Тайна старост

R
Завершён
27
27 Нравится 15 Отзывы 12 В сборник

Часть 1

Настройки
Вернувшиеся после четвёртого курса Гарри и Гермиона стояли на платформе девять и три четверти. Поцеловав девушку в губы на прощанье, парень тяжело вздохнул и отправился вслед за Дамблдором, решившим после возрождения Волдеморта лично проводить мальчика на маггловскую сторону барьера, дабы избежать возможной засады. Поттер вздохнул снова. В последнее время на душе скребли кошки: убийца его родителей, сильнейший тёмный маг, вернулся к жизни в полной силе; Седрик Диггори, с которым Гарри едва успел наладить отношения, погиб на его глазах, а теперь ещё нужно до августа торчать у дяди и тёти, выдерживая их придирки и подвергаясь унижениям. В событиях этого года Гарри видел лишь один положительный момент — свои отношения с Гермионой. Они начали встречаться перед первым туром, открыв друг другу свои чувства, которые были намного сильнее дружеских. И вот теперь два влюблённых гриффиндорца вынуждены расстаться. И всему виной Волдеморт. А ведь Гермиона звала его с собой на отдых во Францию... Юноша поневоле представил многолюдный пляж в каком-нибудь курортном городке и себя с возлюбленной, то загорающими на солнце, то купающимися в море. Представил их прогулки по улицам, танцы... В реальность его вернул шум толпы на немагической части вокзала. Оглядевшись, ни Поттер, ни его учитель не сумели заметить машину Дурслей. — Ты уверен, что они получили твоё письмо, Гарри? — спросил директор, хмурясь. — Да, сэр, но Букля вернулась без ответа. — Странно, — чародей поправил сбившиеся рукава и ещё раз обвёл вокзал взглядом. — А ну-ка, возьми меня за руку и не отпускай чемодан. Гарри исполнил приказ и почувствовал, что его словно протаскивают сквозь игольное ушко. В следующий миг он обнаружил, что стоит перед домом номер четыре на Тисовой улице городка Литтл-Уингинг, а директор внимательно его осматривает. — Могу поздравить тебя с успешной первой трансгрессией, Гарри, — сказал старик, не скрывая улыбки. — Перенёс ты её вполне неплохо. Голова не кружится? Не тошнит? Отлично... Автомобиль у двора, значит они дома. Он твёрдым шагом подошёл к входной двери и постучал в неё. Гарри стоял позади. Им открыла Петунья. Увидев подошедших, она попыталась захлопнуть дверь, но Альбус помешал этому. — Вечер добрый, Петунья. Впустишь нас? — Убирайтесь отсюда, — ответила женщина. — И заберите мальчишку с собой. Мы с мужем намерены в ближайшее время переехать и не собираемся больше держать его у себя, потакая вашим прихотям! — Петунья, ты не понимаешь... — И не хочу ни понимать, ни слушать! У него полно друзей, вот у них пусть и живёт! Не желаю видеть в своём доме волшебников! Миссис Дурсль ухитрилась закрыть дверь и при этом защемила старику пальцы. От боли Дамблдор потерял равновесие и упал бы, не подхвати его Гарри. — Что теперь, профессор? — спросил юноша. — Дядя и тётя, похоже, не намерены разговаривать. Директор, исцелив пострадавшие пальцы, прикрыл глаза, погрузившись в раздумья. Поттер молчал, не мешая наставнику. — Скажи, мой мальчик, твоя подруга ведь звала тебя с собой? Давай-ка направимся к Грейнджерам. Может, отправить тебя за границу и будет лучше в нынешних условиях. Взяв юношу за руку, старик вновь трансгрессировал. * * * Грейнджеры выходили из машины, когда перед ними с хлопком появились Поттер и Дамблдор. После приветственных объятий и поцелуев Гермиона произнесла фразу, услыхав которую, директор понял, что этот его план не удался: — В этом году попасть на курорт не получится, — сказала девушка. — Маме с папой нужно ехать в Швейцарию по делам. Я сама хотела попросить у Гарри приют на лето, если бы Дурсли согласились. — Они бы не согласились, — Гарри посмотрел на неё с искренним сожалением, а затем, перевёл взгляд на задумавшегося профессора. — Мисс Грейнджер, — глаза Дамблдора блеснули озарением. — Сколько вам нужно времени на сборы? — У меня всё необходимое с собой. — Тогда берите меня за руку. Мы отправимся в Кент. Третья трансгрессия за день! Староват я для такого. * * * В "Дырявом котле" сегодня было много посетителей. Оно и понятно: родители ожидали здесь своих детей, возвращавшихся из школы. Бармен Том улыбнулся. Пройдёт всего один год, и его внук тоже попадёт в древний, пропитанный тайнами замок. На какой, интересно, факультет отправится его Джимми? Впрочем, это не важно: даже засунь его Шляпа на Слизерин, Том не перестанет его любить. В этом бармен был уверен, хотя и переживал, что у змей Джимми нахватается пожирательских идей. Больно уж нагло вели себя представители этой братии в последнее время. Увлечённый своими мыслями, Том, разумеется, не обращал внимания на разговор, происходивший в дальнем углу бара. Там за столом сидели три женщины: одна средних лет дама с моноклем в глазу, в официальной министерской мантии, из-под капюшона которой выбивались рыжие с проседью волосы, вторая — молодая, казавшаяся ещё юной девушкой, черноволосая женщина с утончёнными чертами лица и, наконец, неопределённого возраста леди с длинными волосами, почти полностью закрывающими лицо. — Ты уверенна, что без Поттера не обойтись? — спросила черноволосая. — Абсолютно, — ответила рыжая. — Его нам своими силами не разыскать. Уже много времени на это убили и ещё столько же потратим. А Гарри Поттер — его крестник, говорят, общался с ним. Он может знать, где находится Сириус Блэк. — Мальчик в этом году перенёс очень многое, — задумчиво прошептала третья. Откинув волосы, она открыла часть обезображенного шрамами лица. — Не кажется ли вам несколько неэтичным использовать его как указующую лозу? — Именно поэтому мы должны найти его и Сириуса. Мальчику сейчас нужна семья, а не магглы, к которым его подкинули. Я знала Петунью и не вспомню более мерзкого человека, чем она. А я знаю многих магглов. — Значит, решено, — рыжеволосая встала. — Сейчас уже поздно. А завтра, едва рассветёт, мы отправимся в Литтл-Уингинг. Найдём Гарри Поттера и его кобеля-крёстного. * * * В доме на Гриммо проснулся Сириус Орион Блэк Третий. Ему снилось, что его жизни угрожает огромная опасность. Но, не придав этому значения, списав всё на беспокойство о крестнике и последствия двенадцатилетнего заточения, глава древнейшего и благороднейшего семейства заснул снова.
27 Нравится 15 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)