Две души, одна судьба, одна кровать

NC-17
В процессе
6
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 1 589 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

1.

Настройки
Примечания:
                                    Тепло…                                      Тепло и… мокро…

                                      Странно… Сегодня ведь…                                                                                                                                                                              

                               Так ясно…                                                                                                                                                                  

                               Больно…                                       Почему… Мне больно?                                                                                                         Дышать… трудно…

                                                                                                                                      М*******, почему…                                                                                                                              

      

                                      Страшно….                                                                                                                                                                              

                                ...и так…       

                                                                                                              ...пусто…                                                                                                                                                            

             ***              — Пацан… Эй, пацан, уснул там что-ли?       — А…? Что…?       — Парень, всё нормально? Ты плачешь.       — Ч-что? Я не…       Стоп, почему так мокро? Я что, и вправду плакал?       — Д-да не беспокойтесь, всё в порядке. Просто солнце так слепит, что аж глаза заслезились, ха-ха.       — Ну… Ладно? Это весь багаж?       — Ага, спасибо, что помогли его вместить.       Таксист решил промолчать о том, что на небе не было даже намёка на солнечный свет.       — Да без проблем, парень. Ладно, давай, садись уже.       Странно… Что это всё-таки было…? Будто…                                                                                                                                                                                                              Воспоминание из прошлого увидел…       — Парень, я тут до пенсии ждать не стану. — Таксист нажал на гудок, выводя Маркуса из некого транса.       — А, д-да! Извините. — Маркус быстро залез на заднее сиденье такси, через ранее отрытую дверь, и прибрав свой хвост на колени, дал знак водители, чтобы машина трогалась.              ***              «26 ноября 1927 года. Сент-Луис, Миссури»       12:34              — А, Хеллер. Проходи, присаживайся. Ты-то мне как раз и нужен. — Аса Суит, как всегда, был в приподнятом расположении духа. «Фальшь» - было единственным словом, которым Мордекай мог описать данную личность. Хитрый, скользкий, по-своему умный и непомерно влиятельная собачка верхушки, которая беспрекословно пойдёт и на убой, лишь бы угодить главам. От этого человека Мордекая буквально мутило, но всё, как он показывать своё отвращение к данному индивиду – так это продолжать держать маску холода и невозмутимости, к чему Хеллер привык ещё с подросткового возраста.       — Вы хотели меня видеть?              — Кхм, вообще не тебя, но ты тоже подойдёшь. — прокашлявшись, ответил Суит. От подобного пренебрежения Мордекая передёрнуло, но обошёлся лишь слегка раздражённым выдохом.       — Прошу, можете конкретизировать, и наконец объяснить, с какой целью вы оторвали меня от моих прямых обязанностей?       — Как всегда прямолинеен, как погляжу. Отлично, в деле, которое я хочу тебе поручить, как раз понадобится твоя «кремневая» натура. — Асу рассмеялся, на что Хеллер лишь закатил глаза. Суит достал из ящика стола сигару и протянул её Мордекаю, но получив нулевую реакцию пожал плечами и закурил. Выдыхая дым, Асу повернулся к окну и продолжил: — Сегодня днём в город должен будет приехать один человек. Он не местный, а потому я прошу тебя помочь ему с «акклиматизацией».       Мордекай опешил. В его голове к тому моменту построилось несколько десятков различных вариантов цели данного диалога, но даже его блестящий ум не смог просчитать такого развития событий. Это… было неожиданно. И возмутительно!       — Посмею спросить, но с какой стати я должен за кем-то приглядывать. Если мне не изменяет память, я подписывал договор о приёме на должность бухгалтера, а не «няни по вызову». — Мордекай откинулся в кресле, скрещивая руки на груди.       — Потому что я так сказал. — Из голоса Асу резко пропала та наигранная лёгкость, сменяясь расчётливой серьезность. Мордекай не видел лица своего работодателя, но всё же про себя усмехнулся. Даже не смотря на свою бесхребетность, даже он мог пробудить в глубине себя частички оставшейся гордости и контроля. Раз в год и палка стреляет, не так ли?       — Не вижу в этом какого-то особенного аргумента. — Парировал Мордекай. В глубине своего сознания он понимал, что припираться бесполезно. Если босс сказать выполнять, он пойдёт и выполнит. Но в отличии от Суита, у Хеллера была черта характера под названием «мужское достоинство», а потому давать заднюю он не намерен. Пока что…       — Во-первых: ни ты, ни даже я тут правила не устанавливаем. Это приказ свыше, а значит тебя никто не спрашивает. Моей задачей было выдвинуть кандидатуру, и на этом моя работа в данном вопросе заканчивается. Во-вторых: буду откровенен, я преследую и собственные цели в том, чтобы именно ты стал его, как ты выразился – «няней по вызову». — Суит развернулся и снова отрыл ящик стола, но на этот раз в его руке оказалась небольшая папка. Сделав очередную затяжку, Аса протянул папку Мордекаю. — Открой её.       Чёрный кот принял папку и без какого-то интереса раскрыл её.       — Это… шутка какая-то? Она же пустая.       Аса щёлкнул пальцами и сел за стол:       — Бинго. Единственная информация, что мне известна, так это то, что он никогда не был с Сент-Луисе и то, что он будет работать на нас. — Суит потушил сигару и выкинул её в урну, после чего повернулся обратно к Мордекаю и скрестил руки в замок. — Твоя задача: узнать как можно больше информации об этом парне. Мне не важно какими методами она будет добыта, главное, чтобы парень оставался невредимым и ничего не заподозрил.       Ого, да у него даже яйца остались? Удивительно       — Опять же, не совсем понимаю, в чём корректность выбора меня в качестве проводника, а тем более шпиона. Если вы не забыли, моей специальностью является устранение определённой поставленной цели, а не шпионаж.       — Ты можешь припираться сколько хочешь, и возможно будешь даже прав, но всё уже решено, а потому это бесполезно.       Мордекай раздраженно махнул хвостом. Он и так понимал в какое положение попал.       Спокойно. Главное сделать глубокий вдох… и выдох…       — Могу я хотя бы узнать, почему вам не рассказали больше информации об этом человеке? Это была их личное условие или…       — Я не спрашивал. Для меня эта информация ни горяча ни холодна. — Собственно, Мордекай другого от подобного человека и не ожидал.       — Ясно… Во сколько он должен приехать?       — Единственное, что я знаю, так это то, что он уже завтра точно будет в городе. — Суит одел свои очки и взял один из документов, лежащий в стопке бумаги. — А теперь, если никаких вопросов у вас нет, мистер Хеллер, я бы попросил вас покинуть мой кабинет и вернуться к выполнению своих прямых обязанностей.       — Конечно, сер. — Мордекай кивнул и встал со своего места. Конечно, у него было много вопросов, много негодования и претензий, но в то же время и осознание, что от Суита ему ничего не выбить. Уж больно сильно он не осведомлён о том, кого лично выбрала верхушка «Мэриголд».       Уже у самой двери, Мордекая окликнул Аса:       — А, и да, Хеллер, можешь попросить мисс Морган зайти ко мне на пару минут. Мне нужно кое-что с ней обсудить.       — Конечно.       После этого Мордекай открыл дверь и вышел из кабинета. Мда… Похоже теперь ему есть над чем подумать, помимо цифр и бухгалтерии…              ***              «26 ноября 1927 года. Сент-Луис, Миссури»       20:48              — Так откуда ты родом, парень?       Маркус оторвался от завораживающего зрелища проносящихся мимо него высоких зданий и повернулся к таксисту. Небо уже почти полностью потемнело, оставляя на горизонте лишь маленькие остатки лучиков от солнечного света.       — Оу, ну… Вообще я приехал из Кеннера, это рядом с Новым Орлеаном. По сравнению с ним тут всё такое… большое. Н-не в обиду, конечно! — Маркус нервно рассмеялся, поглаживая руками свой огромный хвост. Таксист лишь рассмеялся.       — Да не переживай, парень. Я всё понимаю. Не против, если я спрошу: я довольно часто видал в наших краях пушистых котов, но в отличии от всех остальных реально пушистым я могу назвать только твой хвост. Почему так?       Маркус слегка покраснел от смущения. Обсуждать хвост для него было чем-то более интимным, чем обычные разговоры. Нужно было срочно поменять тему.       — Э-э… О, а что это за здание? — Маркус указал на большое здание с множеством горящих окон и большой вывеской.       — О, это у нас отель «Мэрибел». Один из самых успешных и богатых в городе. Советую заглянуть туда, если когда-нибудь будешь при деньгах. Моя двоюродная тётя живёт в Детройте, и на пару недель приезжала сюда к своей сестре, ну и…       Таксист продолжал что-то рассказывать, но мысли Маркуса задержались на отеле. Он достал из кармана пальто конверт и снова отрыл письмо.              «Мистер Ренне, мы скорбим о вашей утрате вашего отца и брата во Франции в сентябре 1918 года. Для вас это было огромной трагедией, и мы просим принять от нам искренние соболезнования.        Но также, мы хотим вам предложить работу. Мы оценили ваши навыки на фронте и готовы предложить бесплатное жилье, а также полноценную ежемесячную оплату. Если хотите узнать подробнее, то к письму, что вы сейчас читаете, прилагается два билета в обе стороны, на случай вашего отказа. Просим всё же рассмотреть наше предложение, и если вы согласитесь, то наш посредник будет ожидать вас в отеле «Мэрибел», где вы получите дальнейшие инструкции и сможете обсудить условия и обязанности труда.       

Ожидаем дальнейшего сотрудничества с вами,

Генри Хаттер, владелец отеля «Мэрибел».»

             Интересно, какие же «навыки» они разглядели… Ещё и адрес с домом для проживания отправили заранее… И почему я плакал? Я вроде ничего такого не вспоминал... Странно это всё…              — Ох, похоже прибыли, парень.              Маркуса вырвало из мыслей обратно в реальный мир. Машина остановилась напротив многоквартирного дома. Он был слегка пошарпан, но в целом не выделялся какой-то особенностью от соседних многоэтажек. Поблагодарив водителя и забрав багаж, Маркус направился в сторону дома. Зайдя в подъезд и, как говорилось в записке с адресом, поднявшись на четвёртый этаж, Маркус встал напротив дверь под номером «27».       Что-то здесь было не так. В голове били колокола, предвещая самые наихудшие варианты. Действительно: почему он так резко рванулся в другой город, даже не зная, что он может там найти? Неужели ему и вправду… Хотя нет, не важно.              Я уже здесь, и отступать поздно.              Поэтому Маркус собрался с силами, глубоко вздохнул и дёрнул ручку.              …              Маркус попробовал ещё раз, но дверь так и не поддалась. Похоже, она была заперта. Порыскав по углам, Маркус так ничего и не смог найти, хотя бы отдалённо напоминающее ключ, а потому было принято решение попробовать постучать в дверь. Вдруг так задержался арендодатель? Или он вообще ошибся квартирой или сказал неточный адрес. В любом случае – получить помощь не помешало бы, да и идти в темень с чемоданом наперевес в незнакомом для него городе – была такой себе идеей.              Маркус постучал в дверь и стал жать. Прошла минута, две, три. Ответа так и не последовало, поэтому он предпринял ещё одну попытку. Но как только он начал стучать по дверь по новой, она внезапно открылась и в его взор попало дуло пистолета.                                                                                                                                                                   Кто ты…                         Прозвучал щелчок предохранителя.                                                                                                                                                                           ...и что ты забыл... у моей квартиры?

Глава 1. Новая обстановка

Примечания:
6 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)