Разными языками

NC-17
Завершён
129
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 15 121 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 21 Отзывы 29 В сборник

Глава 2. Сцена, которой не было.

Настройки
Примечания:

«Он тянулся к смыслу, как к свету сквозь мутное стекло: не видно, но тепло чувствуется кожей.»

      На третью лекцию по культурологии Антон пришёл с опозданием ровно в шесть минут и сорок две секунды.       Он знал, потому что вёл обратный отсчёт, шаг за шагом подходя к двери. Сердце колотилось где-то в районе солнечного сплетения, ладони неприятно потели, а внутренний голос бубнил:       — Ну пиздец тебе, братан, сейчас начнётся.       Он заранее приготовил два правдоподобных оправдания: автобус встал в пробке + жуткий насморк, одно почти честное — кошку вырвало на новые ботинки и одно отчаянно-лживое — скоропостижно скончался дедушка. Все они рассыпались в прах перед одним лишь воспоминанием о том, как на прошлой паре он в голос обосрал культовый роман при преподавателе, который, казалось, был готов трахнуть эту книгу — буквально и с чувством.       Антон с силой толкнул дверь и резко шагнул в аудиторию, пытаясь изобразить запоздалую деловитость.       Весь поток, как по незримой команде, разом повернул головы.       — Очень рад, — раздался с кафедры голос, в котором яд прикрывался сладковатой учтивостью. — Присоединяйтесь, Шастун. Без вас — как без воды. Ни туды и ни сюды.       Арсений стоял у доски, одетый с тем же вызовом, будто читал лекцию не в ебучем провинциальном университете, а в оксфордском филиале для небожителей: идеально сидящие чёрные брюки, рубашка цвета слоновой кости, тонкий шерстяной жилет, рукава закатаны до локтей, обнажая тонкие кисти и дорогие часы. И взгляд — отточенный, как скальпель, готовый вскрывать чужие несовершенства.       Антон плюхнулся на первое свободное место — на этот раз на галёрке.       Делать вид, что всё в порядке, было бессмысленно. Весь поток уже видел в нём «того самого выскочку», который посмел назвать экранизацию «Дюны» лучше книги. Ему даже почтительно уступили место, как жертве, которую ведут на заклание. Сзади кто-то сдавленно прошипел: «Держись, братан», — и от этой искренности стало ещё гаже.       — Мы сегодня говорим о концепте канона, — продолжил Арсений, будто и не было паузы. — Что делает текст оригиналом, а что — его производным? Где заканчивается авторская воля и начинается воля интерпретатора? И, конечно же, мы не можем обойти вниманием Фрэнка Герберта, чьё произведение было, к несчастью, подвергнуто кинематографической обработке.       Он сделал паузу, дав словам повиснуть в воздухе. И посмотрел прямо на Антона.       — Правда, некоторые до сих пор считают эту обработку удачной.       Антон стиснул зубы до хруста. Слюна в горле мгновенно пересохла.       Сука. Тварь. Мразь.Но чертовски красивый, блять, — предательски мелькнуло в голове, и он чуть не подавился от этой внезапной мысли.       — В связи с этим, — продолжил Арсений, наслаждаясь моментом, — у меня будет небольшое индивидуальное задание. Шастун, прочтите первую книгу «Дюны». Полностью. Не сокращённую версию, не комикс. В оригинале можете не читать, я сегодня настроен благодушно. До конца недели — письменный отзыв. Три страницы. Анализ. Без воды. Без ваших привычных «эмоций от визуала».       Антон застыл, ощущая, как пол уходит из-под ног.       — До… конца недели? — Он сглотнул ком в горле. — Там шестьсот страниц, вы в курсе?       — И пять дней. Думаю, нехитрая математика сама подскажет вам необходимый темп.       — А если не прочту? — выдохнул Антон, уже ненавидя себя за этот слабый вызов.       Арсений склонил голову набок, будто разглядывая редкий, но не особо ценный экспонат.       — Ну… тогда вы продемонстрируете мне, что не уважаете не только литературу, но и своего преподавателя. Что ж, я умею быть мстительным, Шастун. Очень умею.       Он улыбнулся. Широко, почти по-дружески. Белозубой, ослепительной и абсолютно хищной улыбкой.       Антон всё понял без лишних слов. Либо он читает, либо его выебут. Морально, интеллектуально, а там, глядишь, и как-то иначе — кто его теперь разберёт.

***

      Он пытался.       Честное слово.       Открыл «Дюну» тем же вечером, устроился на кровати, закутался в плед. Заварил чай, как это делают умные люди в эстетичных блогах, заглушил все уведомления на телефоне.       Прошло двадцать минут.       Он дополз до момента, где барон Харконнен смачно облизывает губы. И всё.       Что, блядь, происходит? Кто все эти люди? Почему у них имена, словно из японского аниме? Какой, нахрен, муад’диб? Почему они изъясняются, будто проглотили академический словарь? Где, в конце концов, сюжет? Где взрывы? Где пустыня, в конце-то концов?       На следующий день он пытался читать в метро. Потом — в кафе, за столиком у окна. Потом — с умным видом на паре у другого преподавателя. Без толку. Каждая страница давила на мозги, как кирпич.       В итоге он сдался и вбил в поиск: «Дюна краткое содержание с пояснениями за 15 минут». Нашёл канал, где жизнерадостная тётка с ником «Книга Маша» разжевала весь сюжет с помощью инфографики. Проглотил за два захода. Понял… процентов сорок, не больше. Но для трёх страниц текста, решил он, и этого хватит.       Он сел ночью за ноут, включил бесконечный лофи-плейлист и начал вымучивать из себя слова.

***

      — «Герберт закладывает в роман идею экологического баланса и предостережение перед мессианством», — зачитал Арсений с его распечатки. — Очень… интересно.       Антон сидел, сжав кулаки так, что ногти впивались в ладони. Он, вечный задира, сейчас чувствовал себя школьником, пойманным на списывании таблицы умножения.       — Вы, случайно, не с канала «Книга Маша» позаимствовали эти глубокомысленные формулировки?       Молчание стало густым и липким.       — Ну… — Антон поднял глаза, чувствуя, как горит лицо. — А что, если да?       — Тогда будьте так добры, — Арсений прищурился, — просветите меня: в каком моменте книги Пол Атрейдес впервые упоминает «Золотой путь»?       Антон заморгал, словно пытаясь сфокусироваться.       — В фильме, по-моему, что-то такое было…       — Ах, в фильме, — растянул Арсений, и его губы искривились в усмешке.       Он медленно прошелся по рядам, словно выгуливая свой сарказм на невидимом поводке.       — Сцену, которой не было. В книге.       Он развернулся, поймав взгляд Антона.       — Но ведь фильмы — это то же самое, да? Та же глубина, те же пласты?       Антон почувствовал, как в нём закипает что-то упрямое и несгибаемое. Не обида, не злость — чистое, концентрированное упрямство.       — Может, вы так люто ненавидите кино, потому что в него нельзя впихнуть столько воды, сколько вы льёте в эти свои «гениальные» книги?       В классе будто грянул гром. Преподаватель, студент, и между ними — ядерная воронка.       Арсений замер. Сделал шаг вперёд. Ещё один.       — Отлично, Шастун. Я рад, что вы не устаёте поражать нас своей проницательностью. Раз так — получайте дополнительное задание.       Он открыл свой потрёпанный кейс и извлёк оттуда тонкую книгу в тёмной, почти траурной обложке. Положил её на парту перед Антоном. Золотым тиснением угадывалось: «Томас Манн. Доктор Фаустус.»       — Прочитайте. И подготовьте сравнительный анализ с «Дюной». Сравните мотивы трагедии знания и мессианства. Пятнадцать страниц. К нашей следующей встрече.       Антон ошалел.       — Вы что, издеваетесь?!       Арсений наклонился к нему. Не угрожающе — скорее, снисходительно. Как преподаватель, терпеливо объясняющий урок непонятливому ребёнку.       Но в его глазах, помимо привычного льда, плескалось что-то… заинтересованное.       — Я вас учу. А вы можете либо принять это — либо навсегда остаться идиотом, который принимает любую красивую картинку за шедевр.       И снова — та самая улыбка.       Словно отточенный клинок, завёрнутый в самый дорогой бархат.

***

      — …Ну и пиздец, — выдохнул Антон, вглядываясь в своё отражение в зеркале ванной. — Просто охуеть. Трагедия знания, блядь.       Он взял книгу двумя пальцами, будто поднимая дохлую мышь.       «Доктор Фаустус».       Шрифт — мелкий, ядовитый, словно в договоре с дьяволом. Страниц — больше пятисот. Язык — будто кто-то намеренно вывернул чей-то мозг наизнанку и размазал по бумаге.       Антон попытался читать. На голодный желудок — не шло. С бутербродом — тоже. Потом попробовал вслух, медленно, вникая в каждое слово. Стало чуть понятнее — но в целом он не уловил НИ-ХУ-Я.       Зато он понял кое-что другое. Арсений — настоящий подонок.       Мстительный, высокомерный, чертовски привлекательный подонок, — и от этой мысли злость вспыхивала с новой силой. Он же видел, как тот усмехнулся, передавая книгу. Как его пальцы на мгновение задержались на обложке. Словно он вручал не просто книгу, а изысканный яд в бархатном футляре.       Антон листал страницы, словно искал место, где его прикончат окончательно.       «Мы жили в те дни, когда человеческая душа подвергалась столь необычным трансформациям, что искусство казалось ничтожным на фоне этой муки».       — Что, блядь? — вырвалось у него. — Что?!       Он вскочил, прошёлся по комнате, снова рухнул на стул. Открыл другую страницу.       «Идея неистового отказа от всякой формы утешения ради познания истины…»       — Да пошли вы все нахуй.       Он с силой захлопнул книгу и швырнул её в угол. Та с глухим стуком ударилась о стену и замерла.       Злость подступала к горлу комом. Почти слёзы — от полного бессилия.       Он не был тупым. Он реально не был тупым. Просто его мозг работал иначе. Он видел, запоминал, чувствовал через изображение. Он был киношником. Визуальный ряд — его родной язык. А здесь — одни слова. Бесконечные, тягучие, лишённые картинки и звука. Одни метафоры, намёки, пыль чужих эпох. Это ебучее «искусство страдания».       И самое ужасное — он смутно чувствовал, что за этим что-то есть. Что-то грандиозное. Но он не мог до этого добраться. Он оставался снаружи. По ту сторону стекла.

***

      На следующий день он принёс книгу обратно. Аккуратно, почти бережно. Не смял ни страницы. И, не поднимая глаз, бросил её на кафедру.       Арсений смотрел на него, не отрываясь.       — Закончили?       — Не осилил, — буркнул Антон. — Вообще.       — Почему?       Он беспомощно пожал плечами.       — Потому что… это не работает на меня. Это, блядь, самая натуральная пытка. Это не… я не знаю, не для людей написано.       Арсений приблизился.       — А что, по-вашему, написано «для людей»?       — Ну, блядь, не это. Читать это — всё равно что драться со словами. Они не доносят смысл, они тебя топят.       Он сделал резкий, короткий вдох. Прямо здесь, у кафедры, в гробовой тишине аудитории.       — Я не идиот, ясно? Я понимаю, что книга — умная. Я просто… я не могу её переварить. Не умею. Мне нужно видеть.       Арсений смотрел на него долго. Внимательно.       А потом — впервые за всё время — его лицо не исказила усмешка.       — Хорошо.       Антон вздрогнул.       — Что?       — Хорошо, — повторил Арсений. Тихо, почти интимно. — Тогда мы пойдём другим путём.       Он потянулся к своему планшету, пролистал что-то в закладках. Потом поднял глаза.       — Есть один фильм. Чёрно-белый. «Мефисто». Венгерский. Восьмидесятые. Посмотрите его. И напишите, что общего вы найдёте между ним и «Фаустусом». И пожалуйста, обойдитесь без рассказов о «красивой картинке». Договорились?       Антон не ответил сразу. Потом медленно, почти неохотно, кивнул.       И… в этот самый момент он впервые почувствовал, что Арсений не просто ломает его через колено.       Он — испытывает на прочность.       Проверяет, сломается ли он окончательно или же сумеет прорасти сквозь асфальт.       И, возможно, именно здесь, в этой точке, начался их настоящий отсчёт. Точка, где Антон впервые не возненавидел, а инстинктивно за что-то зацепился. За эту неумолимую требовательность. За это пристальное внимание. За то, что его не списали со счетов, не отбросили как брак, а продолжили с ним работать — а значит, в нём всё-таки что-то видели.       Что именно — Антон ещё не мог разобрать.       Но он это чувствовал.       Всем телом. Каждым нервом. Где-то глубоко под слоями злости и отчаяния.
129 Нравится 21 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (1)