непривычный уклад: в тишину старого поместья, в размеренный ритм, заданный их новым попечителем. Жизнь текла своим чередом, подобно реке — неспешно, но неуклонно. В один прохладный вечер, когда сумерки уже окутывали поместье, Аццо, проходя мимо кабинета, заметил на столе свежую газету. Любопытство, словно назойливый червячок, зашевелилось в душе. Он знал, что газеты ему читать не положено, что Рейнхардт не одобряет их интереса к прошлому. Но это чувство оказалось сильнее. Парень украдкой проскользнул в кабинет, убедившись, что попечителя нигде нет. Газета лежала развернутой, и взгляд сразу же упал на крупный заголовок: "Смерть деятелей нацизма". Сердце ухнуло куда-то вниз. Он быстро пробежал глазами по строчкам, выискивая знакомые имена. И вот оно. Не имя, а скорее завуалированное, но понятное ему упоминание: "Бывший оберфюрер, скрывавшийся под чужим именем, покончил жизнь самоубийством, избежав правосудия". Аццо замер, словно его ударило током. Он знал, всегда знал, что это рано или поздно произойдет. Его отец. Отвергнутый бывшими соратниками, преследуемый антигитлеровской коалицией, попытался бежать, но был задержан и погиб, приняв капсулу с цианидом. Мир вокруг поплыл. Тошнота подступила к горлу. Юноша сжал газету, пытаясь унять дрожь. Как рассказать Эрику и Элли? Эти дети уже пережили слишком много, и эта новость не принесет им ничего, кроме боли. Парень понял: бежать больше некуда. Отец, его единственная связь с прошлым, он остался совершенно один — сирота дважды: сначала сирота войны, теперь — сирота позора. Аккуратно положив газету на место, стараясь не выдать своего присутствия, он вышел из кабинета. Шаги были ровными, но внутри бушевала буря. Вернувшись к Эрику и Элли, игравшим в саду, он увидел их беззаботные, светлые лица. Аццо смотрел на них и чувствовал, как в нём пробуждается непреодолимое желание защитить: защитить от правды, от прошлого, от всего, что могло разрушить их хрупкий мир.