В мире тени, в мире лжи,
Я — мой компас, мой путь.
Секреты прячутся в каждом углу,
Я детектив, и я знаю, что делать могу.
Лупа в руках, следы на полу,
Каждый шаг — это шаг к славе моему.
Задай вопрос, но знай наперед:
Я не просто детектив — я звезда на восход!
Раскрой загадки, найди ключи,
Но помни, друг, кто здесь на высоте — это я!
Светит луна, и шляпа моя,
Секреты мира — это только для меня!
После такого нескладного песнопения, шляпа вцепилась мне в лапу мертвой хваткой и поволокла не пойми куда. Гостиная превратилась в улицы Лондона начала двадцатого века, откуда доносился лёгкий аромат вина и опиума — настолько оно все благоухало, что я пытался зажать что-то на месте носа, лишь бы не вдыхать пары сей адской смеси. Пара шагов — и взору открывается номер двести двадцать два-В по Бейкер-стрит. Хотя выглядит это, скорее, как двести двадцать первый-Б, а эта наглая шляпа просто украла табличку с номером дома и присвоила его себе. «Представляю лицо бедной Хадсон, увидь она такого наглеца…» — подумал я. И только я так подумал…Все эти дела — лишь игра для меня,
Ведь в сердце моем — лишь я и моя шляпа!
Пусть другие ищут, пусть другие ждут,
Я наслаждаюсь тем, как мир вокруг крут!
Раскрой загадки, найди ключи,
Но помни, друг, кто здесь на высоте — это я!
Светит луна, и шляпа моя,
Секреты мира — это только для меня!
Так что смотри в глаза, не бойся мечты,
Шляпа Генри знает — я лучший из всех!
В этом мире тени и лжи,
Я детектив, и я всегда на коне!
— Знаете, — перебил я шляпу, — я бы на Вашем месте не был настолько хвастливым, а спокойно себе раскрывал преступления. А коль раскрыто все, то просто жил бы себе спокойно. — Но ведь все же должны обо мне знать, — ответил этот пижон, посмотрев на меня как на идиота. — Я… — Может, предоставите файлы преступлений? Раз уж на то пошло. — Ещё чего выпросил, мальчик, — фыркнул с дурацкой лыбой он. — Рано тебе ещё такое смотреть. Персик, дозревай. На такие замечания мне не осталось бы ничего, кроме как покрутить пальцем у виска. — Опа… а я тебя искал. Из-за спины донесся довольно знакомый голос. Такой… примерно как мой, но более взрослый, более мужественный. Догадываюсь, что сейчас произойдет, поэтому медленно попятился на улицу, чтобы не мешать этим двум — а как пятился, краем глаза смог увидеть красную форму… Раз я ответов от этой глупой шляпы не найду, пойду уж искать их я. Как говорится, хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам. Пока я гулял, искал, я вышел на какое-то строение с рекламой американской жевательной резинки от Ригли. Может, там есть что-нибудь… — Здравствуйте? — сказал я, зайдя в здание. В ответ… раздался — вернее даже, рявкнул — знакомый ворчливый крякающий голос с ещё более узнаваемым американским произношением: — И какого черта ты взял эту шляпу в руки, бестолочь!? Из темноты вышел Дои, которого молотил кулаками Робин — сам утенок был почему-то в дурацкой шляпе и с такой же трубкой во рту, откуда выпускались мыльные пузыри. Каждый раз, как Робин бил Дои, мальчик издавал тихое, глуповатое «ай». — О, вот и мои оболтусы, — обрадовался я. — Я вас искал. Что вы здесь делаете? — Дрейк, отвали, не до тебя сейчас, — быстро шикнул Робин. — В «Монополию», на фиг, играем!.. Не понимаешь, что ли, что этот дебил малолетний опять впутал нас всех в какую-то… — Не я это был, честно, — возразил Дои. — Это Робин взял эту шляпу и отпихнул меня в сторону, мол, к черту иди, а не моя шляпа. Хотя она просто на газоне валялась, никому не нужная. Порванная… — Сказав это слово, он обратил свое внимание на утенка, у которого руки устали его молотить: — А ты же мне сам говорил, что если носить порванные головные уборы, то я так себе застужу мозги! Нечестно! — Ах, это я, значит, плохой!? Да я тебе сейчас!.. Готов было Робин очередной раз треснуть Дои, а я был готов подставиться под удар, как сместил он свое внимание на какой-то тете в пышном платье, которая помахала нам рукой в знак приветствия. — Она меня только что… — огрызнулась утятина на ножках. В ответ, тетя будто отмахнулась от нас и продолжила набирать фруктов в плетеную корзину. — Не знаю, насколько ты испорченный, что ты кое-что другое подумал тогда, — ответил я своему пернатому другу, оттянув его к себе, — но сейчас она сделала как раз то, о чем ты подумал. С громким треском порвалось окружение, словно лист бумаги — и вернулись мы в гостиную. За окном был привычный нам Клейтон, что уже радует. — Но мы не разобрались с той шляпой, — напомнил Дои. И сразу стук в дверь. — Открыто, заходи! — хамовито ответил Утенок. Открыли на половину дверь, а с лестницы покатился Ларри, вереща как веселый поросенок: — Уи-и-и!!! Опа!.. дядя, енто ж моя шляпа. Стоявший за дверью Рэд в форме полицейского посмотрел на ночник удивлённо, но потом кивнул, протянув ему шляпу, которая почему-то бесцельно болтала ручками да ножками: — Да, вот твоя шляпа, юный Лоуренс. Смотри за своими вещами внимательнее впредь. — Ладно-ладно — ик!.. Ой, ля… — И чтоб алкоголем не баловался, — пригрозил красный монстр ему пальцем. — А то, вот. Из-за этого твоего алкоголя ни за чем не углядишь, дурачок. — Да ланна, ланна, — отмахнулся Ларри и смешно побежал наверх. А как дверь закрылась, шляпа сказал мне: — Теперь ты знаешь, что ты нашел своих друзей исключительно благодаря моим дедуктивным… Но окончание я, к счастью, не услышал, так как Ларри закрыл дверь. — …И что это было? — спросил я вслух. Робин с Дои же пожали плечами. Последний даже посмотрел на телевизор, откуда шло окончание записи концерта. Он мигом выхватил пульт и переключил на канал с мультфильмами.