Recipe For Death: Andrew And Neil's Guide To Murder Mysteries // Инструкция по смерти: Путеводитель Эндрю и Нила по тому, как написать детектив

Перевод
PG-13
Завершён
233
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
19 страниц, 6 969 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
233 Нравится 20 Отзывы 88 В сборник

Глава 1: Первая встреча, на которой Эндрю каким-то образом удается привлечь Нила

Настройки
Примечания:
Эндрю поправил галстук, затянутый вокруг его шеи, слегка раздраженный на себя за то, что он так легко поверил Рене и повелся на ее насмешки. Если бы только он не отвлекся во время их последнего спарринга, то ему не надрали бы задницу и он не сидел бы в слишком вычурном ресторане для кого-то, вроде него — бывшего приемного ребенка, — ожидающего своего свидания вслепую. Эндрю уже должен был знать, что он никогда не победит Рене в драке. Разглядывая модный ресторан с насыщенно-красными стенами и приватными кабинками, он мог увидеть различные пары, одетые в свои лучшие платья и костюмы, с макияжем и популярными прическами, повсюду. Поскольку его партнер все еще не пришел, Эндрю делал то, что у него получалось лучше всего — он работал. Он изучал этих людей, давая им предыстории, которые он мог бы использовать в одной из своих книг — например, тот парень в ужасном приглушенно-желтом костюме в комбинации с синим галстуком и неопрятно уложенными выкрашенными зеленым волосами, однозначно, стал бы жертвой убийства за свои сомнительные модные решения. На самом деле это была бы довольно хорошая сцена для начала книги: частный детектив Мудак МакГи (он все еще раздумывает над именем); сидел в ожидании загадочного некто, который вот-вот должен был появиться для встречи с ним в модном ресторане, где, словно бессмысленная, раздражающая массовка, все ушли на задний план, когда внезапно человек, одетый в самый уродливый костюм в мире, схватился за горло, кашляя кровью, прежде чем рухнуть на пол. Частный детектив МакГи, забыв о своем таинственном свидании, вскочил со своего кресла и бросился к человеку только для того, чтобы понять, что тот уже мертв. Его партнерша, одетая в длинное — вероятно, длиной до пола — синее платье, теперь забрызганное кровью, паниковала и кричала так громко, что это было все, что мог услышать детектив МакГи. Это было убийство, вне всяких сомнений, но кто мог... Звук шагов вывел Эндрю из мыслительного процесса. И когда он поднял глаза, чтобы увидеть, кто же пришел к нему на свидание вслепую, то сразу же пропал. Он умер. Мертвым, он совершенно точно был мертвым. Его сердце просто... взорвалось. Да. Потому что тот, кто подходил к его кабинке, был, мягко говоря, буквально самым горячим человеком, который когда-либо вообще существовал. Его вьющиеся каштановые волосы были идеально уложены, чтобы только слегка падать на его абсолютно потрясающего цвета глаза, льдисто-голубые, что казались нереальными, и, хотя на первый взгляд создавалось впечатление, что мужчина перед ним открытая книга, вблизи же они таили что-то неведомое. Его загорелая кожа была покрыта шрамами, в основном на руках, но на щеке мужчины был след от ожога и небольшие светлые полосы травмированной кожи были разбросаны по его лицу, шее и ключице. Он был немного выше, чем Эндрю, может быть, пять и два или пять и три фута, он же чертовски идеальный рост. На нем были черные брюки и чисто-белая рубашка с расстегнутой верхней пуговицей и закатанными до локтей рукавами, выставляющими на обозрение шрамы, пока мужчина держал пиджак перекинутым через одну руку. А Эндрю был мертв. Боже правый, он умер и попал в рай, какой бы он ни был. Ему следовало бы чаще слушать Рене, если она знала таких мужчин. Мужчина сел, сбросив пиджак рядом с собой. Он уставился на Эндрю, и ему в тот же миг захотелось наброситься на него, но вместо этого он потянулся за меню. — Извини за опоздание, — сказал его партнер на этом свидании. Блять. Даже голос у него был прекрасен и звучал словно мед. Это не имело абсолютно никакого смысла, но это было нормально, у Эндрю был гейский момент. — У меня были некоторые... сложности на работе. Эндрю заставил свой мозг работать, насильно сдвигая его с огромной гейской паники, происходящей в его голове, чтобы заговорить. — Все в порядке, — сказал он. Его голос почти сорвался. Блять. — Э-э, Жан на самом деле не сообщил мне, с кем я встречаюсь, — сказал очень горячий мужчина, немного нервничая теперь, когда он устроился. Верно. Эндрю даже не назвал своего имени. Он был в двух секундах от того, чтобы перепрыгнуть через стол, чтобы растерзать этого красавца, и он даже не знал его имени. Ему нужно было взять себя в руки. — Так что, как тебя зовут? — Эндрю. — Я Нил, — Нил слегка улыбнулся, и о нет. Теперь стало еще хуже — эта чертова улыбка. Как оказалось, Эндрю был слабым человеком. Это было опасно. — Что-нибудь выглядит интересным? — спросил он. Эндрю изнутри укусил себя за щеку. Он не мог просто отсидеть этот ужин, так сильно желая этого человека. Он должен сделать его неинтересными или и вовсе заставить его скучать. Ему нужно что-то сделать. В противном случае, он был абсолютно уничтожен. — Как бы ты убил человека и сделал так, чтобы это выглядело как несчастный случай? — спросил Эндрю, глядя прямо в невероятно голубые глаза Нила. Нил замер, к его раздражению даже не выглядя смущенным вопросом. Он опустил меню и вопросительно посмотрел на Эндрю, подняв идеальную бровь. Около минуты он смотрел в ожидании, шутит ли Эндрю — чего он не делал, а безраздельное внимание Нила не помогало с напряженностью в штанах — но, наконец, ответил, к недоумению Эндрю. — Выстрел воздуха между пальцами ног, это будет похоже на сердечный приступ, — сказал он спокойно. У Эндрю был сердечный приступ. Он кричал изнутри. Он горел. Он влюбился. — Выходи за меня замуж. Нил слегка наклонил голову, еще более растерянный и такой чертовски милый. — Что? — Замуж. Выходи за меня, — повторил Эндрю, его лицо пылало. Нил пожал плечами. — Да, хорошо.
Примечания:
233 Нравится 20 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (4)