Между мячом и чашкой кофе

R
Завершён
26
автор
Фэндом:
Размер:
164 страницы, 65 559 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Глава 13

Настройки

***

      Утро в Барселоне было свежим, с легким бризом, который доносил запах моря даже до узких улочек, окружающих кафе «Sol y Sombra». Пау сидел за столиком у окна, лениво помешивая кофе и размышляя о вчерашнем дне. Разговор с Мелани, ее уязвимость, ее слова о том, что ей нужно время, крутились в его голове. Он чувствовал себя одновременно легче — от того, что наконец-то высказался, — и тяжелее, потому что не знал, как двигаться дальше. Его мысли прервал звонкий смех и знакомые голоса, которые донеслись от входа в кафе.       Пау поднял глаза и увидел Форта, Ямаля и Фермина, которые с широкими улыбками направлялись прямо к нему. Он слегка нахмурился, не понимая, что происходит, — обычно они встречались на прогулках или переписывались в чате, а не вот так, неожиданно, с утра пораньше.       — Эй, брат, допивай свой кофе, у нас к тебе дело, — сказал Форт, хлопнув его по плечу с такой силой, что Пау чуть не пролил напиток. Ямаль и Фермин переглянулись, явно сдерживая смешки, что только усилило подозрения Пау.       — Какое еще дело? Вы чего такие довольные? — спросил он, но Форт только махнул рукой, мол, все потом. Они буквально вытащили его из кафе, не дав даже толком рассчитаться (Лаура, увидев это, только покачала головой с улыбкой), и повели к его квартире. Пау, все еще ничего не понимая, плелся за ними, чувствуя себя как ребенок, которого родители ведут на «серьезный разговор».       Когда они вошли в квартиру, Форт закрыл дверь с театральным видом и повернулся к Пау, которого они усадили на диван. Эктор переглянулся с друзьями и скрестил руки на груди.       — Так, Пау, мы тут собрались по важному вопросу. Ты вчера мне сказал очень важную информацию про тебя и Мелани, и я не мог это так оставить, — начал он, а Ямаль, не выдержав, хмыкнул, чем выдал всю конспирацию. Пау замер, чувствуя, как щеки начинают гореть. Он понял, что Форт явно не держал язык за зубами.       — Погоди, ты что, всем рассказал? — спросил он, переводя взгляд с одного на другого. Фермин поднял руки, как бы сдаваясь, но на лице его была улыбка.       — Не всем, только нам и … еще половине команды. Форт создал тайный чат, без тебя, конечно, и мы решили, что тебе нужна помощь. Ты же у нас в любви как новичок, а мы — эксперты, — сказал Фермин, подмигнув. Ямаль, самый молодой из них, добавил с энтузиазмом:       — Да, брат, мы тут, чтобы спланировать твое идеальное свидание! Ты же не можешь просто сидеть и вздыхать, надо действовать!       Пау был в шоке. Он сел на диван, закрыв лицо руками, не зная, смеяться ему или ругаться. С одной стороны, он был тронут, что ребята так за него переживают, но с другой — чувствовал себя совершенно растерянным. Он ведь даже не был уверен, что Мелани вообще захочет с ним куда-то пойти, а тут уже «идеальное свидание».       — Вы серьезно? Я даже не знаю, готова ли она вообще со мной гулять, а вы уже свадьбу планируете? Мы вчера только поговорили после трехдневного игнорирования. — пробормотал он, но Форт только отмахнулся.       — Слушай, вы поговорили, а значит, она не закрылась полностью. Ей просто нужно время, но ты должен сделать первый шаг. Ничего такого, просто предложи погулять, как друзьям. А мы тебе поможем с планом, — сказал Форт, доставая телефон, где, видимо, уже были какие-то заметки.       Следующий час превратился в настоящий мозговой штурм. Ямаль предлагал романтические идеи вроде пикника на закате у моря, но Фермин тут же возражал, что Пау — известная личность, и на людных местах его сразу узнают, а это испортит весь настрой.       — Представь, ты сидишь с ней, закат, все красиво, и тут толпа фанатов с телефонами: «Пау, автограф!» — ты же сгоришь со стыда, — подколол Фермин, изображая, как кто-то тычет камерой в лицо. Все рассмеялись, даже Пау, хотя и пытался сохранить серьезность.       Ямаль не сдавался: — Ну ладно, а как насчет кино под открытым небом? Есть же такие в Барселоне, и можно найти укромный уголок. Пау, ты же можешь притвориться, что просто «случайно» выбрал романтический фильм!       — Да, и в итоге он будет весь сеанс краснеть, а она подумает, что он озабоченный, — хохотнул Форт, хлопая Ямаля по плечу. — Нет, брат, тут нужен подход проще. Прогулка по тихим улочкам — вот что надо. Никаких толп, никаких фанатов, только вы вдвоем и Барселона. Это само по себе романтика.       Фермин кивнул, добавив: — Точно. И если она спросит, почему ты выбрал такие места, просто скажи, что любишь гулять там, где город «дышит историей». Девушки такое любят, поверь мне. Я на своей проверял — работает!       Пау закатил глаза, но не смог сдержать улыбку. — Вы прям мастера пикапа, да? А если она вообще не захочет никуда идти? Что тогда? Будете за меня извиняться?       — Если что, мы придем с цветами и скажем, что это мы тебя заставили, — подмигнул Ямаль, и вся комната снова залилась смехом. Они даже наметили маршрут — через старый парк недалеко от их района, где мало людей, а потом к маленькой площади с фонтаном, которую Форт назвал «идеальной для разговоров по душам». Форт даже показал фото этого места в телефоне, утверждая, что там «особая атмосфера».       — Смотри, Пау, если вы дойдете до этого фонтана и сядете на скамейку, просто начни говорить о чем-то. Расскажи что-то личное. Она растает, — уверял Форт, а Фермин добавил:       — Только не переборщи, не надо сразу признаваться в любви. Ты же не в мелодраме снимаешься. Просто будь собой, но чуть-чуть… ну, романтичнее, что ли.       Пау слушал их, чувствуя, как смесь смущения и благодарности наполняет его. Их подколки и искреннее желание помочь, несмотря на всю нелепость ситуации, придали ему уверенности. В конце концов, под их дружескими насмешками и поддержкой он набрался смелости.       — Ладно, я попробую. Но если она откажет, вы все мне должны по ужину. И не дешевому, а в хорошем ресторане, — сказал он, стараясь скрыть нервозность за шуткой. Ребята рассмеялись, хлопая его по спине, и пообещали, что будут держать кулаки.       — Если что, мы на связи в чате. Пиши, если запаникуешь, — подмигнул Форт, а Ямаль добавил: — Да, и не забудь одеться нормально, а не как на тренировку. Ты же не в спортзал идешь!

***

      После ухода команды Пау долго собирался с духом. Он ходил по квартире, репетировал слова, чувствуя себя подростком перед первым свиданием, хотя твердо решил, что это будет просто прогулка, без давления. Наконец, ближе к обеду, он увидел Мелани во дворе — она сидела на лавочке и что-то рисовала. Собрав всю решимость, он подошел к ней.       — Привет, Мелани. Как ты? — начал он, стараясь звучать естественно, хотя голос слегка дрожал. Она обернулась, и на ее лице мелькнула легкая улыбка, что придало ему уверенности. — Я подумал… может, мы могли бы погулять сегодня? Просто как друзья, без всякого. Я знаю пару тихих мест, где никто не будет нас отвлекать.       Мелани замялась на секунду, но вчерашний день — разговор с Пау, поддержка Лауры и Хуана, ее мысли о том, что она не может вечно закрываться, — сыграли свою роль. Она поняла, что хочет дать этому шанс, пусть даже маленький. К тому же, после всего, что произошло, ей самой нужно было отвлечься.       — Хорошо, Пау. Давай погуляем. Только недолго, у меня еще дела в кафе, — ответила она, и он кивнул, чувствуя, как сердце подпрыгнуло от радости, хотя он старался не показывать этого слишком явно.       Они договорились встретиться через час у входа во двор. Пау, следуя совету Форта о том, чтобы быть менее узнаваемым, надел старую панамку, которую обычно носил, чтобы скрыться от любопытных глаз. Он стоял у ворот, нервно переминаясь с ноги на ногу, когда Мелани вышла из подъезда. Увидев его в панамке, она не смогла сдержать улыбку — он выглядел немного комично, но в то же время мило, как будто пытался быть «невидимым».       — Подожди пять минут, я сейчас вернусь, — сказала она, подавляя смешок, и, не объясняя ничего, быстро скрылась в подъезде. Пау растерялся, не понимая, что происходит, но решил подождать. Через несколько минут Мелани вернулась, на голове у нее была похожая панамка — слегка выцветшая, но забавно подходящая к его собственной. Она посмотрела на него с легкой насмешкой.       — Теперь мы оба инкогнито. Так ведь безопаснее, да? — подмигнула она, и Пау не смог сдержать смех. Этот маленький жест, такой простой, но неожиданный, сразу снял часть его напряжения. Они вышли из двора, чувствуя себя немного как заговорщики, прячущиеся от всего мира.       Пау, следуя плану Форта, решил повести ее в старый парк, который находился в нескольких кварталах от их дома. Это место было действительно тихим — тенистые аллеи, старые скамейки, почти полное отсутствие людей. Но с самого начала все пошло не так, как он планировал. Во-первых, погода, которая утром была ясной, внезапно испортилась — набежали тучи, и начал накрапывать мелкий дождь. Пау, не подумавший взять зонт, начал извиняться, но Мелани только рассмеялась, сказав, что это не страшно, и они укрылись под большим деревом, чьи ветви создавали естественный навес.       — Ну, это уже приключение, — сказала она, стряхивая капли с волос, и Пау, видя ее улыбку, немного расслабился. Они постояли там несколько минут, наблюдая, как дождь оставляет мелкие лужи на дорожке, и слушая, как капли стучат по листьям. Мелани вдруг заметила, что их панамки стали слегка мокрыми, и пошутила:       — Кажется, наш «маскировочный план» не учитывал дождь. Может, нам нужны еще и плащи?       Пау улыбнулся, чувствуя, как ее легкость заражает и его. Однако, когда они решили двигаться дальше, оказалось, что тропинка, ведущая к той самой «идеальной площади с фонтаном», перекрыта из-за каких-то ремонтных работ. Им пришлось обходить через узкие переулки, где запах влажной брусчатки смешивался с ароматом свежей выпечки из маленькой пекарни неподалеку. Пау, несмотря на всю осторожность, все-таки узнали несколько подростков. Они начали снимать его на телефон, кричать что-то вроде «Пау, ты лучший!», и ему пришлось быстро увести Мелани в сторону, чтобы избежать толпы.       — Прости, я думал, тут будет тише, — сказал он, чувствуя, как неловкость накатывает волнами. Мелани кивнула, но в ее глазах не было раздражения, скорее любопытство.       — Ничего, это даже забавно. Я и не знала, что быть знаменитостью так сложно, — поддразнила она, поправляя панамку, которая слегка съехала на бок. Он невольно улыбнулся, чувствуя, что ее шутка — это знак, что она не воспринимает ситуацию слишком серьезно. Они продолжили путь, петляя по переулкам, где старые дома с облупившейся краской и цветочными горшками на балконах создавали ощущение, будто они попали в другую эпоху Барселоны. Но вскоре наткнулись на еще одну проблему — кафе, где Пау хотел купить им кофе на вынос, оказалось закрытым по неизвестной причине. Над дверью висела табличка «Технические работы», и Пау только вздохнул, разводя руками.       — Ну, это уже какой-то заговор против нас, — сказал он, а Мелани рассмеялась, предложив просто найти скамейку и посидеть. Они выбрали случайный уголок, окруженный старыми домами, где дождь уже перестал, но воздух был влажным и прохладным. Над ними нависали бельевые веревки с развешенным бельем, а где-то неподалеку слышалось, как пожилая женщина напевает старую каталонскую песню, открыв окно. Этот момент, несмотря на свою простоту, казался удивительно уютным.       Разговор, несмотря на все неурядицы, шел удивительно легко. Они говорили о пустяках — о Барселоне, о том, как она меняется, о детских воспоминаниях. Пау рассказал, как в детстве боялся темноты и спал с включенным фонариком, а Мелани поделилась историей о том, как однажды пыталась испечь торт для Ромео, но вместо этого устроила в кухне хаос, испачкав все мукой, включая себя. Они смеялись, и Пау заметил, как ее глаза блестят, когда она вспоминает что-то хорошее. Она, в свою очередь, спросила его о том, каково это — быть на виду у всех, и он честно признался, что иногда это утомляет, но он привык.       — Знаешь, иногда хочется просто быть обычным. Пойти в парк или кафе, как сегодня, и чтобы никто не смотрел на тебя как на «того самого Пау». Поэтому я и ношу эту дурацкую панамку, — сказал он, тронув край своей шляпы. Мелани улыбнулась, поправляя свою.       — Ну, сегодня ты почти обычный. По крайней мере, для меня, — ответила она, и в ее голосе было что-то теплое, что заставило его сердце биться быстрее. Они продолжали говорить, перескакивая с темы на тему, и Пау чувствовал, что, несмотря на все неудачи с «идеальным планом», этот момент был настоящим, живым, полным маленьких деталей, которые он будет вспоминать еще долго.

***

      Когда они вернулись во двор, уже начинало темнеть. Небо окрасилось в глубокий синий цвет, а фонари отбрасывали мягкий свет на старые стены домов. Пау, все еще чувствуя себя виноватым за то, что прогулка пошла не по плану, начал извиняться, теребя край своей куртки.       — Мелани, прости, что все так вышло. Я хотел, чтобы это было… ну, лучше. Без дождя, без этих ребят с телефонами, без закрытых кафе. Я просто хотел, чтобы тебе было комфортно, — сказал он, глядя в землю.       Но Мелани, к его удивлению, только улыбнулась — широко, искренне, так, как он не видел раньше. Она положила руку ему на плечо, заставив его поднять глаза.       — Пау, перестань извиняться. Это было весело. Я давно так не смеялась. Все эти мелкие неудачи — они сделали прогулку особенной. Спасибо, что вытащил меня, — сказала она, и в ее голосе не было ни тени сарказма. Пау замер, чувствуя, как тепло разливается в груди. Он не ожидал такой реакции, но она была лучше любого «идеального свидания», которое могли придумать ребята.       Они попрощались, и Мелани ушла в домой, а Пау еще долго стоял во дворе, перебирая в голове ее слова и чувствуя, что этот день, несмотря на все, стал маленьким шагом вперед. Где-то неподалеку слышался шум вечернего города — голоса соседей, звук проезжающих вдали машин, тихий шелест листвы. Барселона продолжала жить, но для него этот вечер был особенным.

***

      Тем временем Ромео сидел на диване, листая что-то в телефоне, но, как только она вошла, сразу отложил гаджет. Он заметил, что сестра выглядит более расслабленной, чем обычно, и это вызвало у него любопытство. После вчерашнего инцидента он чувствовал себя обязанным быть с ней честным, поддерживать ее, как она поддерживала его.       — Эй, Мел, ты где была? С Пау, да? — спросил он прямо, глядя на нее с легкой улыбкой, но без осуждения. Мелани, немного смутившись, кивнула, снимая куртку и панамку, которая все еще была чуть влажной от дождя.       — Да, мы немного погуляли. Ничего такого, — ответила она, стараясь звучать равнодушно, но Ромео только хмыкнул, словно не поверил. Он поднялся с дивана и подошел к ней, его взгляд стал серьезным, но теплым.       — Слушай, я не буду лезть в твои дела. Но я хочу, чтобы ты знала — я всегда на твоей стороне. Что бы там ни было между вами, я тебя поддержу. Ты заслуживаешь быть любимой, Мел. Ты столько для меня сделала, и я хочу, чтобы ты была счастлива, — сказал он, и его слова были такими искренними, что Мелани почувствовала, как горло сжалось от эмоций. Она не ожидала такого от брата, который обычно скрывал свои чувства за подростковой бравадой.       — Спасибо, Ромео. Это много для меня значит, — тихо ответила она, обнимая его. В этот момент она поняла, что, несмотря на все трудности, у них есть друг друг, и это — самая большая сила.       Ночь опустилась на Барселону, окутывая город мягким светом фонарей и шепотом ветра, который гулял по старым улочкам. В квартире Мелани горел приглушенный свет, пока она и Ромео сидели за столом, обсуждая мелочи и чувствуя, что их связь стала крепче. В своей квартире Пау перечитывал сообщения от Форта и ребят, которые требовали подробностей о прогулке, но в его мыслях была только улыбка Мелани и ее слова о том, что ей было весело. Он чувствовал, что этот день, полный неожиданностей и маленьких неудач, стал чем-то большим — началом чего-то нового, хрупкого, но настоящего.       Барселона продолжала жить своей жизнью — шумной, яркой, полной историй. Но в этом маленьком уголке, среди старых домов и узких переулков, трое людей — Пау, Мелани и Ромео — делали свои шаги навстречу друг другу, навстречу пониманию, навстречу свету, который, пусть и слабый, начинал пробиваться сквозь тени их страхов и сомнений. И в этой ночи, полной тихих надежд, город словно шептал им, что даже самые неровные пути могут привести к чему-то прекрасному, если идти по ним с открытым сердцем.
26 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник