Я тебе нравлюсь, не так ли? (Новелла)

Перевод
R
В процессе
63
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 428 страниц, 134 414 слов, 78 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
63 Нравится 2 Отзывы 30 В сборник

Глава 26

Настройки
Стоило только кошке встретиться взглядом с юношей, как она сразу же поняла, что тот ее видит. В печальных глазах ее вспыхнула искра надежды, и она поспешила потянуть Линь Фэйжаня за штанину. Затем она отошла на пару шагов и оглянулась. Во взгляде ее читалась мольба. Кошка громко мяукнула и вновь потянула юношу за штанину. «Похоже, она хочет, чтобы я пошел за ней?» — подумал Линь Фэйжань. Часы в телефоне показывали, что до начала урока оставалось еще шесть минут. Линь Фэйжань встал и последовал за кошкой. Хоть ее он не боялся, но это еще не значило, что он не испугается других призраков. Потому Линь Фэйжань сосредоточил все свое внимание на кошке. В конце концов она так жалобно мяукала, что добросердечный юноша просто не мог ее проигнорировать. На счастье, был день. Кажется, большинство призраков не жаловали дневной свет и предпочитали просто спать. Они валялись на полу тут и там. Что же до того пожилого полуголового господина, который в прошлый раз так пристально наблюдал за Линь Фэйжанем, то его было не видно. Похоже, он ушел следить за другим классом. Линь Фэйжань глубоко вздохнул и сосредоточился, стараясь не заметить ничего ненароком. Гу Кайфэн, заметивший его странное поведение, за пару больших шагов догнал юношу. — Куда ты? — спросил он. — Надо выйти. Можешь не ходить за мной, — расплывчато ответил Линь Фэйжань. Он старался держаться подальше от Гу Кайфэна, чтобы случайно не проглотить его энергию Ян и не лишиться возможности видеть кошку. Гу Кайфэн молча последовал за Линь Фэйжанем, держась несколько поодаль. Он заложил руки в карманы и шел медленно, будто собирался на прогулку. Линь Фэйжань не стал его прогонять. С ним ему было спокойней. Кошка быстро бежала вперед, время от времени оглядываясь на Линь Фэйжаня. Юноша не отставал и совсем скоро дошел до выхода из учебного корпуса. На улице лило как из ведра, а у Линь Фэйжаня не было зонтика. Как раз в этот момент в двери проскочил Ван Чжо. Ежась, он стряхивал зонтик, а другой рукой придерживал пакет с напитками и закусками. Похоже, Ван Чжо был настолько голоден, что решил не дожидаться обеда и сбегать в магазин под проливным дождем. — Ты как раз вовремя. Я забираю это, — авторитетно произнес Гу Кайфэн и забрал у Ван Чжо зонт. Тот лишь пожал плечами и перехватил поудобней пакет. — Что ты хочешь купить? Если так голоден, то я могу угостить тебя. — Я не буду ничего покупать, — Гу Кайфэн протянул зонт Линь Фэйжаню. — О, прогулки под дождем с женой. Как романтично, — захихикал Ван Чжо. Линь Фэйжань мрачно уставился на вечного подлизу и подпевалу Гу Кайфэна. Однако за спиной того вдруг обнаружился незнамо сколько там торчавший жадный призрак. Изо рта его то и дело капала слюна, а обиженный взгляд не отрывался от пакета с закусками, что держал Ван Чжо. Линь Фэйжань задумался, кого ему стоит пожалеть в первую очередь: пребывающего в блаженном неведении Ван Чжо или себя, узнавшего слишком много. — Ты, одинокий волк, лучше бы поучился немного! — крикнул Гу Кайфэн вдогонку Ван Чжо, а затем повернулся к Линь Фэйжаню и открыл зонт. Конечно, Гу Кайфэн даже не пытался продемонстрировать себя в лучшем свете. Однако вся его поза, начиная с одной руки, вольготно вложенной в карман, а другой, заботливо держащей зонтик, и заканчивая форменным пальто, не застегнутым на все пуговицы даже в такой холодный день, источала неземную красоту. Линь Фэйжань посмотрел на Гу Кайфэна. Тот сразу же расплылся в улыбке, отчего черты лица его засияли здоровым светом прекрасной юности. Алый зонт отбрасывал на щеки Гу Кайфэна алые же блики, так что казалось, будто поблизости расцвел прекрасный персик и осыпал юношу лепестками. Линь Фэйжань очарованно застыл. Весь разум его вдруг превратился лужицу чистой родниковой водицы, по которой вдруг пустил рябь шаловливый ветер. Линь Фэйжань вздрогнул и в замешательстве перевел взгляд на кошку. — Ну что, муж твой редкостный красавчик, да? — тихо спросил Гу Кайфэн. — Не неси чушь! — вздрогнул Линь Фэйжань, никогда в жизни не думавший, что у него будет «муж». Это можно считать «воздействием ауры главного героя*»! *Здесь в том смысле, что в новеллах обычно главный герой со своей аурой с легкостью добивается всеобщей любви и поклонения. — Ты не хочешь этого признавать? — Гу Кайфэн прищелкнул языком. — А сам только что смотрел на меня сияющими глазами… Все те нежные мысли, что буквально секунду назад кружились в голове Линь Фэйжаня, были без следа уничтожены страшными словами красавчика Гу. Так что теперь Линь Фэйжань с каменным лицом подстраивал слова под себя. — Мои глаза всегда так сияют, — заметил он. А еще они яркие и очень красивые! За разговором они успели дойти до угла корпуса. Обычно туда мало кто ходил, так что сорняки, пробившиеся у фасада здания и меж трещин дороги, никто не выдергивал. Холодные капли дождя все так же лились с неба и стекались в сотни маленьких лужиц. Призрак кошки пару раз мяукнул и прыгнул в густую траву. Линь Фэйжань подошел следом. Среди сорняков лежал трупик знакомой кошки. Рядом с холодным телом мокрыми облезлыми комочками свернулись четыре дрожащих комочка. Один особенно маленький котенок тыкался в живот матери, пища от голода. — Бля, — тихо выругался Гу Кайфэн и оглянулся на Линь Фэйжаня. — Как ты узнал, что тут котята? Линь Фэйжань не мог этого объяснить, потому предпочел промолчать. Четыре котенка погибали под дождем. Неудивительно, что их мать так волновалась, что пошла в школу, чтобы позвать кого-нибудь на помощь. Тело кошки было все в царапинах и укусах, а на животе тянулась длинная загноившаяся рана. Скорее всего так получилось из-за того, что она дралась с другими бродячими животными за еду. Призрак кошки стоял рядом с ее холодным трупом. В широко распахнутых голубых глазах читалась растерянность. Времени было мало. Линь Фэйжань принялся расстегивать пуговицы пальто, стараясь не смотреть на труп кошки. Сейчас ему было необходимо хоть как-то согреть дрожащих на холоде мокрых котят и отнести их в общежитие. Однако юноша не успел до конца расстегнуть пальто, как Гу Кайфэн сунул ему в руки зонтик. — Дай я, — он снял собственное пальто и плотно завернул в него котят, а затем плотно прижал получившийся пищащий комок к груди. — Я пойду в общежитие. Ты же возвращайся в класс. — Дай их мне, лучше я отнесу, — попытался забрать у него котят Линь Фэйжань. Просто отнести котят в общежитие мало. Как минимум, их надо будет насухо вытереть, положить куда-нибудь и накормить. Но звонок должен был прозвенеть совсем скоро, так что тот, кто понесет устраивать бедняжек, неизбежно опоздает на урок, если совсем не пропустит его. — Иди в класс и скажи учителю, что у меня заболел живот, — Гу Кайфэн улыбнулся. — Дальше у нас язык и литература, и учитель не будет ругать меня. Давай, будь послушным. Линь Фэйжань скривился про себя. По всем предметам у него были хорошие оценки за исключением языка и литературы, так что учитель особо следил за ним на тех уроках. Гу Кайфэн же, этот счастливый обладатель красивого почерка и отличной успеваемости по родному языку, был у учителя в явных фаворитах. Так что если смотреть на отличника, пропустившего урок, и двоечника, оказавшегося в такой же ситуации, то отношение к ним почти наверняка будет в корне разниться. — Тогда бери зонт, — наконец решился Линь Фэйжань и протянул ручку зонтика Гу Кайфэну. — Чтобы не простудиться. — Оставь его себе, — отмахнулся Гу Кайфэн. — Твой гэ бегает очень быстро. Я уже через минуту буду в общежитии. Линь Фэйжаню сразу вспомнилось их участие в забеге 4×400 на соревнованиях. И пусть тогда из-за падения Линь Фэйжаня их класс какое-то время оставался позади, благодаря Гу Кайфэну они сумели занять призовое место. Помнится, именно тогда гордость Линь Фэйжаня была задета, и он начал недолюбливать Гу Кайфэна. Но теперь при воспоминании этой сцены он почти не чувствовал злости. Мало того, у него даже возникла странная мысль, что, раз Гу Кайфэн может так быстро бегать, то, получается, и в общем плане он неплохо физически развит. Гу Кайфэн уже почти выбежал из-под зонтика, как вдруг обернулся и поманил Линь Фэйжаня к себе. — Иди сюда, — серьезно произнес он. Испугавшись, что с котятами что-то не так, Линь Фэйжань поспешил подойти и взглянуть на сверток в руках Гу Кайфэна. — Требую награды, — коварно улыбнулся Гу Кайфэн, и серьезная маска мгновенно слетела с его лица. Так что не успел Линь Фэйжань ничего понять, как на его щеке уже оставили легкий поцелуй. Скрытое нападение завершилось успехом, и Гу Кайфэн, не дожидаясь реакции Линь Фэйжаня, развернулся и припустил в сторону общежития. Почти мгновенно его высокая фигура скрылась за пеленой дождя. Сердце Линь Фэйжаня несколько раз тяжело бухнуло в груди. Прикрыв место поцелуя ладонью, он взглянул на труп кошки. Энергия Ян подавила взгляд Инь и Ян, и теперь Линь Фэйжань мог только ласково погладить воздух в том месте, где раньше был дух кошки. — Мой сосед отнесет твоих котят в наше общежитие, — мягко улыбнулся он. — Нам нельзя держать домашних животных, так что мы подыщем им хороший дом. Но ты не бойся, с ними все будет хорошо, — он немного помолчал, а затем грустно вздохнул, — …Я и забыл, что ты не понимаешь, о чем я говорю. Он продолжал гладить воздух и тихо бормотать: — Мяу-мяу-мяу. Большие черные глаза его походили на камни, твердо стоящие на месте и рассекающие бурный поток. Линь Фэйжань никогда не умел скрывать свои чувства, так что жалость и сочувствие ясно читались в выражении его лица. Наконец прозвенел звонок. Линь Фэйжань хотел было уже пойти на урок, когда ему в голову пришла идея. Он быстро поставил зонт над трупом кошки. — Я вернусь в обед и найду место, чтобы похоронить тебя, — пообещал он. — Не волнуйся. Вдруг что-то странное дотронулось до его ноги. Линь Фэйжань был уверен, что взгляд Инь и Ян больше не действовал, однако что-то теплое вдруг коснулось открывшейся из-за того, что он сидел на корточках, кожи его ноги. Это что-то было мягким и пушистым, словно кошка потерялась о ногу юноши. Тихий мяв раздался над ухом Линь Фэйжаня, и юноша заметил, как воздух над землей исказился в очертании кошачьего силуэта. Кошка шагнула вперед, и в следующий миг налетевший ветер унес ее за собой и затерял меж холодных капель осеннего дождя… Последнее желание призрака было исполнено, и он вошел в цикл реинкарнации. Линь Фэйжань печально смотрел на то место, где только что был призрак кошки. Он бы стоял так еще долго, но его оцепенение прервал хор голосов учеников, донесшийся с первого этажа. Линь Фэйжань вспомнил, что урок родного языка у него уже начался, а он еще даже не в классе и не сказал учителю о причине отсутствия Гу Кайфэна. В ужасе Линь Фэйжань бросился ко входу в учебный корпус. Со скоростью ветра он ворвался в класс на четвертом этаже. К тому времени уже прошло несколько минут от урока. Задыхаясь, Линь Фэйжань сказал учителю о том, что у Гу Кайфэна перед уроком вдруг заболел живот, и сам он опоздал, потому как заботился о нем. Кажется, в имени Гу Кайфэна была заключена какая-то магическая сила, потому как, стоило только учителю услышать его, как взгляд его смягчился. В результате Линь Фэйжаня лишь чуть-чуть пожурили, а затем сказали занять свое место. Прошло, наверное, пол-урока, и Гу Кайфэн написал Линь Фэйжаню в WeChat. «Мое сокровище на уроке?» Линь Фэйжань: «…Что за чушь»
63 Нравится 2 Отзывы 30 В сборник