Гарри Поттер и Королевство Амбер

PG-13
Завершён
8
автор
Размер:
168 страниц, 55 139 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник

Глава 9. Лабиринт

Настройки
Гарри проснулся от солнечного света, прорывавшегося через щель между тяжёлыми занавесами. Сначала он не понял, где он находится, но постепенно воспоминание пришло к нему. Теперь он понял, почему спал почти без кошмаров, Волдеморт был довольно далеко от него. В это время раздался стук в дверь, и слуга, кажется, его звали Роберт, передал ему, что все уже встали и ждут его в большом зале, который так же служил столовой. Спустившись вниз, Гарри увидел молодого человека с рыжими волосами с зелёными глазами и стоящую рядом с ним девушку с длинными русыми волосами и серыми глазами. – Гарри, познакомься, это твой дядя Ринальдо и его жена Найда, – представил их Рэндом. После обильного завтрака, они с Блейзом и Фионой направились в подземелья. Спустившись по ужасно длинной винтовой лестнице, они оказались в коридоре, ведущим вглубь пещер. От него отходили ответвления, которые Блейз назвал туннелями. Большинство из них вели к различным темницам. Пройдя через седьмой туннель, они подошли к тёмной, обитой металлом двери, которую Фиона отперла имеющимся у неё ключом. Перед их взором предстал узор, как бы врезанный в камень пола. Он состоял из сияющих и мерцающих изогнутых линий и напоминал чем-то паутину. – Это и есть Лабиринт, – сказал Блейз. - Он берёт своё начало вон в том углу. Ступив на него, вы не сможете вернуться назад. Только те, в котором течёт королевская кровь Амбера способны пройти его. Других он просто уничтожит. Но вы не бойтесь, – добавил он, заметив их испуганные лица. – Мы уверенны, что вам это удастся. Вы должны идти очень медленно и не отвлекаться. Не обращайте внимания на сноп искр при каждом вашем шаге, они вам ничего не сделают. Поток силы, проходящий сквозь тело, может привести вас в состояние, близкое к опьянению, но вы должны непременно идти вперёд, как бы трудно это не было. С каждым шагом сопротивление будет вырастать, но если вы остановитесь или свернёте в сторону, то погибнете. Дойдя до центра, вы можете приказать Лабиринту перенести вас, куда вы захотите. Выберите главный зал, остальные будут ждать вас там. А теперь вперёд. Удачи вам. Вступив на узор Гарри, почувствовал тот самый поток силы, о котором говорил Блейз. С трудом, делая шаг за шагом, он шёл к центру, каждый раз как бы отталкиваемый назад невидимой стеной. У него не было возможности повернуться и посмотреть, идут ли за ним Лейа и Люк, но он надеялся, что с ними всё в порядке. Вдруг сопротивление исчезло, и Гарри пошёл по прямой. Бросив быстрый взгляд назад, он убедился, что остальные идут за ним. Хорошо, значит, они живы. С каждым шагом на него нахлынули воспоминания, о существовании которых он даже не подозревал. Тут он снова наткнулся на невидимую стену. Казалось он идёт через что-то липкое и тягучее. /Вот он убегает от Дадли и его друзей/, /вот дядя Вернон кричит на него, потому что он опять сделал что-то необычное/ вся его жизнь у Дарсли, пронеслась у него перед глазами. С каждым шагом воспоминания уходили всё дальше в детство. В конце концов, пришли те картинки, которые он ждал с нетерпением. /Он сидит перед камином со своими игрушками. Чёрный, лохматый пёс толкает его носом и звонко лает, призывая играть дальше. Смех. Женский голос призывает пса к порядку./, /Он на руках у мужчины смеётся, запустив свои ручонки в его растрёпанные волосы. Мужчина тоже смеётся. «Погляди Лили, какой он сильный. Ай, Гарри, оставь мне хоть немного волос на голове, а то твоя мама нас ещё бросит, зачем ей лысый муж.»/, /Женщина с длинными и пушистыми рыжими волосами наклоняется к нему. Её изумрудные глаза полны счастья и надежды. «Гарри, малыш мой. Скоро у тебя будет братик и сестричка. Мы все будем дружной и весёлой семьёй. Я тебе обещаю, что пока мы с папой живы, вы никогда не узнаете горя.»/, /Смех, холодный и жестокий. «Уйди с дороги глупая девчонка, мне нужен только мальчишка». «Нет, только не Гарри. Ты его не получишь, слышишь. Убей меня, но не трогай Гарри». Опять этот ужасный смех. «Ты его не получишь. Чтобы ты не делал. Гарри ты не убьёшь. Никогда. Это будет моим предсмертным проклятьем тебе». Слова на непонятном языке, произнесённые его матерью. Зелёная вспышка света./ Люк и Лейа боролись со стеной на их пути. /Смех, холодный как айсберг. Шипящий голос. «Мой наследник. Мы будем править миром магов. Магглы не помешают нам, их просто не станет. Девочка, тебе мы тоже найдём задание по возможностям. Вы будете велики. Маги будут трепетать перед вашими именами». / После последних усилий все трое преодолели невидимую стену на своём пути и оказались в центре Лабиринта. Уставшие и под впечатлением нахлынувших на них воспоминаний они переглянулись и, произнеся хором - Главный зал Амбера. - исчезли. В зале их приветствовали вся королевская семья Амбера, а Гермиона и Джинни с радостными криками бросились им на шею.
8 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник